Глава 61

Причина была проста.

Даже если она выйдет замуж за такого выдающегося аристократа, не прибавятся ли к ней тяготы, которые она пережила?

Конечно, сэр Дженкинс был прав.

Но он настоял на ней, а она на нем.

Окупились ли их совместные усилия?

Сильная оппозиция действительно постепенно рушилась.

«Моя дочь любит вас, поэтому я сделаю все возможное, чтобы понравиться герцогу».

И они наконец-то поженились.

На свадьбе его жена улыбнулась и сказала:

«Разве ты не чувствуешь, что преодолеваешь столько противодействия, ты стал главным героем?»

Веселые слова были такими милыми, что он не мог сопротивляться желанию поцеловать ее.

Сколько раз он возвращался к тому моменту?

Если, как она сказала, они были главными героями книги, этот момент должен был стать последней главой.

Это был как раз подходящий момент, чтобы покончить с собой, чтобы они жили долго и счастливо.

Но жизнь была не . Это был просто период выживания.

Герцог вспомнил тот ужасный момент, когда он едва мог дышать.

Новости из герцогства.

Те, кто мешал ему сразу бежать к ней.

Чёрная новость о смерти.

Похороны даже без тела.

На похоронах сэр Дженкинс схватил герцога за воротник.

Император был там, но никто не мог остановить отца, потерявшего дочь.

— Ты убил ее! Вы и ваше поместье убили мою прекрасную дочь!

Никто не сказал, что его гнев был оправдан. И никто не сказал, что это несправедливо.

Была только мрачная тишина

Сначала все были против их брака.

Если бы герцог отказался от нее чуть раньше… . .

Если бы она вышла замуж за другого молодого человека. . .

Возможно, в тот день не было похорон.

Герцог несколько раз отправлял сэру Дженкинсу письма или подарки после похорон.

Он не собирался просить прощения претенциозными словами.

Он заслужил проклятие навеки.

Ответа на эти письма, конечно же, не было.

Хотя они часто встречались на больших банкетах, сэр Дженкинс всегда полностью игнорировал существование герцога.

— Герцог, вы еще ждете?

Тон дворецкого был осторожным, когда он озвучивал свой вопрос.

“. . . Я не знаю.»

Герцог вытащил карманные часы и сверил время, горько улыбаясь.

На самом деле, он не так давно отправил приглашение сэру Дженкинсу.

Закончив портрет герцогини, он находил время приветствовать ее портрет.

Надеюсь, вы присоединитесь к нам.

Речь шла о любимой дочери сэра Дженкинса. Герцог надеялся услышать ответ.

Но была только тишина.

“. . . Что насчет расходов?

— Я оставил его свободным, как вы и велели.

«Надеюсь, это пригодится».

Герцог нежно погладил лицо женщины на снимке.

Ностальгия по этому движению была настолько очевидной. Так душераздирающе.

* * *

Рита очнулась ото сна. Ее тело было мокрым от пота.

И одеяло, и подушки были влажными.

Тем не менее, ее тело было значительно освежено. Может быть, это потому, что ее лихорадка спала.

Когда она повернулась, чтобы посмотреть в окно, снова шел снег.

Риета схватила свою куклу и подошла к окну.

Лунный свет приветствовал ее глаза, и сад сиял белизной.

“. . . Ух ты.»

Симпатичный. Даже с такой романтической сценой единственное, что оценил бы Ноэль, это большое количество материала снеговика.

«Пфф».

Мысли о Ноэле снова заставили ее рассмеяться.

Узнав, что она простудилась, он прижался к кровати Риеты и выглядел так, будто вот-вот расплачется.

«Я, я сожалею. Я не знал, что ты болен. . . Эй, ты в порядке? Твой лоб. . . Жарко . . . Извини . . ».

У него не было причин так сожалеть. На самом деле это была не вина Ноэля.

Рычать.

В этот момент из живота Риеты раздался звук, предупреждающий ее о голоде.

Возможно, это было потому, что она никогда не была голодна, но она была рада услышать это спустя долгое время.

«Голод и боль нельзя терпеть».

Риета последовала совету герцога и осторожно открыла дверь.

Одна из служанок сидела перед ее дверью и дремала.

Возможно, из-за того, что она так беспокоилась о больной Риете, она оставила служанку спать.

Риета прокралась мимо нее, чтобы не разбудить.

В герцогстве было очень тихо.

Она могла ошибаться, но ей показалось, что здесь было немного тише, чем обычно.

Это действительно пусто.

Не желая нарушать это молчание, Риета осторожно спустилась на первый этаж.

Там она заметила, что дверь в семейную комнату была приоткрыта.

“. . . ?»

Кто-то был там?

Темная тень мелькнула в щели узкой двери.

Был ли это герцог?

Риета подошла и осторожно открыла дверь.

В слегка затемненной семейной комнате была фигура незнакомца.

Ее глаза были широко раскрыты, когда она смотрела на другого человека.

Черная одежда, растворяющаяся в темноте, платок на голове и несколько теневой вид.

“. . ».