Глава 20

«Если вы считаете, что «великий» не соответствует действительности, я должен считать вас по крайней мере «благородным», «прославленным» или «мужественным».

В том толстом словаре он нашел удивительно удивительные слова

До сих пор это были комплименты, о которых Риета и не мечтала услышать.

И именно поэтому.

Ей казалось, что она носит одежду на размер больше. Это было как… как великолепное платье, которое она носила сейчас.

Не подозревая о ее чувствах, герцог поклонился, чтобы выразить свое уважение, как бы заявив, что это «просто уважение к Риете».

«……Ты милый.»

Риета ответила по-имперски, снова прикрываясь вуалью.

Она была немного смущена. Почему у нее было ужасное предчувствие по этому поводу?

Риета покопалась в собственной памяти.

Затем она вспомнила один факт, которого хотела избежать.

На сегодняшнем обеде будет «план погашения долга» и «письмо» от ее отца. Риета поставила все, что у нее было, что ее отец выписал счет, полный внешне реалистичных планов.

Ему нравилось унижать ее, говоря что-то вроде: «Риете действительно не хватает во всех аспектах, не так ли?»

— Но я надеюсь, что это не так.

Она хотела, чтобы она не пострадала от этого.

Риета привыкла к едкой чепухе, которую изрыгал ее отец, поэтому слушала только вполуха. Однако другая проблема заключалась в том, чтобы такие слова были услышаны другими.

Она не хотела, чтобы он рассказывал такие вещи народу Империи, особенно герцогу, который проявил ее истинную доброту.

— Надеюсь, это будет просто официальное приветствие.

По крайней мере, она не хотела прослыть «заброшенной принцессой королевства». Ее будут рассматривать как такую ​​же, как ее некомпетентный отец.

— Я закончил, принцесса.

Как раз вовремя служанка помогла ей потянуть за концы ленты, красиво завершив бант.

«Вы очень красивая.»

— П-правда?

Риета сунула руки в перчатки и нерешительно спросила.

— Послушай, ты выглядишь замечательно в таком виде.

«Это так…?»

Она посмотрела в зеркало вместе со горничной, но, честно говоря, не была уверена.

Только одежда была великолепна, и Риета знала, что ей не с чем сравнивать.

«Конечно! Я уверен, что все так думают».

Однако Ноэль этого не сделал.

Риета вспомнила, как впервые надела это платье. Ноэль вышел из комнаты, ворча, но Риета вспомнила, что он сказал, и потом тайно проверила смысл.

Большинство из них невозможно было расшифровать, но он определенно сказал «не годится».

Он был таким злым!

Он стал вторым мужчиной в главной роли, потому что был так язвительно честен во всем.

В любом случае, она не могла заставить герцога ждать, поэтому вышла за занавеску.

Вскоре герцог в роскошном костюме потянулся к ее руке.

В соответствии с его прежним прозвищем «принц», манеры герцога были настолько совершенны и прекрасны, что Рета подумала, что он совсем как принц из книги сказок.

‘Я ему завидую.’

Иметь формальность, которая подходит его месту.

Она взяла его большую руку, посмотрела на герцога и спросила:

«Я… Могу ли я быть как герцог, если буду продолжать попытки?»

«Я не очень хороший пример, так что я надеюсь, что вы не будете».

Риета покачала головой.

Герцог Майер был самым изящным человеком, которого она знала.

«Насколько мне известно, принцесса еще и самый замечательный, щедрый и общительный человек. Кроме того, сегодня ты выглядишь еще очаровательнее.

— Т-ты заходишь слишком далеко.

Когда Риета с красным лицом покачала головой, он открыл дверь и спросил: «Почему ты так думаешь?»

«Это он.»

Кто-то, кто на самом деле заявил, что это не выглядело хорошо на ней.

Вот чего она добивалась.

Ее слова оборвались, когда она внезапно наткнулась на кого-то, стоящего перед дверью.

‘…?’

Когда она в изумлении подняла голову, там стоял Ноэль.

Он был одет как герцог, тоже в жизнерадостном костюме, с выражением неодобрения.

«Ноэль?»

Когда Риета закричал, как будто что-то не так, он с угрюмым видом протянул свою набитую перчаткой руку.

— Я… я должен отвести тебя в карету. Мой отец поговорит с дворецким и сразу нагонит.

Герцог, который был рядом с ним, объяснил слова Ноэля на языке Королевства.

— Так что, если ты останешься в карете, я скоро тебя догоню, принцесса. Я спрошу вас об остальной части истории по дороге.

Рука Риеты перешла от герцога к Ноэлю.

Даже в перчатках было немного странно идти с мальчиком его возраста, держась за руку.

Раньше они держались за руки, когда играли в саду, но это не казалось таким уж вежливым.