Глава 384 — : Без названия

Глава 384: Без названия после наступления темноты.

Стервятники в небе разлетались один за другим.

Шакалы и бродячие львы на земле тоже бежали в страхе.

Гибель гиен заставила этих хищников, много лет находившихся на грани жизни и смерти, понять, что эта роскошная трапеза не была вкусной.

Цель еды — выжить.

Если они поели, а потом умерли, какой в этом смысл?

Атмосфера в кустах была странной.

Члены прайда ошеломленно застыли на месте, ошеломленно глядя на луга.

Даже игривый Маленький Кудрявый Хвостик сидел на корточках неподвижно.

В этот момент, даже если бы Чу Сяоэ приказал им выкопать водяных буйволов и съесть их, они не посмели бы пойти.

Они уже боялись водяных буйволов.

Маленькая девочка, сидевшая на дереве, все еще с наслаждением ела онемевшее и ароматное вяленое мясо, как будто совсем не боялась водяных буйволов.

Более того, она даже моргала своими большими глазами и читала нотации членам прайда под деревом детским голосом, «Ты это видишь? Это результат того, что мы не слушаем приказов короля. Если король говорит, что вы можете съесть его, вы можете съесть его. Если король говорит, что вы не можете его есть, вы определенно не можете его есть. В будущем все должны слушать короля.”»

Чу Сяоэ посмотрел на нее и увидел, что маленькая девочка мило улыбается ему с подобострастным выражением лица.

Маленький Кудрявый Хвостик вдруг наклонился, вывернул зад и пополз. Словно умоляя о прощении, он отошел в сторону, завилял хвостом и заискивающе потер тело.

Чу Сяойе обернулся и закатил глаза. Он все еще был безжалостен и отшвырнул его.

Маленький Кудрявый Хвостик упал на землю и тут же поднялся. Он оскалил клыки на холодного отца и зарычал, словно говоря: «Ты это видишь? Брат здесь самый умный! Подойди и извинись перед Братом!”»

Мышцы на холодном лице отца дернулись, и он тяжело задышал.

Хотя он был зол, он не мог не быть впечатлен интеллектом своего нефилимового сына.

Глядя на трупы гиен на траве и думая о странной и ужасающей сцене только что, он все еще чувствовал холодок, пробежавший по его спине, и затянувшийся страх.

Если бы королем этого прайда все еще был он, он никогда не захотел бы выбросить эту добычу. Возможно, он уже позволил прайду питаться непрерывно.

Тогда погибнут не гиены снаружи, а его гордость.

К счастью … к счастью.

Хотя он все еще не хотел отказываться от трона, теперь он был полностью убежден в этом нефилимовом сыне.

Только этот нефилиальный сын мог продолжать воспроизводить и укреплять эту гордыню.

Будь то сила или ум, он признавал, что намного уступает.

В этот момент Голубые глаза, Смешанный Мех, сестры Джила и самки львов также уважали и восхищались этим молодым королем больше.

Никто бы не подумал, что эти сильные водяные буйволы на самом деле ядовиты.

Они столько лет ели говядину и всегда думали, что эта добыча самая безопасная. Однако сегодня этот молодой король преподал им хороший урок.

Мир менялся, пастбища менялись, они менялись, и их добыча тоже.

К сожалению, они не могли ясно видеть эти изменения.

До сих пор они не могли понять, почему нельзя съесть хорошего буйвола. Кроме того, они только что утром ели говядину. Почему они были в порядке?

На дереве человеческая девушка все еще с наслаждением ела вяленую говядину.

Что случилось?

Они действительно не могли понять.

Поэтому они еще больше восхищались и уважали этого молодого короля.

Как раз в тот момент, когда Чу Сяоэ о чем-то думал, он внезапно почувствовал холодок на своей заднице. Он обернулся и увидел Мэй Мэй, стоящую позади него. Она прищурила глаза и посмотрела на него с восхищением и одержимостью, словно говоря: «Брат такой могущественный.”»

«Бах!”»

Чу Сяойе поднял заднюю лапу и пнул ее в лицо, заставив упасть на землю.

Я же давно говорил тебе не лизать!

Рядом с ним Маленький Кудрявый Хвостик тут же подпрыгнул и злорадно заржал. Он подмигнул и издал странный смешок.

Брат наконец-то ударил Мэй Мэй! Я не один!

Ночь становилась все темнее.

В небе взошла круглая луна.

Запах крови водяных буйволов и гиен уносил ночной ветер.

В далекой ночи внезапно появилось множество темных и жадных глаз.

Чу Сяоэ быстро принял решение и тут же зарычал. Он вывел всех членов прайда из кустов и направился к трупам гиен.

Три бородавочника снова принялись усердно рыть ямы.

Члены прайда тоже подняли когти и помогли копать землю.

Вскоре рядом с буйволом была вырыта еще одна большая и глубокая яма.

Чу Сяоэ принес Маленький Кудрявый Хвостик, Голубые глаза и других и бросил трупы гиен в яму.

Перед этим он напомнил прайду, что лучше всего прикоснуться к крови на трупе гиены.

Он подозревал, что эти гиены сходят с ума и умирают от смертельного вируса. Сначала его принесла красноглазая львица, потом передали водяным буйволам и, наконец, этой группе незадачливых пятнистых гиен.

Причина, по которой львица не умерла, но также стала чрезвычайно сильной, была очень вероятна, потому что телосложение другой стороны было сильным, и в ее теле был сильный иммунитет. Она не только не была разъедена этими вирусами, но и слилась с ними и использовала их для более быстрого развития.

Конечно, это все его догадки.

Если он сможет снова встретиться с этой львицей в следующий раз, кроме как отомстить за унижение своей промежности, он должен был внимательно посмотреть, нет ли на ее теле человеческих следов.

Кроме могущественных людей, у кого еще была сила сеять эти ужасающие вирусы?

Даже если бы природа давным-давно обладала этими вирусами, если бы люди не взяли на себя инициативу вмешаться, они никогда бы не распространились так быстро.

На предыдущих свирепых тиграх, черных львах и пятнистых гиенах были человеческие отметины. Очевидно, люди уже давно начали использовать животных на пастбищах для экспериментов.

Однако кое-что было похоже на слухи. Его было легко распространить, но трудно устранить.

В то время, если бы люди пострадали из-за этого, это было бы не просто катастрофой для человеческого мира. Все существа на Земле, вероятно, тоже пострадают.

Чу Сяойе очень хотелось зарычать на людей. «Разве не хорошо жить хорошо?”»

Конечно, он был всего лишь львом, который упорно трудился, чтобы выжить, и не имел права рычать на людей. Поэтому он мог только рычать на других животных на лугу.

Сильный запах крови снова привлек внимание многих хищников.

Когда Чу Сяоэ принес прайд, похоронил трупы гиен и снова заполнил яму, в которой лежали водяные буйволы, он понял, что темный свет, мерцающий в ночи, становится все ближе и ближе.

Это все еще был запах незнакомой гордости.

«Разве не хорошо жить хорошо?”»