Глава 386 — Без названия

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 386: Без названия шторм атаковал!

Тьма поглотила небо, и беда хлынула на луга.

Волны, накопившиеся на море в течение долгого времени, обрушивались на крутое побережье одна за другой с разрушительной силой, образуя огромные водяные стены, которые перекрывали друг друга, как ужасающий гигантский зверь, который обнажил свои клыки и размахивал когтями, набрасываясь на траву!

Трава мгновенно исчезла, а кусты были сломаны.

На лугу животные, которым еще предстояло уйти, поняли это и в панике разбежались, но было уже слишком поздно.

В мгновение ока они были поглощены огромной волной и исчезли.

Огромные волны накатывали на луга, но их сила не ослабевала. При наложении последующих волн они стали еще более бурными и сильными, и даже взлетели в воздух!

На лугу жираф, который после эволюции достиг более десяти метров в высоту, не ушел рано, возможно, потому, что был стар или ранен. В этот момент он бежал по лугу на своих четырех длинных ногах.

Однако в мгновение ока огромная волна накрыла его с головой. Страшная сила мгновенно сломала ему шею и придавила к земле.

Огромный носорог, который мутировал и весил четыре-пять тонн, был отправлен в полет огромной волной, когда он бежал в страхе. После приземления он исчез.

Эти высокие и сильные животные, которые дико бегали по лугам, казались такими хрупкими в этот момент.

Вся жизнь только в этот момент обнаружила их хрупкость.

Никто не мог устоять перед гневом природы!

Что же касается Чу Сяоэ, то он, естественно, не был исключением.

Первоначально он жаждал сразиться на этом лугу с группой экспертов и снова взойти на трон короля лугов, чтобы прожить свою величественную жизнь.

Теперь он мог только привести свою команду, бросить свой дом и бежать в жалком состоянии. Он был еще более жалок, чем бродячая собака.

Больше всего раздражало то, что величественный золотоволосый король-лев теперь стал королем-львом в белых носках. На его спине сидела маленькая лоли с развевающимися золотистыми волосами, которая была еще величественнее его!

Пробежав десятки километров на большой скорости, члены прайда тяжело дышали. Их конечности обмякли, и они были истощены.

До этого момента они все еще не знали, почему вдруг покинули свои дома и в панике побежали.

Цыци и Нуну замедлили шаг и хотели остановиться и отдохнуть.

Львицы тоже тяжело дышали от усталости. Они замедлили шаг, их глаза наполнились замешательством.

Холодный отец был уже измучен, и сердце его наполнилось гневом. Он хотел спросить, почему этот нечестивый сын так мучает их, но боялся, что его глупость спровоцирует шутку.

«Рев!”»

Увидев, что все замедлили шаг, Чу Сяойе тут же гневно взревел со свирепым выражением лица.

Цыци и Нуну больше не могли бежать и остановились, желая выглядеть избалованными.

Однако, прежде чем Чу Сяоэ успел пошевелиться, Кэтрин уже бросилась к ним и сильно ударила.

Рядом с ними, хотя Майя и была немного рассержена, она не осмеливалась ничего сделать. Она могла только рычать и уговаривать двух маленьких мальчиков продолжать бежать.

Цици и Нуну испугались холодного взгляда Кэтрин. Они тут же вскочили и снова побежали.

Холодный отец, который хотел пожаловаться, не осмелился думать дальше, когда увидел эту сцену. Он мог только продолжать бежать изо всех сил.

Наконец они увидели перед собой высокий горный хребет.

Чу Сяоэ не был беспечен. Он тут же взволнованно взревел и бросился в лес вместе с упряжкой.

Непрерывный горный хребет находился в конце пастбища, окаймленного горным хребтом, который они пересекли, когда двигались. Слева виднелся горный хребет, а справа-еще более величественные горы.

Справа была тропинка к снежной горе.

Снежная гора смотрела на море. В этот момент никто не знал, случилась ли там катастрофа. Кроме того, он не был пригоден для выживания чужеземных прайдов.

Прямая дистанция была самой короткой и быстрой.

Поэтому Чу Сяоэ принес с собой гордость и бросился к величественному горному хребту перед собой.

Когда они ворвались в лес, сзади наконец донесся слабый рев огромной волны. Казалось, вся земля дрожит.

Чу Сяойе обернулся, его глаза вспыхнули золотым светом, пронзившим темную ночь, и оглянулся.

На далеком горизонте огромная волна устремилась в небо!

В мгновение ока весь мир, казалось, погрузился в ревущее море!

Небо становилось все меньше, а луга все меньше и меньше!

«Рев!”»

Чу Сяоэ тут же взволнованно взревел и тут же повел команду в лес. Он пошел по крутому и неровному холму и быстро поднялся наверх.

В этот момент другие члены прайда, наконец, почувствовали страх.

Цици и Нуну, которые отстали, изо всех сил взобрались на холм и последовали за ними. Несмотря на то, что они тяжело дышали и несколько раз падали, они все еще толкались вперед изо всех сил.

«Бум!”»

Грохот огромных волн перекатывался, как гром.

Холодный отец взобрался на холм и оглянулся. Он тут же задрожал от страха и широко раскрыл глаза. Он даже не остановился и ловко выскочил со свистом.

Птицы и маленькие зверьки в лесу в панике покинули свои гнезда и пещеры и побежали вверх по горе.

В мгновение ока огромная волна уже появилась из-за горизонта. Это было ужасно быстро!

Зеленые луга уже превратились в огромное море. Волны, оскалившие клыки и размахивающие когтями, как гигантские звери, безжалостно пожирали все на лугу с самой большой скоростью.

В этот момент все члены прайда уже видели ужасающую волну позади себя.

Прежде чем Чу Сяойе успел их подтолкнуть, они выжали из своих тел всю силу и мощь и беззаботно взобрались на вершину горы. Никому нет до этого дела.

«Бум!”»

Огромная волна стремительно приближалась и яростно хлестала по высоким и пышным деревьям у подножия горы. Он мгновенно ломал деревья и даже выкорчевывал их!

Волна, которая была заблокирована, взлетела вверх!

Под предводительством Чу Сяоэ прайд уже поднялся на половину горы. Чтобы их не шлепнула взлетевшая вверх огромная волна, они свернули в помятый гребень и продолжали карабкаться вверх.

Огромные волны накатывали волна за волной, каждая более свирепая, чем предыдущая. Они поднимались все выше и выше, как будто собирались взлететь на вершину горы и в небо!

Замерзший отец чуть не описался. Хотя он так устал, что готов был упасть в обморок, он вообще не осмеливался остановиться.

У маленькой девочки, сидевшей на спине Чу Сяоэ, больше не было настроения играть. Она обернулась и широко раскрыла глаза, глядя на ревущие волны и море у подножия горы в шоке и страхе. Ее лицо было бледным, а тело дрожало.

Если бы они не видели этого своими собственными глазами, кто бы мог подумать, что пышная зеленая травянистая равнина мгновение назад вдруг превратится в огромное море в следующее мгновение?

Гнев природы, казалось, не прекращался.

Под преградой горного хребта вздымающееся море снова образовало еще большие волны и силу. Когда он ударил по горному хребту, он распространился!

Трава и деревья, которые получили огромную энергию от двух кровавых дождей и безумно росли, были уничтожены и поглощены этой катастрофой в мгновение ока.

Все его усилия и неожиданности были напрасны.

Весь горный хребет, казалось, дрожал от волн.

Небо было затянуто темными тучами, но слабый луч лунного света все же пробивался. Он сиял на угрожающем море, заставляя этого свирепого зверя выглядеть еще более свирепым и ужасающим!

Наконец, Чу Сяоэ принес гордость и поднялся на вершину горы.

Море у подножия горы по-прежнему ревело, но, похоже, уже сдалось и начало бушевать в других направлениях.

Тяжелое дыхание поднималось и опускалось в груде камней на горе.

Окружающий лес был пышным и возвышался до облаков, но он не мог скрыть свирепых лиц и ужасающего рева свирепых зверей у подножия горы.

Каждый член дрожал.

Включая Чу Сяойе.

Они потеряли свой дом и пастбища. Куда им теперь идти?

На другой стороне горы все еще была гора. Он был непрерывным и многослойным.

Под горой были примитивные леса. Деревья были высокими, пышными и малонаселенными. Они были древними и длинными. Даже воздух был наполнен примитивным запахом.

Там не жили львы.