Глава 25

Глава 25: Кровавые Сумерки Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Вжик!»

Самки львов, которые бежали так, словно летели, бросились на гну!

Скоро.

Гну упал на землю.

Самец гиены, который шпионил за ними, был чрезвычайно возбужден. Как раз в тот момент, когда он собирался побежать и позвать своих друзей, из травы рядом с ним внезапно выскочила фигура!

Он был быстр, как молния!

Эти острые клыки сияли белым и холодным светом под вечерним солнцем!

Прежде чем гиена успела среагировать, фигура внезапно навалилась ей на спину, как гора!

В то же самое время острые клыки мгновенно пронзили позвоночник за его головой!

«Треск!»

Резкий звук!

Чу Сяойе действительно сломал ему позвоночник одним укусом!

Самец гиены издал вопль, его тело обмякло, и он упал на землю. Он повернул голову и приготовился укусить изо всех сил!

1Chu Xiaoye внезапно вскочил и уклонился.

Самец гиены ползал по земле, вертя головой и обнажая острые клыки. Он смотрел на него со страхом и болью, как будто не понимал, что происходит в этот момент.

Он попытался встать, но внезапно понял, что все его тело было как грязь, и он не мог встать вообще!

Сильная боль пронзила его позвоночник!

Чу Сяойе стоял рядом с окровавленным уголком рта и холодно смотрел на него.

Маленький курчавый хвостик и Мэй-Мэй быстро подбежали.

«Рев!»

Увидев его лежащим на земле, маленький кудрявый хвостик не колеблясь набросился на него и укусил за спину!

«Тресни!»

Позвоночник на спине гиены снова сломался!

На этот раз он полностью упал на землю.

Оно выло от боли, не зная, молит ли оно о пощаде или проклинает.

Однако маленький кудрявый хвостик не проявил никакого милосердия. Он обнажил клыки и внезапно укусил ее за бедро!

Самец гиены дернулся от боли, но не смог поднять голову. Он мог только лежать на земле и жалобно выть.

Чу Сяойе шагнул вперед и внезапно поднял свой коготь. Он яростно шлепнул его по губам!

Эта пощечина фактически сломала один из его клыков!

Рот самца гиены мгновенно наполнился кровью. Он закрыл рот, почувствовал головокружение и бессознательно закричал.

Чу Сяойе холодно посмотрел на Мэй Мэй.

Тело Мэй Мэй дрожало. Она испугалась его взгляда и оскалила зубы, но не решилась подойти.

Маленький кудрявый хвостик завыл на нее с яростным презрением.

Мэй Мэй наконец собралась с духом и набросилась на него, укусив за задницу самца гиены!

3″Рев!»

Маленький кудрявый хвостик снова окликнул ее и, словно демонстрируя, вдруг укусил самца гиены за промежность!

Тело самца гиены задрожало, когда его рот расширился. Он широко раскрыл глаза и задрожал от боли!

Он, вероятно, никогда бы не подумал, что навык кусания яичек, которым так гордились гиены, будет использован на нем львенком!

Она уже онемела от боли. Его тело сильно дернулось, и он издал отчаянный крик.

1 маленький кудрявый хвостик не отпускал его и снова укусил за брюшко!

«Ай-Ай-Ай! Ай-Ай-Ай!»

Издалека послышался крик еще одной гиены.

Чу Сяойе подняла глаза и увидела только одного. Стая гиен еще не прибыла.

Однако он не хотел терять времени.

«Рев!»

Он позвал маленького кудрявого хвостика и Мей-Мей, затем отвел их в сторону и направился к Львицам.

В этот момент львицы окружили взрослого гну, жадно кусая свою жертву.

Они были слишком голодны.

Чу Сяойе тоже был очень голоден.

Поэтому он хотел как можно скорее привести маленького кудрявого хвостика и Мэй-Мэй поесть.

Если Лев увидит это, им снова придется пускать слюни, беспомощно стоя в стороне, и ждать, пока Лев насладится роскошной едой в одиночестве.

Лежащий на земле самец гиены широко раскрыл глаза и тяжело задышал, все его тело было залито кровью.

Он не мог выжить.

Львы не ели его, потому что он им не нравился.

Однако его спутники никогда не будут возражать против этого.

Когда его спутники прибудут, они разорвут его на куски и проглотят с самой быстрой скоростью!

На самом деле, они даже обращались бы с ним так же, как с другой добычей. Прежде чем он умрет, они съедят его анус и заставят его умереть в муках!

Они даже кости не оставят!

Было ли это возмездием?

Нет, это было сделано только для того, чтобы выжить.

Чтобы выжить, Чу Сяоэ принесла маленький кудрявый хвостик и Мэй Мэй, быстро подбежала к гну и начала есть.

7 пять львиц, казалось, были немного шокированы, увидев их, но они продолжали прятать свои головы и есть.

Скоро.

От всего гну осталась только четверть.

Пять львиц работали вместе и приносили оставшуюся добычу обратно в свой новый дом.

Лев уже вернулся и лежал на холме, поджидая их с урчащим от голода желудком.

Увидев, что они возвращаются с добычей во рту, Лев немедленно встал и подошел к ним. С ревом он выхватил добычу из пасти львицы и начал есть.

Самки Львов положили большую часть добычи и оставили ее для него, чтобы он ел. Они привезли немного еды только для Ларса и Джиджи.

Льву нужно было достаточно еды, чтобы оставаться сильным и охранять территорию.

В противном случае, не обращайте внимания на молодых детенышей, даже они не смогли бы выжить в этом месте, полном конкурентов.

Раздражающие крики гиен доносились с пастбища, где они только что съели свою добычу.

Стая гиен окружила тяжело раненную гиену и принялась возбужденно кусать ее.

Кровь брызнула во все стороны, и его плоть была сильно изуродована!

Королева гиен имела право поесть первой. Она начала есть из мягкого ануса самца гиены. Когда она наслаждалась едой, то даже засунула туда всю свою голову!

Раненый самец гиены был еще не совсем мертв. В этот момент даже его скорбные крики стали слабыми.

Он открыл рот и широко раскрыл глаза, неподвижно глядя на свою королеву и спутников, возбужденно деливших его тело.

— Через мгновение.

Он умер на лугу и похоронил свои кости в желудках своих товарищей.

Даже кровь на Земле была вылизана дочиста другими гиенами.

Стая гиен рассеялась и продолжила поиски пищи в другом месте.

Наевшись досыта, львиный прайд лениво лежал в кустах, щуря глаза и наслаждаясь этим коротким и прекрасным временем.

Рядом с рекой.

Животные, закончившие пить воду, разбежались один за другим.

Несколько животных боролись в реке, уходя все дальше и дальше от берега, и постепенно тонули.

Они больше никогда не вставали.

Лужа крови выплыла из мутной речной воды и была быстро смыта.

Маленькие животные, стоявшие на берегу, смотрели на все это как в тумане.

На лугу.

Стервятники кружили вокруг.

Шакалы уже бежали.

Воздух был наполнен всевозможными запахами.

Еще дальше, кроваво-красное заходящее солнце наконец-то опустилось.

В кустах.

На этом толстом и крепком баобабе Чу Сяойе усердно проделывал всевозможные странные действия с двумя маленькими детенышами.

Хотя это место было прекрасным, он должен был быть осторожным и работать усерднее.

Ему пришлось много работать, чтобы выжить и вырасти!