Глава 23

Глава 23: The Lion Brothers2Translator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Рычать—»

Лев зарычал и оскалил клыки. Его лицо было свирепым и выражало ужас.

Это выглядело убийственно и чрезвычайно устрашающе!

Однако он присел на корточки и не стал нападать.

Голод за последние несколько дней и предыдущее тяжелое путешествие уже заставили его чувствовать себя немного слабым и утомленным путешествием.

Кроме того, он знал, насколько хитры эти враги.

Когда гиены хватали пищу льва, они всегда полагались на силу своей стаи, чтобы создать хаос и бегать вокруг. Они не нападали, только беспокоили и провоцировали. Они хотели медленно истощить силы льва, по очереди сражаясь с ним.

Как только Лев истощался, они подбегали и хватали еду.

Иногда одинокий Лев может быть даже загрызен до смерти и съеден!

Львы и гиены были врагами на протяжении многих поколений.

Независимо от того, был ли это единственный выживший представитель расы другой стороны или молодой и слабый, обе стороны всегда убивали без пощады!

Теперь гиены ухватились за эту единственную в своей жизни возможность не только ради еды.

Прайд был голоден и устал, и там были детеныши, которые нуждались в защите. Это была просто находка!

Лев прекрасно знал, насколько коварны и злобны эти враги. Поэтому он не стал глупо бросаться вперед и тратить свою энергию впустую.

Самки Львов защищали молодых детенышей в середине и также только обнажали свои клыки, чтобы угрожать им. Они не стали нападать.

Они тянули время, чтобы восстановить свои силы.

Поскольку детеныши нуждались в защите, они не решались разделиться и напасть.

А что касается гиен.

Хотя их было огромное количество и их боевая мощь не была слабой, они не осмеливались идти вперед в этот момент. Они только кружили вокруг, издавая всевозможные крики и провокации, выпуская «хе-хе» звучит так, как будто они пытались заманить Льва и львиц, чтобы преследовать их.

Обе стороны стояли друг против друга, угрожая и провоцируя друг друга своими криками.

Ларс, дрожа, спрятался за львицей со сломанным хвостом.

Хотя его тело уже было больше, чем у гиены, он все еще был ребенком и не имел никакого боевого опыта.

Кроме того, гиен было слишком много.

Мэй-Мэй и Джиджи, две маленькие львицы, тоже дрожали от страха.

Однако маленький кудрявый хвостик оскалил зубы. Его янтарные глаза были полны гнева. Он выглядел так, словно был готов наброситься и укусить.

Чу Сяойе, естественно, тоже было не по себе.

Сила укусов гиен была поразительна, а их жизненная сила была чрезвычайно живучей. Даже если бы лев укусил их за горло, им все равно потребовалось бы много времени, чтобы задохнуться и умереть.

У них была большая стая. Даже если они были ранены, они могли есть гнилое мясо вместе со стаей или выхватывать добычу у других хищников.

Но гордость была другой.

Будь то лев или львицы, которые были ранены, это было бы чрезвычайно опасно для всего прайда и даже могло бы стать катастрофой.

С таким количеством гиен, если они нападут группами, Лев и львицы не смогут позаботиться о них всех.

В то время эти пять молодых детенышей, вероятно, потеряют свои жизни!

«Ай-Ай-Ай! Ай-Ай-Ай!»

Ведущая королева гиен внезапно побежала вокруг и закричала, как будто приказывая что-то.

3 гиены, которые ходили вокруг, не двигаясь вперед, немедленно закричали, когда они приблизились к прайду.

Самцы гиен мужественно приблизились к преследуемой зебре, словно желая схватить добычу львов.

В этот момент лев больше не мог этого выносить!

Он вдруг взревел и сердито набросился на гиен!

«Ай-Ай-Ай! Ай-Ай-Ай!»

Гиены отреагировали чрезвычайно быстро, как будто они уже ожидали его нападения. Они тут же развернулись и побежали прочь, намеренно двигаясь очень медленно, чтобы заманить его в погоню.

Львиная грива затрепетала, когда его убийственное намерение усилилось. Он сердито погнался за гиенами.

В этот самый момент.

Другие гиены вокруг них бросились вперед и набросились на львиц и молодых детенышей!

Пять львиц были в ярости и поспешно бросились вперед, чтобы укусить!

Однако гиен было слишком много!

У них было слишком много дел одновременно, и они не могли остановить этих хитрых врагов за пределами детенышей.

Вскоре группа гиен прорвала их оборону и бросилась на пятерых детенышей!

Хотя Ларс был очень напуган, у него не было другого выбора, кроме как обнажить клыки и наброситься на этих мерзких врагов!

Гиены не сражались с ним лицом к лицу. Вместо этого они окружили его и бросились к Чу Сяойе, Мэй Мэй и двум другим молодым детенышам.

В конце концов, они выглядели меньше и с ними было легче иметь дело.

Пять львиц взревели и бросились назад!

Лев тоже обернулся и сердито зарычал!

Три гиены уже подошли к Чу Сяойе, Мэй Мэй и двум другим молодым детенышам, показывая свои острые клыки и готовясь укусить!

Мэй Мэй и Джиджи задрожали всем телом и спрятались за Чу Сяойе и маленьким кудрявым хвостиком.

Маленький кудрявый хвостик сердито завыл и набросился на самца гиены, который приближался к нему!

Гиены были матриархальны, и мужчины-гиены обычно были меньше, чем женщины-гиены.

А эта гиена была размером с Маленький курчавый хвостик.

Первоначально он думал, что этот молодой детеныш будет дрожать от страха и ждать смерти или слегка отомстить. Неожиданно этот молодой детеныш действительно обнажил свои острые клыки и взял инициативу в свои руки, чтобы прыгнуть на чрезвычайно высокой скорости!

Самец гиены был напуган. Он поспешно остановился и побежал в сторону!

С другой стороны!

Когда два самца гиены подбежали к Чу Сяою, они открыли рты и приготовились наброситься на него и укусить за шею. Однако Чу Сяойе внезапно вскочил и использовал свои два когтя для атаки. «Чмок! Чмок!» Послышались два резких звука. Они были быстры, как молния, и тяжелы, как свинец. Он прямо шлепнул двух самцов гиен, которые были его размера, на землю!

Два самца гиены ползали по земле, их головы гудели. После нескольких попыток они не могли подняться!

Чу Сяойе воспользовался этой возможностью, чтобы подпрыгнуть и укусить за шею самца гиены!

Два ряда зубов яростно вонзились в его горло!

Что же касается другого самца гиены, то он, казалось, был напуган. Он со свистом вскочил и в панике бросился бежать!

В этот самый момент.

Пять Львиных самок и самец уже взревели и бросились назад!

Другие гиены, которые собирались броситься на него, закричали, увидев это, и бросились врассыпную!

Маленький кудрявый хвостик погнался за убегающей гиеной. Его храбрость возросла, когда он возбужденно завилял хвостом!

Аиша бросилась к нему и остановила.

Если он бросится в стаю гиен, никто не сможет его спасти!

Чу Сяойе сильно укусила гиену за горло и отказывалась отпускать, как бы сильно она ни сопротивлялась!

Самец льва и самка льва собрались вместе, окружив молодых львят в середине.

Что же касается зебры, на которую так старательно охотились самки львов, то ее в хаосе утащила группа самок гиен. Вскоре он был разорван на куски, и плоть разбрызгалась повсюду!

Другие гиены бросились вперед, чтобы взять свою долю добычи!

Лев сердито зарычал, но мог только стоять на месте и беспомощно смотреть, как его добыча делится с врагом. Его живот сильно вздымался, и он тяжело дышал.

У него больше не было сил бороться.

Львицы Тоже сердито и обиженно смотрели на эту группу бесстыдных и презренных врагов.

Скоро.

Вся зебра была поделена на тридцать с лишним гиен!

«Ай-Ай-Ай! Ай-Ай-Ай!»

«Hehehehehe!»

Съев добычу, которую они схватили, гиены издали уродливые крики триумфа.

Затем они ушли один за другим.

После испытаний боевая мощь этого львиного прайда все еще была очень велика.

Поскольку они уже схватили добычу и победили, им не нужно было рисковать быть убитыми и продолжать сражаться.

Что же касается упавшего товарища, то это никого не волновало.

Не говоря уже о компаньоне, им было бы все равно, даже если бы это были их собственные братья и сестры. Они даже убьют друг друга.

С самого рождения они научились быть жестокими и убивать.

Не важно, с кем они столкнулись.

Гиены ушли с триумфом.

Львы же, напротив, купались в золотом закате, все еще погруженные в затяжной гнев и разочарование.

Добыча исчезла, и дети были почти убиты.

Никто не забудет эту ненависть!

Гиена, оставшаяся позади, наконец перестала дышать.

Чу Сяойе разжал губы и выплюнул несколько глотков крови ему в лицо. Он даже поднял задние лапы и помочился ему на лицо.

Маленький кудрявый хвостик тоже взволнованно поднял ноги, чтобы пописать.

Самец льва, самки Львов и другие детеныши смотрели на братьев и мертвую гиену на земле.

Глаза Айши наполнились облегчением и гордостью.

Их отец, Лев, смотрел на них холодно и настороженно.

Это была пара львов.

Хотя они и были молоды, но в конце концов вырастут.