Глава 248 — Старший Брат Ларс

Глава 248: Старший Брат Ларс после наступления темноты.

Температура явно упала.

Чу Сяойе привел команду и продолжил путешествие.

Теперь же этот лес был пышно покрыт растительностью и имел множество источников воды, привлекая множество травоядных.

Вечером все наелись досыта.

Отдохнув днем и поев вечером, все были полны сил и бодрости.

В лесу была скрытая река.

Когда он пришел, Чу Сяойэ прошла через самое узкое место. У него не было другого выбора, кроме как пойти на риск.

Теперь он подвел команду к самому узкому участку реки и легко перепрыгнул.

Когда они добрались до подножия горы, был уже полдень второго дня.

Это было время, когда солнце было самым сильным. На лугу вдали виднелись редкие кусты.

Для Чу Сяо и Кэтрин эта погода была намного лучше, чем в предыдущий сухой сезон.

Однако для смешанных меховых королей-львов и других членов племени, которые жили в подходящем климате и имели прохладную температуру на лугах по другую сторону горы, эта погода определенно была ужасающей пыткой.

Эти львы были высокими и сильными. У них были густые гривы на шеях, а некоторые из них даже простирались до всего тела.

Если они продолжат наступать под палящим солнцем, то наверняка упадут в обморок.

Хотя братья Чино тоже покинули эти луга, они давно привыкли к здешней температуре. Теперь, когда они мутировали и стали выше ростом, а их мех стал более густым, они, естественно, чувствовали себя неуютно от жары.

Чу Сяойе не спешил продолжать путешествие. Он нашел лес у подножия горы и привел упряжку, чтобы та остановилась и отдохнула.

Вскоре после того, как он отдохнул, из леса неподалеку внезапно донесся рев.

Затем из леса агрессивно выбежала группа сильных горилл. Они оскалили клыки и злобно взревели с убийственной аурой, как будто испытывали к ним непримиримую ненависть!

В этой группе было около двадцати горилл, и они были даже больше, чем обычные гориллы. Однако по сравнению со львами рядом с Чу Сяоэ они были похожи на группу детей.

Ведущая горилла была самой крупной и сильной.

Его рев был очень громким, и он действительно держал палку в руке. Как только он подбежал ближе, он посмотрел на Чу Сяоэ, выглядя очень сердитым.

Чу Сяойе удивленно посмотрела на него.

Эта горилла явно принадлежала к племени горилл, которых он убил у реки. Он не ожидал, что другая сторона все еще помнит его запах и внешний вид.

Более того, этот парень действительно начал использовать оружие!

Действительно, кроваво-красный дождь коснулся не только другой стороны горы.

Однако теперь все было по-другому.

Он не представлял себе, что может быть таким несчастным и опасным, как сегодня.

Прежде чем он успел заговорить, шесть львов рядом с ним агрессивно встали и посмотрели на эту группу клоунов с холодом и презрением.

В тот момент, когда они встали, группа горилл, которая была агрессивной и ревела без остановки секунду назад, немедленно остановилась и замолчала.

Эта аура и естественное подавление видов заставляли их инстинктивно чувствовать страх и дрожь.

Рев ведущей гориллы тоже резко оборвался и тупо уставился на эту ужасающую группу супер-львов.

Он никогда в жизни не видел такого большого льва!

«Рев … ””»

Смешанный меховой король-лев вдруг гневно взревел, его голос сотряс лес!

Группа горилл немедленно издала вопль и повернулась, чтобы бежать. Они мгновенно рассеялись, как птицы и звери, и бесследно исчезли.

В этот момент братья Чино гневно взревели и сделали вид, что гонятся вдаль. Затем они вернулись с гордо поднятыми головами.

Честно говоря, для нынешних них эта группа горилл была сущим пустяком.

Конечно, предпосылкой было то, что они не могли запугивать других числом и должны были сражаться в одиночку.

В битве один на один их братья никогда никого не боялись-кроме короля, личной гвардии короля, смешанного меха и голубых глаз, братьев Джерри и так далее.

После захода солнца.

Чу Сяойе вывел команду из леса и ступил на луг.

Некогда иссохшая земля теперь была покрыта зеленью.

Трава была сочной и зеленой. Он рос безумно, как будто собирался выпустить всю энергию, которая хранилась под землей в течение этого сезона дождей.

Ступая по мягкой траве и вдыхая аромат травы, Чу Сяоэ был в хорошем настроении и хотел вернуться.

Когда-то высохшая река также восстановила свою жизненную силу и бесконечно текла вниз по течению, принося жизнь и надежду на землю по обе стороны реки.

Чу Сяойе привел команду и быстро пошел вдоль реки.

Проходя мимо какого-то луга, он вдруг подумал о своем брате Ларсе.

Тогда Ларс заключил союз с несколькими львами и оккупировал эту землю и здешних львиц. Интересно, как у них дела сейчас?

Он поколебался мгновение и шагнул на эту территорию вместе с командой.

Вскоре их вторжение было обнаружено львом, который патрулировал.

«Рев … ””»

Лев издалека сердито зарычал, словно предупреждая и угрожая, но в то же время ища помощи у своего прайда.

Львиный рык разнесся почти по всей территории.

Вскоре король лев привел членов прайда и агрессивно подбежал. Он присоединился к патрулирующему льву и с ревом побежал к захватчикам.

Чу Сяойе остановился на месте и спокойно ждал их.

Когда они подошли ближе, Чу Сяоэ был потрясен, обнаружив, что в этом прайде было в общей сложности три льва, но все они были незнакомыми лицами.

Ларса среди них не было.

Четырех львов, которые когда-то заключили союз с Ларсом, среди них не было.

Однако за тремя львами Чу Сяоэ все еще помнил женщин-львов из прошлого.

Казалось, что за эти несколько месяцев эта гордость превратилась в нового правителя. Никто не знал, прогнали ли пять львов Ларса или убили.

Какими могучими были эти пять братьев в прошлом. Они загрызли льва и детенышей этого прайда до смерти и властно заняли этих львиц и эту территорию.

Неожиданно их правление закончилось так быстро.

Эти три льва действительно выглядели очень сильными. Грива на их шеях была черной и блестящей. Стоя рядом с самками львов, они выглядели чрезвычайно величественно и по-мужски.

Поражение братьев Ларс выглядело естественным.

Ведь среди пятерых братьев Ларс и четвертый были только псевдо-взрослыми. Будь то их размеры или сила, они не могли сравниться с тремя сильными львами-самцами.

Однако теперь, после того, как эти три когда-то чрезвычайно свирепых самца-льва ясно увидели команду Маленького Е, они сразу же бросили своих жен, детей и эту территорию, которую они кропотливо добыли. Они развернулись и побежали, потрясенные до глубины души!

Любой из шести львов позади Чу Сяойе мог разбить им головы одним ударом.

Не говоря уже о самых больших братьях Джерри, даже братья Чино теперь были вдвое больше их, и их ауры были несравнимы.

Как они могли сражаться?

Перед лицом выживания и выгод они, естественно, решили жить.

Что же касается львиц, детей и территории, то, пока они живы, у них еще есть надежда получить ее. И если они умрут, все будет кончено.

Когда они в панике бежали, брошенные львицы стояли на месте, дрожа от страха и растерянности.

Перед лицом абсолютной силы они уже давно перестали сопротивляться.

Они хотели защитить детей в дальних кустах, но не смогли противостоять этим могущественным захватчикам.

Их размер и сила были еще менее достойны упоминания перед этой командой, и у них почти не было боевой мощи.

Чу Сяойе спокойно смотрел на них, желая дождаться появления еще одного льва. Возможно, Ларс все еще был в этом прайде. Возможно, они заключили союз с тремя львами.

Однако, к его разочарованию, львы больше не появлялись.

Девять львиц в страхе застыли на месте, не смея пошевелиться. Они не знали, что делают эти захватчики. Что они имели в виду, стоя здесь и глядя на них?

Не только они были озадачены, даже львы позади Чу Сяой были озадачены.

Может быть, наш молодой царь уже созрел и начинает интересоваться этой группой львиц? Или он готовится вырвать эту группу женщин-львов обратно и расширить команду?

Только Кэтрин понимала, что он делает.

Тилли посмотрела на него сверху вниз и неторопливо пошла впереди самки льва. Она развернула попку самки льва и шлепнула по попке самки льва Чу Сяоэ. Она ухмыльнулась, словно издеваясь над ним. «Раз уж ты хочешь, пойдем. Если у вас есть возможность, посетите этих львиц перед нами! Не смущайся, маленький развратник!”»

Львица дрожала и не смела сопротивляться.

Чу Сяоэ поднял голову и посмотрел на далекие кусты. Он не видел той фигуры, которую хотел видеть. Затем он больше не остался и повернулся, чтобы уйти.

Смешанный меховой король-лев и остальные были еще более озадачены и немедленно последовали за ним.

Кэтрин холодно взглянула на маленького белого льва и последовала за ним.

Тилли была ошеломлена на мгновение и почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Должно быть, она что-то неправильно поняла. Она поспешно последовала за ним и бросилась вперед. Она открыла рот и пустила слюни, снова превратившись в дурочку.

Иногда быть дураком было одной из форм счастья.

Самки львов застыли на месте и тупо уставились на их спины, когда они быстро ушли. Они не останавливались, пока не покинули эту территорию.

Когда три льва, которые убежали вдаль, увидели, что эта ужасающая команда уходит, они почувствовали себя немного невероятно и сразу же взволнованно побежали назад.

Львицы и детеныши по — прежнему принимали их.

Каждый потерпит неудачу и будет квалифицирован, чтобы выжить. В этом не было ничего постыдного.

Чу Сяойе вывел команду вперед ночью.

Когда они вышли на берег реки, то вдруг почувствовали запах крови.

В то же время впереди послышалось низкое рычание льва.

У реки лежала больная зебра.

Три бродячих льва дрались из-за этого трупа.

Два бродячих льва, казалось, были вместе и яростно кусали другого бродячего льва.

Одинокий бродячий лев первым обнаружил труп зебры. Кроме того, его желудок уже урчал от голода, и он был так голоден, что больше не мог охотиться. Поэтому он не отступил и сражался с ними в одиночку изо всех сил.

Когда Чу Сяойе подвел команду поближе, тощий блуждающий лев уже был укушен до земли двумя братьями-блуждающими львами, но он все еще сопротивлялся изо всех сил.

Чу Сяойе тупо уставился на худого и слабого бродячего льва, покрытого шрамами. Он почти не узнавал его.