Офелия вышла из кабинета помощника, оставив позади Купера, который бессмысленно смеялся, и Айрис, чьи глаза были холодны, как сосульки, которые вот-вот упадут.
«Это священно…» Она подошла к складу, где фасоль была завалена песком.
Это был склад, но он располагался в центре одной из комнат для гостей во дворце наследного принца; возможно, невозможно было произвольно складывать вещи, содержащие божественную силу.
Когда слуга ушел вслед за проводником, Офелия осталась одна с бобами, вернее, с бобами, смешанными с песком.
— Так-так.
Офелия постучала по огромной бочке с бобами и песком, а затем сунула в нее руку.
Она выбрала пару бобов из гораздо более мелкозернистого песка, чем ожидала, и начала вынимать бобы одно за другим.
Однако было невозможно собрать все зерна в контейнер, достаточно большой, чтобы в него мог поместиться один человек, даже если вам было дано много времени.
— пробормотала Офелия, ища решение, выбирая бобы.
«Мне кажется, я где-то видел что-то подобное…»
Офелия, сильно наклонившая голову, тут же расширила глаза.
«Это Психея!»
Психея, не сумев устоять перед искушением, вызванным шепотом старших сестер, в конце концов потеряла мужа Эрота.
Одна из вещей, которую она получила от Афродиты, матери Эроса и богини любви, чтобы исправить эту ошибку.
«Это классификация корма для голубей?»
Деталей Офелия не помнила, но речь шла о сортировке вещей разного размера, будь то песок или что-то еще.
«Это не совсем то же самое! Но эта история — миф, а этот мир описан в романе, поэтому можно сделать нечто подобное. Что тогда сделала Психея?»
Хотя основа для поиска решения была абсолютно плохой, Офелия была серьезна.
Перекатывая собранные ею бобы, погруженная в свои мысли, Офелия вдруг похлопала онемевшую ногу и поднялась.
«Муравьи, посланные Эротом, помогли их классифицировать».
Другими словами, история Психеи теперь не могла помочь Офелии.
«Как я могу использовать муравьев…. На самом деле ответа нет».
Когда Офелия сухо улыбнулась, сзади послышался знакомый голос.
«Муравьи?»
«Ваше высочество?»
Она не знала, как и когда он вошел, но Ричард прислонился спиной к закрытой двери, наклонив голову.
«Муравьи».
Офелия мгновенно подошла к Ричарду.
«Ваше высочество! Тебе нечем заняться?»
— Звучит довольно неприятно, мне становится не по себе, когда ты говоришь это так освежающе.
«Нет, я не имею в виду это в плохом смысле. Мне было интересно, можете ли вы мне помочь.
Ричард прикрыл ладонью лоб Офелии, когда она подошла к нему, держа обе руки вместе, и ее глаза ярко сияли.
«Мне показалось, что я слышал, как ты говорил, что будешь усердно работать, как корова, в качестве помощника. Ты хочешь, чтобы я помог тебе? К концу дня все бобы не соберешь даже одной рукой».
Офелия подняла брови и ответила, ее глаза все еще мерцали.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что тебе не обязательно собирать бобы своими благородными руками?
«Затем?»
«Ваше высочество.»
Офелия опустила руку Ричарда и понизила голос до предела.
«Если это не муравьи, то нет ли у вас чего-нибудь вроде насекомых?»
Он помолчал какое-то мгновение, не найдя слов для ответа, и Офелия не удосужилась нанять его.
Когда Ричард понял, что голубые глаза, полные надежды, искренни, он попросил подтверждения.
«Что?»
«Муравьи, муравьи. Вы не знаете муравьев? Очень маленькое ползающее черное насекомое с головой, грудью и брюшком».
«Я знаю, что такое муравей. Но спрашиваешь меня, есть ли у меня муравьи? Как люди?
«Да! Это не обязательно должны быть муравьи. Лишь бы у него хватило сил выковыривать бобы из песка, а их очень много!»
«Нет такого таланта».
В ответ Офелия похлопала Ричарда по руке и цокнула языком.
«Это действительно бесполезно».
«Я действительно впервые слышу, что невозможность контролировать муравьев не помогает».
«Как главный герой… нет, как наследный принц, разве ты не должен уметь управлять насекомыми?»
Ричард посмотрел на Офелию, выражающую свое недовольство через жалобы, хотя было очевидно, что он не сможет этого сделать, а затем отвернулся.
«Ты снова улыбаешься себе…»
Офелия не знала, что вызвало улыбку, но, оставив Ричарда улыбаться одному, она продолжила думать о том, как выбрать бобы.
Через некоторое время улыбка наследного принца исчезла, и он спросил женщину:
«Что ты будешь делать сейчас? Я не могу управлять муравьями, но могу управлять людьми».
«Если я так открыто воспользуюсь Вашим Высочеством, два помощника, которые уже смотрят на меня плохими глазами, сварятся и съедят меня».
«Хорошо.»
Эти двое с большей вероятностью поставили бы Офелии очень высокую оценку за его перемещение, но он не удосужился добавить это.
Если бы это была Айрис, помимо высокой оценки способностей Офелии, сам факт того, что она использовала Ричарда, заставил бы ее захотеть забрать Офелию.
— Кстати, Ваше Высочество.
«И что еще?»
«Тебе нечего делать? На этот раз я спрашиваю с правильными намерениями».
— Честно, ты не собираешься? С этим смыслом спросила Офелия, но Ричард покачал головой.
«Не сейчас.»
— Ты очистил всю гору документов?
«Нет.»
-Затем? Офелии, у которой на лбу был написан вопрос, Ричард ответил сухо.
«Я не хочу сейчас работать, поэтому не работаю».
При его заявлении слова о том, что «он так комфортно жил в этом мире», рвались к кончику ее языка, но она проглотила их.
Это произошло потому, что она знала лучше, чем кто-либо другой, что его жизнь никогда не была комфортной.
«Если подумать, если Ваше Высочество здесь, даже если будет попытка убийства, мне будет легче понять. Раз уж мы только что здесь.
Было грубо со стороны помощника говорить такое наследному принцу, но прошло уже много времени с тех пор, когда кого-то из них заботили такие пустяки.
Сколько времени прошло, пока Офелия собирала бобы под наблюдением Ричарда?
Офелия похлопала себя по пульсирующей талии и облизнула пересохшие губы.
«Какова вероятность того, что если я войду в эту бочку и буду бороться, бобы выскочат?»
«Она будет бесконечно близка к нулю».
— В таком случае, пожалуйста, скажи мне невинную ложь.
«Как только я попаду в него, что-то должно выскочить, будь то бобы или песок».
«Полагаю, что так. Не похоже, что он переполнен водой…»
Не говоря ни слова, Офелия быстро заморгала.
Ричард, увидев это, оторвался от стены и вышел.
Офелия обнаружила внезапно приближающегося Ричарда, но ничуть не удивилась. Вместо этого она сузила глаза.
«Что это такое? Почему ты так смотришь на меня?»
Невыразительное лицо и взгляд. Но, проходя через цикл бесконечной регрессии, она постепенно смогла читать мельчайшие выражения его лица и эмоции; таким образом, она обнаружила в его глазах малейший интерес.
«Мне было интересно, какие еще безумные вещи ты скажешь на этот раз».
«Сумасшедший? Я помощник, а не клоун».
«Поэтому?»
«Я не клоун».
«Отличный помощник».
«Пожалуйста, вложите в это больше души».
«Хорошо. Эйд, так?
Офелия совсем не была удовлетворена, но в этот момент она дала ответ, на который надеялся Ричард.
«Это Архимед».
«Это еще одно насекомое после муравьев?»
Офелия на мгновение остановилась, услышав невероятно странную реплику Ричарда, которая прозвучала так быстро.
В конце концов, это был вымышленный мир.
После того, как она так долго пережила столько взлетов и падений в этом мире, хотя ее мозг знал, что это было в романе, воспоминания о ее предыдущей жизни иногда всплывали и смешивались.
В этом были свои достоинства.
Офелия уставилась на Ричарда.
Несмотря на то, что она продолжала смотреть на эту нереальную форму лица и физические способности, которые нельзя было считать человеком перед ней, он не чувствовал себя бумажной куклой.
Не так ли часто бывает в романах с одержимыми людьми?
Будь то одержимость или реинкарнация, если вы вошли в роман, даже если место стало реальностью, персонажи редко ощущали себя настоящими людьми.
Ощущая реальность всем своим телом, в уголке своего сознания вы думаете: «Этот человек будет таким, этот человек будет таким» и бессознательно совершаете ошибку, вписывая их в вымышленных персонажей, а не в реальных людей.
Потом в какой-то момент, словно ударом молнии, ты понял, что это были «настоящие» люди…
«Ваше высочество. Могу ли я коснуться тебя?»
Это был не тот ответ, которого ждал Ричард, и он появился из ниоткуда, но он ничего не сказал и просто схватил ее за руку.
Офелия безразлично улыбнулась грубому, сухому теплу, ощущаемому ее рукой.
Его руки, которые так долго бесконечно возвращались, отдавая жизнь и даже смерть, были теплыми.
«Оно теплое».
— А что насчет Архимеда?
«О, это правда. он просто ученый. Не делайте такое лицо: «Есть учёные, которых я не знаю?» Ученый… он просто деревенский дедушка.
Хотя Офелия быстро превратила величайшего математика в истории Греции в соседского дедушку, она была наглой.
Не то чтобы она хорошо питалась и жила, копируя его достижения.
«То, что он сказал, намного сложнее, но в любом случае все, что мне сейчас нужно, это вода».
«Вода. Песок тонет, а бобы плавают».
«Как вы можете сделать такой вывод, используя одно слово «вода»? Ты действительно не человек.
«Очень простое, но более эффективное решение».
Офелия на мгновение продемонстрировала заброшенную элегантность и слегка согнула колени.
«Спасибо за комплимент… Ваше Высочество».
Она перестала быть формальной и спросила с серьезным лицом.
Амэ:
Ребята, вы чувствуете беспокойство, когда читаете это? Типа: «Они вдруг умрут!?!?!!» или это только я?