«В любом случае, я собираюсь купить карту завтра».
«Почему?»
«Конечно, чтобы написать благодарственное письмо за подарок на день рождения. Я собирался написать, что мне это очень нравится, и отправить».
Риета пересчитывала пальцами субъектов, которым нужно было написать письмо, одного за другим.
«Элиша, принцесса. . . и Хью МакКлин, и герцог, и Даррел тоже.
— Почему ты пишешь письма отцу и брату?
«Потому что герцог купил это платье, а Даррел купил красивую подставку для ручек».
Ноэль не подал виду, но был очень удивлен.
Почему все в этом мире, кажется, подарили Риете подарок на день рождения?
Кроме Ноэля.
Когда, черт возьми, все к этому подготовились?
Единственное, о чем думал Ноэль в день рождения Риеты, так это о том, чем он будет заниматься весь день и чем сможет повеселиться.
. . . Ну, я думаю, такое мышление не так уж и здорово.
Это не стоило никаких денег, и это не осталось в форме.
Тем не менее, он очень крепко задумался.
Ноэль немного хмыкнул, когда его сердце сжалось.
— Тебе так нравятся подарки на день рождения?
«Конечно. Кто-то подумал обо мне и подготовил его для меня».
«Что ты имеешь в виду, подумал о тебе, это просто отдача».
— Но, Ноэль.
Риета слегка откинулась назад и игриво улыбнулась.
— Даже если ты так говоришь, ты на самом деле здесь не для того, чтобы сделать мне подарок?
«О, не будь смешным! Кто хочет сделать тебе подарок!»
«ВОЗ? Ноэль дает его мне.
Риета знала, что он все время держит одну руку за спиной.
Еще она заметила, что за его спиной что-то с мерцающей лентой.
Она быстро протянула обе руки.
«Дай мне быстро. Мне очень любопытно, какой подарок приготовил для меня Ноэль».
“. . ».
Ноэль отвернулся, сжимая подарок.
Риете было немного неудобно, когда ее глаза были широко открыты и выглядели очень ожидающими.
Даже так, это. . .
Потому что это подготовил граф Маклин.
На самом деле, Ноэль был немного суетлив, когда дело касалось Хью Маклина.
Он пообещал не здороваться с Риетой, а сам подбежал к ней и преподнес ей цветы.
Лжец.
. . . Конечно, Ноэль тоже солгал Хью, так что это будет ничья.
«Ноэль?»
— Ты действительно собираешься получить этот подарок?
«Да, конечно.»
С ухмылкой Ноэль начал осторожно раздавать спрятанный за спиной подарок.
Давая это, что я должен сказать Риете?
Мог ли он сказать, что Маклин хотел, чтобы он дал ей это? Нет, это казалось немного странным.
Было забавно сказать, что это из семьи Маклин.
Потому что этот маленький подарок не казался достойным того, чтобы его посылали из «семейной» ячейки.
Ах, как бы это объяснить?!
А Ноэль даже не мог подобрать нужных слов.
Риета быстро схватила подарок, который он ей предложил.
«Фу! Что ты делаешь!»
Он удивленно протянул руку, но Риета быстро убежала и усмехнулась.
«Что вы даете с таким большим вниманием?»
— Нет, кто сказал, что я много думаю!
— Но это было такое лицо.
“. . . Ты, девочка с ястребиными глазами.
«Хм? Что?»
— Тебе не нужно знать. В любом случае, дайте мне подарок. Как ты можешь брать все, что хочешь?»
— Но он уже открыт.
Риета развязала ленту своего подарка и открыла толстый бумажный пакет.
«Ух ты.»
«Ты ты! А если открыть?! Ты знаешь, что это такое, и просто открываешь его вот так?!
Она вытащила брошь из подарочного мешка.
«Это похоже на ленточку, это так мило».
Риета счастливо улыбнулась, прикалывая брошь к платью.
Как, черт возьми, Ноэль выбрал подарок, который пришелся по вкусу Риете?
В оригинальной истории, когда она смотрит на то, как он выбирает подарки, кажется, что он чаще отражает свои собственные вкусы, чем вкусы другого человека.
«Мне это очень нравится. Вам кто-нибудь помогал выбирать?»
“. . . Кто помог?
«Тогда ты имеешь в виду, что Ноэль выбрал его один?!»
Риета действительно была очень удивлена.
Потом он хорошо выбирает подарки, но она удивилась, почему он был таким в оригинальной истории.
Она думала, что сегодня ей следует сделать Ноэлю много комплиментов.
Если у него накопится много «хороших воспоминаний» о «подарках для другого человека», он сделает то же самое, выбирая подарок для главной героини позже.
— Потрясающе, Ноэль.
— Нет, это просто. . ».
Смущение Ноэля усилилось.
Он должен был сказать, что брошь на самом деле подарок от Маклина.
Потому что Риете это начало нравиться больше, чем он думал.
По какой-то причине его слова были заблокированы.
«Это действительно красиво, я очень счастлив».
Не слишком нравится, идиот. Тем не менее, Хью Маклин купил его.
«Ты помнишь, что мне нравятся ленточные формы?»
“. . . Что?
«Синие драгоценности здесь соответствуют цвету моих зрачков?»
Сказав это, глаза Риеты засверкали даже больше, чем эти драгоценности.
«Что . . . это верно, конечно».
Ноэль кивнул головой, говоря «да», словно одержимый чем-то.
Он даже не осознавал, что лжет.
«Я буду дорожить этим, большое спасибо».
Риета отложила брошь.
Ноэль вздрогнул.
Не могу поверить, что я вру!
Это был позор, как сын герцога Майера.
Итак, Ноэль глубоко вздохнул и набрался смелости, чтобы сказать Риете правду.