Глава 14

Глава 14: Глава 1

Атос очнулся в неизвестном месте. Он оглянулся и увидел только белую комнату. Он попытался встать, но острая боль в затылке остановила его.

«Черт возьми, мама! Почему ты всегда сначала стучишься, а потом говоришь? Вот почему… Именно тогда он вспомнил все, что произошло. Огонь, сгоревшее тело отца, охранники уводят его мать и она бьет его по голове, чтобы он не напал на охранников.

Атос вскочил с кровати, не обращая внимания на непрекращающуюся боль в затылке, но вскоре после этого упал на пол. Его тело почему-то онемело.

Услышав шум, доносившийся из спальни, вошла проходящая мимо монахиня и быстро помогла ему вернуться в постель.

— Мальчик, тебе пока не следует вставать с постели. Ты все еще выздоравливаешь». Она осторожно положила его обратно на кровать.

Атос попытался оттолкнуть ее, но ее тело не подчинилось. Его конечности были вялыми и несогласованными, как будто он был под действием наркотиков. Он подозрительно посмотрел на монахиню перед собой, пока циркулировал ману по своему телу, чтобы избавиться от эффектов.

«Мне жаль, что мы применили к тебе магию, но ты не мог перестать бороться во сне, поэтому нам пришлось это сделать, чтобы ты не пострадал». Сказала она, увидев подозрение в его глазах.

…..

«Где я?» — спросил Атос, оглядевшись в десятый раз и не узнав места.

«Мы находимся в городской церкви, точнее, в том районе, куда привозим на лечение больных».

«Как я сюда попал? Ты знаешь, что случилось с моей матерью после того, как я потерял сознание?» – быстро спросил Атос, явно обеспокоенный ее безопасностью.

«Городская стража оставила тебя здесь вместе с остальными, пострадавшими в огне. В целях безопасности мы держали тебя в отдельной комнате от остальных. Она ответила, видимо, его немного жаль.

«Что вы имеете в виду под безопасностью? Зачем мне нужна безопасность?» — растерянно сказал Атос.

«У некоторых людей могут быть плохие намерения против тебя после того, что произошло вчера. Мы не хотели, чтобы с тобой что-нибудь случилось, поэтому оставили тебя в изоляции». Она попыталась встать и уйти, но Атос остановил ее.

n𝓞𝐕𝚎-𝓵𝒷-1n

«Подожди, ты до сих пор не ответил на мой вопрос: что случилось с моей мамой после того, как я потерял сознание?» Этос крепко сжал ее левое запястье, не давая ей уйти.

«Как ты можешь двигаться?» Она явно была в шоке. Она никогда бы не подумала, что Атос уже пробудил ее ядро, а также смог им манипулировать. «Отпусти меня!»

«Не раньше, чем ты ответишь мне: что случилось с моей матерью?» Атос усилил хватку, услышав ответный щелчок.

Она вытащила кинжал, который спрятала за спиной, и попыталась нанести ему удар, но Этос схватил ее за предплечье, остановив нож в нескольких дюймах от ее груди.

«Дерьмо! Вот почему я не люблю ходить в церковь!» Атос ударил ее ногой в грудь, от чего она затаила дыхание. После этого он вывернул тебе левое запястье, оставив его под неестественным углом.

«Аркк!» Она закричала от боли, уменьшая силу, толкающую кинжал, и пытаясь рефлекторно вырваться. Атос воспользовался случаем и использовал всю свою силу, чтобы извернуться, бросив монахиню на кровать и оседлав ее.

Он прижал правое колено к вывихнутому левому запястью, обездвижив конечность. В то же время он своей теперь уже свободной рукой выхватил кинжал из ее руки и прижал его к ее горлу.

— Если ты попытаешься закричать, я перережу тебе горло, как цыпленку, понимаешь? Атос пригрозил, процитировав 7-е предложение из «48 предложений, когда хочешь кому-то угрожать», которым учила его мать.

Она все еще пыталась сопротивляться, но Атос вывернул другое запястье и вдавил кинжал еще глубже, из-за чего потекла струйка крови. На этот раз она сдержала крик, опасаясь, что он пронзит глубже.

«Теперь ты чувствуешь себя более готовым к разговору?» — спросил Атос с гневом в глазах.

— Да, я… ​​— Она попыталась объясниться, но левый хук закрыл ей рот.

«Вы не говорите, вы просто отвечаете. Я чист?» – спросил Атос, пытаясь выглядеть устрашающе.

«…» На этот раз она не ответила, глядя на него.

«Отлично. А теперь скажи мне, что ты сделал с моей матерью после того, как я потерял сознание?»

«Капитан стражи отвез ее в городскую тюрьму. Я не знаю, что произошло потом». — быстро сказала она.

— И зачем ты меня сюда привёл?

Городская стража привела вас сюда. Другие погорельцы пытались напасть на тебя, поэтому мы перевезли тебя сюда».

«Вы хотите, чтобы я поверил, что вы, ребята, спасли меня из добрых побуждений?» – спросил Атос, приподняв бровь.

«Это правда! Мы не могли допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось, засранец, поэтому перевезли тебя сюда!»

— Что ты имеешь в виду, говоря, что со мной ничего не могло случиться? О чем ты говоришь?» Атос снова ударил ее, из уголков ее губ потекла кровь.

«Тебе лучше поскорее отпустить меня, потому что в любой момент кто-то может появиться, и тебе станет плохо». — сказала монахиня, пытаясь угрожать ему.

Атос вынул кинжал из ее горла, заставив ее на секунду вздохнуть с облегчением, прежде чем ударить рукоятью по носу. Он закрыл ей рот, чтобы она не кричала, и в течение нескольких секунд единственным звуком, слышимым в комнате, были приглушенные крики монахини.

— Ты отвечаешь только на то, что я спрашиваю, помнишь? А теперь скажи мне, почему ты не можешь допустить, чтобы со мной что-нибудь случилось?» — поспешно спросил Атос. Он знал, что не может терять время, но ему нужны были ответы.

«Мы получили приказ от барона… сохранить вам жизнь в качестве залога… после вчерашнего бунта». Она ответила, задыхаясь, ей было трудно дышать.

«Ладно, теперь ты потерял меня. Что вы имеете в виду под бунтом?» Чем больше Атос слушал, тем больше он смущался.

«Люди хотели справедливости для жертв пожара, поэтому они собрались перед домом барона и попросили передать им алхимика».

«Мой отец уже мертв! Что еще ты хочешь от него взять?» Атос был в ярости на горожан. Он яростно схватил монахиню за шею, как будто хотел выместить на ней свой гнев.

«Ждать. Есть больше! Барон боялся восстания и вместо этого решил казнить жену алхимика!» — быстро сказала монахиня, видя в его глазах убийственное намерение.

«Как ребенок может излучать убийственное намерение? Думала она с ужасом.

«Черт, черт, черт! Когда будет казнь??» — спросил Атос, находясь на грани психического срыва. Он только что потерял отца, и теперь мать, его единственная эмоциональная поддержка, тоже собиралась отнять у него.

— Ты отпустишь меня, если я так скажу? — спросила она со слезами на глазах, пытаясь апеллировать к его чувствам.

«Если ты мне не скажешь, я убью тебя прямо сейчас!» К несчастью для нее, Атосу было наплевать на ее фальшивый крик.

«Сегодня полдень! До казни осталось два часа. Она ответила неохотно.

«Последний вопрос. Где мое снаряжение?» — спросил он, решив спасти ее.

«В комнате священника! Там он хранил свое снаряжение и зелья. Боже, я уже все сказал, так что… — прервал ее Атос.

— Тогда ты мне больше не нужен. — холодно сказал Атос. — Он ударил рукоятью кинжала ей в висок, заставив ее потерять сознание. «Тебе повезло, что я до сих пор никого не убивал, потому что ты определенно это заслужил».

Этос открыл дверь спальни и огляделся, чтобы убедиться, что никто не придет. Именно тогда он заметил, что его руки дрожат. Он никогда раньше никого не допрашивал, и, несмотря на видимость, с помощью которой он напугал монахиню, у него пока не хватило духу кого-либо убить.

— Бесполезно об этом думать. Мне нужно сосредоточиться на том, чтобы сначала добраться до комнаты священника. К счастью, я знаю, где это. Подумал он, подбегая к комнате, стараясь избегать других людей.

Хотя он никогда не был в церковном лазарете, его мать несколько раз водила его в церковь, чтобы попытаться внушить ему идеологию. Если он правильно помнит, церковь была разделена на 4 части: приют, лазарет, помещения для монахинь и сама церковь, где собирались люди.