Глава 65

К счастью, утренний снегопад мягко навалился.

Он сделал миниатюрного снеговика за мгновение из снежного комка.

Он был достаточно маленьким, чтобы поместиться на ладони.

Затем он бродил по саду в поисках украшений, которые подошли бы снеговику.

Он нашел ветки, маленькие камешки и желтую ленточку, чтобы повязать его на маленькую шею.

Когда он закончил его, он выглядел довольно мило и радовало глаз.

Он торопливо побежал в особняк, чтобы не растаял кропотливо слепленный снеговик, которого он назвал «Радостью Риты».

И даже без стука дверь Риеты была широко открыта.

«Принцесса! Ты знаешь, что я сделал?!

— воскликнул он с волнением.

Но то, что приветствовало его, было не ответом Риеты.

“. . . Ноэль.»

Это был строгий взгляд его отца.

Кроме того, был испуганный взгляд доктора.

Ноэль чуть не сделал шаг назад.

Но он выстоял.

Только потому, что он боялся своего отца, он не мог отказаться от радости Риеты.

Он только что понял истинное значение этих слов.

— Вы не должны сейчас входить в комнату принцессы. Возвращайся в свою комнату.

— Бу, но.

После того, как Ноэль остался на месте, герцог продолжил свои объяснения.

«Для встречи с принцессой нужна уважительная причина. Либо опекун, либо врач.

— У меня тоже есть причина!

Ноэль протянул отцу снеговика.

«Принцессе нравится маленький снеговик, и у меня есть такой. Это идеальное соответствие между спросом и предложением».

Недавно он научился использовать некоторые «трудные слова». Это звучало вполне правдоподобно.

«Ноэль.»

Но, похоже, это не сработало для его отца.

Он держал Ноэля подальше от дверного проема, блокируя его.

«Спрос и предложение — неподходящая фраза для раздачи подарков».

“. . ».

«Я доставлю снеговика принцессе. Вернитесь и снова прочитайте раздел о спросе и предложении».

Помимо того, что он не смог доставить снеговика, он получил домашнее задание.

В мгновение ока Ноэля выгнали из комнаты, забрав снеговика.

глухой удар

Звук закрывающейся двери был необычайно громким.

* * *

Думаешь, я сдамся?

После быстрого изучения спроса и предложения Ноэль разработал следующий план.

Он тайно украл несколько цветов, приготовленных его отцом в гостиной, и направился в ее комнату.

Риете очень нравились цветы.

Однако его отец сказал, что цветы не оправданы, и их забрали.

Затем он достал заветный носовой платок Герцогства.

Когда он попытался доставить его Риете, это не удалось.

Платок также забрал его отец, еще раз сказав, что это не уважительная причина.

Как раз в этот момент было доставлено письмо, которое Елисей написал Риете.

Это было письмо, которому он обычно ничуть не радовался, но сегодня все было по-другому.

Ноэль взял письмо и побежал в комнату Риеты со словами: «Я передам ей!»

Доставка почты является «общественной обязанностью», признанной в стране.

Также законом было предусмотрено, что оно должно быть точно доставлено получателю.

Ноэль был благодарен Элише и постучал в комнату Риеты.

Когда отец взглянул на него и сказал: «Ты снова здесь?», он вытянул грудь и с гордостью протянул письмо с именем Риеты.

«Письмо от Элиши Морин. Получатель — принцесса. Я здесь, чтобы сказать ей.

«Я понимаю.»

Герцог кивнул головой и поднял письмо, подняв его высоко в воздух.

«Хм?!»

Ноэль быстро поднял руки и попытался подняться, но был далеко не ростом с отца.

— Я доставлю его, когда принцесса проснется.

Ноэль со слезами на глазах посмотрел на письмо в руке отца.

Он хотел передать это ей напрямую.

— И Ноэль.

Герцог погладил сына по голове. Как будто гордился им.

«Кажется, ты не знаешь, что делать, потому что беспокоишься о принцессе».

Ноэль был поражен его словами и быстро отступил.

С покрасневшим лицом.

«Никогда!»

«Хм?»

— Я, я ни о чем подобном не беспокоюсь.

“. . . Верно.»

Герцог кивнул головой.

— Тогда тебе следует на время перестать искать вещи для принцессы. Это не помогает пациенту продолжать поднимать шум».

Это не помогает.

Услышав эти слова, сердце Ноэля разбилось.

— Если бы вы искренне позаботились об этом, это было бы большим утешением для принцессы.

«Ой. Что . . ».

— В любом случае, Ноэль. Надеюсь, ты не простудишься. Так что пообещай мне, что больше никогда не откроешь эту дверь.

В глазах отца была искренняя тревога.

Так что Ноэль едва мог покачать головой.

“. . . Да. Я понимаю это, отец.

«Спасибо.»

Дверь снова закрылась.

Ноэль взглянул на презренную дверь, мимо которой он так и не смог пройти в тот день.

Был еще полдень.