Глава 17

Глава 17: HuntingTranslator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Солнце садилось на Западе.

До самого вечера львицы возвращались.

Их шерсть была в беспорядке, а тела были полны РАН. Их тела были покрыты травой и грязью, и они выглядели изможденными.

Из пяти детенышей остались только двое.

Ларсу и маленькой самке по имени Джиджи повезло выжить.

Других трех детенышей нигде не было видно.

Ясно, что они были съедены бабуинами.

Две львицы, потерявшие своих детей, ходили по траве с печальными глазами, вдыхая затяжной запах своих детей.

Айша и Си’Эр побежали под дерево и испугались мертвого старого бабуина. Они подняли глаза и увидели, что трое детенышей стоят на дереве в целости и сохранности и смотрят на них.

«Рев!»

Две львицы закричали из-под дерева, их глаза были полны любви и облегчения. Они позвали всех троих спуститься вниз, как будто хотели лично проверить, все ли с ними в порядке.

Чу Сяойе принесла с дерева маленький кудрявый хвостик и Мэй Мэй.

Айша и Си’Эр немедленно подошли к ним и нежно лизнули их шерсть, нежно поглаживая головы.

Когда Чу Сяоэ ласково поглаживал свою голову вместе с матерью, Си’Эр подошла и лизнула его мех, чтобы показать свою привязанность и благодарность.

Если бы он не настоял на том, чтобы спрятаться на дереве и не спустился вниз, чтобы спастись, ее дочь потеряла бы свою жизнь, как и три бедных детеныша.

Чу Сяойе спас ее и ее дочь. Она уже относилась к Чу Сяойе как к своему ребенку в своем сердце.

Ларс лежал в траве, опустив голову, как ребенок, который сделал что-то плохое, подавленный и виноватый.

Однако он чувствовал еще больший страх.

Если бы не его мать и другие львицы, защищающие его, и его отец, спешащий к нему, он бы уже умер под когтями этих бабуинов.

Теперь он все понял.

Это правда, что он был самцом льва, но все же он был намного ниже своего величественного отца.

Ему все еще нужно было расти.

Только через несколько лет он сможет вырасти таким же сильным и могучим Львом, как его отец!

Тогда он точно отомстит за трех своих погибших братьев и сестер!

Ларс посмотрел на трех маленьких мальчиков, которые только что прятались на дереве, и его сердце наполнилось отчаянием.

Как старший брат, он был даже не так хорош, как его младшие братья и сестры.

За самками Львов гнались всю дорогу, и они не ели уже два дня, так что их желудки уже урчали от голода.

Айша подошла к старому бабуину и понюхала его запах. Она подняла голову и странно посмотрела на Чу Сяойе. Затем она повернулась и позвала других сестер, чтобы они пришли и насладились едой.

Запах Чу Сяойе задержался на этой добыче.

Хотя она не знала, как ее ребенок убил этого большого бабуина, она должна была справиться с военной добычей.

4 другие львицы окружили Павиана и начали наслаждаться едой.

Айша окликнула Ларса, стоявшего в траве, и расступилась.

Хотя Ларс испытывал стыд и сожаление, он не мог устоять перед голодом в своем животе. Он быстро встал и побежал есть.

Среди волчат он был самым старшим и больше всех нуждался в свежем мясе.

В противном случае это повлияло бы на рост его тела.

Другие детеныши еще могли пить молоко, чтобы наполнить свои желудки на некоторое время.

Хотя этот бабуин был крупнее, его было недостаточно, чтобы насладиться пятью львицами женского пола и молодым львенком мужского пола.

Они немного отдохнут, а после кормления грудью снова выйдут на охоту.

Хотя обе львицы были опечалены потерей своих детей, они все еще должны были оставаться сильными и нести ответственность за прайд.

Лев только что укусил зрелого павиана до смерти в битве с армией бабуинов.

Когда павианы ушли, Лев уже ел, а самки Львов искали своих детенышей.

В этот момент взрослый бабуин, который был укушен до смерти, вероятно, уже полностью вошел в желудок Льва.

Вероятно, он скоро вернется, чтобы позаботиться о детенышах.

После того, как Чу Сяойе допил свое молоко, он вернулся к дереву, думая, что должен придумать способ съесть больше Сегодня вечером.

В последние дни он слишком много упражнялся. Очевидно, пить молоко в одиночку было недостаточно.

Однако трагедия, которую Ларс устроил сегодня, снова заставила его колебаться.

Однако он не настолько глуп, чтобы провоцировать эти могущественные фигуры.

Кролики, белки и мыши были самой подходящей добычей для детенышей.

Даже если они съедят всю его семью, он не посмеет сопротивляться, верно?

7Chu Xiaoye тайно решил пойти и попробовать свои навыки сегодня вечером.

После того как маленький кудрявый хвостик и Мэй Мэй выпили свое молоко, они тоже забрались наверх и легли рядом с ним, нежно тершись о его тело.

Теперь оба малыша любили передвигаться и спать на дереве.

В конце концов, они избежали двух последних опасностей, находясь на дереве. Дерево спасло им жизнь.

6лар съел несколько кусков мяса и пошел к львице, которая потеряла своего ребенка, чтобы напиться молока на некоторое время. Потом он лег рядом с матерью и заснул.

То, что произошло сегодня, произвело на него глубокое впечатление.

Он больше не осмеливался бежать один.

В будущем он должен был быть послушным и никуда не ходить. Кроме еды, он просто спал и играл. Он должен был послушно оставаться рядом с матерью и ждать, когда вырастет.

Когда он вырастет, он будет свободным и сильным!

В то время, пока он обнажал свои клыки,расправлял пышную гриву и ревел несколько раз, его враги определенно приходили в ужас от его имени и писали в штаны!

5 Солнце скоро село.

Обширные луга потемнели.

Сильный лев-самец закончил есть и медленно пошел назад. Он не принес никакого мяса для детей.

Кси’Эр остался.

Остальные львицы попрощались с детьми, потерлись головами о голову льва и отправились в путь.

На ветвях висела Серебряная Луна.

Из кустов доносился тяжелый храп льва.

Кси’Эр тоже легла на траву и закрыла глаза.

Спали они очень чутко.

Чу Сяойе тихо спустился с дерева, увидев, что маленький кудрявый хвостик и Мэй Мэй спят.

После приземления.

Он ступил на мягкую траву и направился к кустам позади дома.

Наконец, прежде чем разбудить Кси’ЕР, он заполз в густые кусты.

Он осторожно пробрался сквозь кусты.

Пройдя некоторое время, он вдруг услышал серию трескучих звуков.

Звуки были очень тихими, но в тишине ночи они были слышны отчетливо.

Сквозь просветы в растительности он увидел серовато-желтого кролика под большим деревом, с наслаждением жующего орехи. Два его уха настороженно стояли.

Чу Сяоэ втайне была счастлива. Он притормозил и шаг за шагом приблизился к ней, готовясь к спринту!

«Вжик!»

Именно в этот момент из травы рядом с ним внезапно выскочила фигура и укусила дикого кролика за голову!

Его движения были быстры, как молния, и он прыгал так легко, что казалось, будто он летит!

Чу Сяойе оглянулся и увидел, что это был леопард!

Леопард укусил кролика и повернулся, чтобы уйти. Он быстро заполз в густую траву и исчез.

Как раз в тот момент, когда Чу Сяойе проклинал свое невезение, он внезапно услышал детский рев.

Потом трава закачалась. Молодой леопард, похожий на кошку, выбежал вслед за хромающим кроликом.

Леопард, который только что исчез, появился снова и последовал за маленьким леопардом. Его темные глаза настороженно смотрели по сторонам.

Сердце Чу Сяойе сжалось. Он лежал на земле и больше не смел пошевелиться. Он втайне молился, чтобы хромой кролик не побежал к нему.

С самкой леопарда, защищающей своих детенышей, шутки плохи!

Если она неправильно поймет, что он здесь, чтобы причинить вред ее ребенку, он будет обречен.

Скорость леопарда была не просто показной.

Это было даже более свирепо, чем давление турбины!

Обычно леопарды редко появлялись рядом с тем местом, где жили львиные прайды, не говоря уже о том, чтобы растить здесь своих детей.

Ведь леопарды очень боялись львов.

По какой-то причине этот леопард выбрал именно это место, чтобы заботиться о своих детях.

Как и люди, они считали, что самое опасное место-самое безопасное.

Или она использовала сдерживание прайда, чтобы избежать угрозы гиен и других хищников?

Казалось, что этот леопард был не только Смелым, но и умным.

Однако это было также очень опасно.

Если Львы обнаружат их, и мать, и дочь умрут.

4 ибо почему он знал, что этот маленький леопард был самкой, он не знал. Во всяком случае, он понял это с первого взгляда.

Возможно, это было природное умение животных.

«Рев! Рев!»

Ужасная сцена все же произошла!

Маленький леопард погнался за хромающим кроликом и побежал к кустам, в которых тот прятался!

Красивая, но свирепая самка леопарда тоже последовала за ним!

Сердце Чу Сяойе тут же подскочило к горлу и чуть не выпрыгнуло наружу!