Глава 15

Глава 15: Армия Бабуинов1транслятор: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Солнце было немного ослепительно.

Чу Сяойе нервно уставился на льва на склоне.

К счастью.

Лев лишь несколько раз сердито зарычал и не сделал ничего необычного.

Прежде чем четыре львицы вернулись, он холодно удалился.

Никто не знал, пошел ли он сам за едой или был зол и не хотел больше видеть четырех львиц.

Вскоре после этого.

Четыре львицы вернулись одна за другой.

Глядя на маленьких детей, они не заботились об их усталости и голоде. Они тут же улеглись в кустах и дали детям поесть.

Маленькие медвежата радостно подбежали.

Айша и Си’Эр подошли к дереву и легли. Они тихо позвали Чу Сяойе, маленького кудрявого хвостика и Мэй Мэй, которые сидели на дереве.

Маленький кудрявый хвостик и Мэй Мэй уже были голодны. Сначала они хотели немедленно спуститься с дерева, но увидели, что Чу Сяойе стоит на дереве и не двигается. Поэтому два маленьких человечка на мгновение заколебались и больше не двигались.

Чу Сяойе посмотрел на них и повел вниз по дереву.

Когда он ел сладкое молоко своей матери, Чу Сяойе испытывал мириады эмоций.

Жестокость природы можно было по-настоящему ощутить только став животным.

Сколько из этих молодых матерей и маленьких детей смогут продержаться до сезона дождей в следующем году?

У его матери все еще было много молока, но ее желудок сильно сморщился.

Чу Сяойе смотрел на свои когти и втайне думал о том, как он мог бы помочь своей матери разделить ее горе.

1. после еды.

Маленькие детеныши снова были полны энергии и начали играть.

Самки Львов лежали в кустах, чтобы отдохнуть.

Вечером, когда их выносливость восстановится, они снова отправятся на охоту.

Годовалый Ларс уныло лежал в кустах.

Львица со сломанным хвостом была его матерью, а у матери больше не было молока.

Он уже давно начал есть мясо.

Даже если бы он мог пойти и напиться молока другой Львицы, он не смог бы наесться досыта.

В конце концов, он был молодым львом, который рос и срочно нуждался в свежем мясе.

Сейчас он был точно таким же, как львицы. Он был голоден и не знал, чем наполнить свой желудок.

Он немного полежал в траве, поглядел на играющих братьев и сестер и вдруг встал и пошел к густым кустам.

Он чувствовал, что не может ждать смерти.

Поскольку его мать не ловила никакой добычи, он охотится лично.

В кустах поблизости было полно мелких животных и птиц. Если бы ему удалось поймать несколько штук, он мог бы набить себе желудок.

Хотя он все еще был несовершеннолетним, он все еще был очень силен по сравнению с этими маленькими животными.

У него была скорость, острые когти и острые зубы. Эти маленькие животные были ему не ровня!

Он хотел, чтобы его мать и другие братья и сестры увидели, что без охоты львиц он, Ларс, все еще может наесться досыта!

Воспользовавшись тем, что мать отвлеклась, он заполз в густой кустарник и отошел подальше. Его сердце было полно гордости.

Он был львом!

Где бы они ни проходили, птицы улетали, а крысы убегали. Все виды маленьких птиц и животных будут паниковать и убегать.

Это увеличило его смелость и честолюбие!

Пока он шел, он подошел к густому лесу.

Внезапно из леса донесся странный звук.

Ларс навострил уши и тут же замедлил шаг. Он осторожно подошел и заглянул в щель в траве. Недалеко впереди на земле стояло маленькое животное, похожее на обезьяну.

Маленький зверек был немного меньше его. В этот момент он стоял прямо и жалобно кричал. Он огляделся вокруг с паническим и тревожным видом, как будто искал свою мать.

Ларс был вне себя от радости. Он поспешно опустил свое тело, вложил когти в ножны и тихо прокрался сквозь кусты!

Маленький зверек явно не осознавал приближающейся опасности и все еще пронзительно кричал. Казалось, что он смеется, но также казалось, что он плачет.

Ларсу казалось, что он видит богатый обед, поставленный на его обеденный стол, а также представил себе, как его братья и сестры смотрят на него глазами, полными восхищения и зависти!

Он был чрезвычайно взволнован. Он замедлил шаги и, стараясь не шуметь, тихо подошел к маленькому животному сзади!

«Вжик!»

Он вдруг прибавил скорость, рванулся вверх и прыгнул к маленькому зверьку!

Маленькое обезьяноподобное животное наконец отреагировало. Как только он повернулся, Ларс бросил его на землю и издал пронзительный и испуганный крик!

Ларс укусил его за шею и рассмеялся про себя. Он оттащил ее в кусты!

Он решил сначала съесть половину, а потом принести вторую половину матери.

Однако, прежде чем он успел войти в кусты, он услышал позади себя громкий и сердитый рев!

Рев шел один за другим со всех сторон!

Сразу же стало очень шумно и пронзительно. Слышались бесчисленные звуки бега и прыжков, как будто это был звериный прилив, который он видел раньше вместе со своей матерью!

Ларс был потрясен и поспешно повернул голову, чтобы посмотреть!

Он был в ужасе от того, что увидел!

За ним из леса выбежала плотная стая больших обезьян. Они обнажили клыки и сердито зарычали. Они бросились вперед могучим строем и выглядели свирепо, когда набросились на него!

Их было так много, что Ларс не мог точно определить, сколько их было!

Обнаженные клыки были толстыми, длинными, острыми и ужасающими!

Ларс был напуган до полусмерти. Он не смел колебаться и поспешно бросил добычу в рот и убежал.

Страшные животные, похожие на обезьян, не собирались отпускать его. Они взревели от ярости и погнались за ним!

Ларс был потрясен, напуган, встревожен и сожалел. Спасая свою жизнь, он изо всех сил звал на помощь!

В этот момент львицы отдыхали.

Что касается Чу Сяойе, то он тренировал свои мышцы с помощью маленького кудрявого хвостика и Мэй Мэй на дереве.

Внезапно он поднял глаза и увидел, что кусты неподалеку поднимаются и опускаются. Они непрерывно дрожали, и плотно упакованные фигуры накатывали на них, как приливная волна!

В то же время раздавался ужасающий рев!

Перед этими фигурами изо всех сил бежал к ним детеныш!

Маленький детеныш был его старшим братом Ларсом, которому исполнился год!

И когда он внимательно посмотрел, то увидел, что преследующие его существа на самом деле были группой огромных бабуинов!

Бабуины жили группами.

Каждое племя состояло, по крайней мере, из дюжины таких людей.

Некоторые крупные племена даже имели сотни членов!

Они были всеядны и питались как растениями, так и мелкими животными.

Их зубы были острыми, и они обладали жестоким характером. Из-за их огромных племен даже львы не осмеливались легко провоцировать их!

В этот момент, увидев такую большую группу бабуинов, следующих за Ларсом с убийственным намерением и устремляющихся к прайду, Чу Сяойе был ошеломлен!

Он поспешно крикнул тревогу в сторону подножия дерева!

Львицы уже давно слышали этот шум. Они вскочили и с ревом бросились наверх. Они стояли вместе и защищали детенышей позади себя!

Мать Ларса, львица со сломанным хвостом, храбро бросилась вперед и остановила самца бабуина, который собирался наброситься на Ларса!

Однако, когда она увидела плотную армию бабуинов позади себя, она была потрясена и поспешно побежала назад вместе с Ларсом.

Другие львицы, увидев эту сцену, больше не осмеливались оставаться. Они поспешно привели своих детенышей и побежали к лугу.

Только самец льва, их король, мог сдержать этих разъяренных бабуинов!

У них было только пять самок львов, но у них было так много молодых детенышей, которых нужно было защищать. Им противостояли 50-60 бабуинов. Более того, они были крайне разъярены!

Они, вероятно, даже не могли защитить себя, так как же они могли защитить детенышей!

Аиша и Си’Эр поспешно зарычали на троих братьев и сестер на дереве, приказывая им спуститься и бежать!

Как только маленький кудрявый хвостик и Мэй Мэй собирались спуститься вниз, они увидели, что Чу Сяойе не двигается.

Братья и сестры на мгновение заколебались, но тут же остановились на дереве и перестали спускаться.

Айша и Кси’Эр снова взревели в тревоге!

Видя, что армия бабуинов была полна убийственных намерений и собиралась напасть, Чу Сяойе встревожился еще больше. Он поспешно заорал на свою мать и Кси’ЕР, которые были под деревом, чтобы они поскорее ушли!

Бабуины бежали очень быстро!

Возможно, львицы и смогли бы убежать, но детеныши определенно не смогли бы!

Вместо того чтобы быть убитым на земле и впутать в это дело свою мать, лучше было остаться на дереве и рискнуть!

Может быть, эти бабуины не знали, что они сидят на дереве!

Хотя Айша и Си’Эр были встревожены и встревожены, у них не было другого выбора, кроме как развернуться и бежать вместе с другими львицами!

Они также надеялись использовать себя в качестве приманки, чтобы выманить бабуинов!

Чу Сяойе, маленький кудрявый хвостик и Мэй Мэй опустили свои тела и неподвижно лежали на густых ветвях.

Айша и Кси’Эр оглянулись, расслабились и сосредоточились на побеге.

Но.

Остальные детеныши вскоре замедлили бег.