Глава 95: То время, когда на остров пришли гости

PR: Филип/Гекко

Прошло десять дней с тех пор, как я передал бобы Нильсу-сану. Я уже вытирался, когда Флер-сан что-то сказала.

「Этот ребенок все еще жив, вы знаете?」

Микроб не умер, хотя и был высушен, да……?

「Насколько он слаб?」

「Хмー. Как капитана, которого на третий день бросили на пляже」

Она до сих пор помнит это, да? У нее потрясающая память.

「Тогда это близко к смерти, я думаю. Мы можем просто положить его на хранение прямо сейчас, и он будет мертв к тому времени, когда его перевезут на корабль, верно?」

「Да, но это не гарантировано. Если вы купите много этого мешка и выбросите его содержимое на землю, они могут прорасти」

Это правда. Даже учитывая, насколько это редкость, я думаю, нужно что-то сделать, чтобы предотвратить это.

「Хмー. Интересно, будет ли лучше, если мы их сварим или просто дадим нескольким из них прорасти. Однако пройдет некоторое время, прежде чем мы соберем достаточно урожая, чтобы экспортировать их. Можем ли мы достать черенки, чтобы увеличить их численность?」

「Отрежьте основание ветки и кончик, чтобы они не росли дальше. Сорвите листья у основания, и через два месяца на них начнут появляться почки и корни.」

「Это довольно быстро. Хм, что мне делать?」

「 Это если они укоренятся. Что ж, я позволю тебе решить. Позже~」

Сказав это, Флер-сан взмахнула рукой и снова превратилась в цветок. Я пока поверю тому, что она сказала, и оставлю все как есть, надеясь, что микроб умрет.

Через двадцать дней после этого Пальма-сан сообщила нам, что в бухту вошло торговое судно. Похоже, они бросили свой корабль на якорь и приближались к острову на небольшой лодке.

На борту был мужчина, махавший рукой. Это был Нильс-сан.

Некоторое время назад, когда я пошел в кофейню, чтобы проверить наличие товара, менеджер дал мне письмо, в котором говорилось:

『Я направляюсь на ваш остров, чтобы купить кофейных зерен. Я возьму с собой трех человек, так как они спросили, как жарить кофейные зерна』

Это должно быть так тогда.

«Это было в то время»

«В нем есть. Спасибо, что нашли время」

«Ничего не было. В любом случае, в этом месте произошло значительное развитие, а? Он меньше, чем большинство здешних деревень, но теперь у вас есть несколько объектов тут и там, а количество полей увеличилось」

「Мы планируем продолжать развивать его дальше. Когда мы это сделаем, мы снова будем навязываться вам.」

«Я понимаю. Я с нетерпением жду возможности снова поработать с вами. Теперь это мои спутники」

「Меня зовут Албан. Рад встрече. Я здесь, чтобы посмотреть на этих двоих и расширить свой кругозор」

Это был мужчина средних лет в брюках и рубашке с повседневным галстуком. У него была прямая осанка и достойное выражение лица. Он, наверное, дворецкий или что-то в этом роде.

「Я Тони, и я пришел узнать, как обжаривается кофе」

Этот человек был одет ничем не отличающимся от простого человека, но что-то в нем заставляет меня думать, что он был поваром.

「А я Анита. Я пришел сюда, чтобы научиться жарить кофе и делать сладости」

Она была одета в слегка простую рубашку и юбку. Возможно, она надела этот наряд, учитывая, что может испачкаться. Кроме того, поскольку она говорила о приготовлении сладостей, она могла бы быть горничной.

「Я Каам. Как видите, я демон, но более или менее ответственный за этот остров.」

「После представления, я бы хотел, чтобы вы сразу же обучили этих двоих. Это будет нормально?」

「Я не против. Мы можем использовать многоцелевой дом в районе дальше по дороге отсюда, где мы строим нашу деревню. Хотя это будет небольшая прогулка……」

「Многоцелевой дом?」

「Все так, как написано. У нас есть немного большая комната, которую мы используем для встреч, праздников или места для обучения детей」

«Я понимаю»

Албан-сан, должно быть, был удовлетворен этим объяснением, так как он не стал спрашивать дальше, а другие спросили.

「Что это за ограждение?」

「Вы выращиваете какую-то рыбу?」

「Эта дорога была построена такой ширины, чтобы по ней могли проехать экипажи?」

「Знаете ли вы о слухах, что на этом острове живет Владыка Демонов, который собирается построить свой замок?」

Я постарался ответить на все их вопросы один за другим. Нильс-сан тоже с интересом слушал, так как он впервые здесь с тех пор, как мы начали развивать остров.

「Это место — планируемый замок бывшего Повелителя Демонов, о котором мы говорили ранее. Мы в полной мере используем это место, так как работа уже пошла в него. Гостевое жилье находится здесь. Пожалуйста, оставьте свой багаж в столовой, так как я попрошу кого-нибудь убрать комнаты, которые вы будете использовать, и высушить постельное белье на солнце」

Сказав это, я показал им дом рядом с церковью.

«Понял»

「Мы немного не готовы к гостям, поэтому приносим извинения за неудобства. Как только курс закончится, я дам краткое объяснение о домах, поэтому, пожалуйста, задавайте свои вопросы.

「Я просто благодарен за то, что мне не нужно было спать на земле, так как наше путешествие сюда было утомительным. В конце концов, я не привык ездить на корабле, поэтому не мог спать спокойно」

Двое других кивнули, когда услышали это. Они не много путешествуют на лодке? Что касается меня, я действительно не возражаю против этого, пока не будет шторма или чего-то в этом роде.

После этого я попросил Оду-сана прийти и дать им краткий курс, как варить кофе.

「Нет ничего особенного, чему можно было бы научить тебя, но, пожалуйста, посмотри сюда. Это бобы перед отправкой」

Ода-сан вынул несколько сушеных бобов в небольшой мешочек и положил их на белый лист бумаги.

「Обжариваем, сортируем на восемь видов и всё」

Сказав это, он вынул восемь бобов разного цвета, от светло-коричневого до глянцево-черного, и разложил их на бумаге.

「Более светлые обжариваются до светлой обжарки, а затем доходят до темной обжарки. Чем светлее цвет, тем он более кислый. И по мере того, как он становится темнее, он становится более горьким и насыщенным на вкус.」

Когда я рассказал Ода-сану о содержании письма, которое я получил от Нильса-сана, он был так счастлив, что начал жарить бобы. Интересно, делал ли он что-то подобное раньше? Мы могли бы серьезно открыть класс для этого.

Если подумать, он, вероятно, не упомянет о смесях, не так ли? В конце концов, я слышал о смешивании разных видов зерен, обжаренных в разной степени, и в разных пропорциях.

「Если вы хотите, чтобы ваша голова чувствовала себя свежей, я рекомендую вам обжарить бобы до этого уровня. Напиток, подходящий для большинства людей, находится примерно на этом уровне. Если цвет темный, я предлагаю вам добавить к нему молоко и сахар, поэтому, пожалуйста, добавьте то, что соответствует вашим предпочтениям」

Он объяснил это доступным для обычных людей способом. Даже я это понял. Я только поджаривал его, имитируя то, что видел.

「Вы используете такой тонкий кусок металла с просверленными в нем отверстиями, которые достаточно малы, чтобы предотвратить выпадение бобов во время жарки, но он также подойдет и для сковороды. Я покажу вам, как это делается」

Сказав это, он положил бобы на сковороду, а затем поджарил их, часто помешивая.

「Вскоре вы начнете слышать потрескивание и начнет появляться пар, пока вы продолжаете его жарить. В этот момент начинает исходить уникальный запах кофе」

Время от времени он вынимал бобы, а затем сортировал их вместе с теми, что лежали на бумаге. Он продолжал помешивать бобы более двадцати минут. Глядя на процесс, мне стыдно думать, что было бы легко поджарить его и сделать темным, когда я начинал.

После того, как урок жарки закончился, они перешли к уроку земли.

「Метод заваривания и экстракции различается в зависимости от степени измельчения зерен. Магазин не фильтрует дробленые бобы из соображений гигиены, но если они вас беспокоят, вы можете положить бобы в такую ​​ткань и пропустить через нее горячую воду. Как насчет того, чтобы вы, ребята, попробовали это сами?」

Ода-сан вынул жареные бобы из другого мешочка и смолол их по своему вкусу. Это был не совсем мелкий помол, но и не такой крупный, как в магазине. После этого он засыпал молотый кофе в тканевый фильтр. Когда горячая вода проходила через фильтр, он расширялся и появлялись пузырьки, когда чашка наполнялась кофе.

«Ну вот»

「Вижу это впервые, но в твоих движениях не было никаких колебаний, и это было потрясающе」

「Это станет вашей второй натурой, если вы сделаете это достаточное количество раз. Давай, выпей, пока не остыло」

Сказав это, он раздал кофе нашим трем гостям. Я ничего не получил, если вам интересно. Это немного грубо с его стороны, хотя я усердно работал за кулисами, перемалывая бобы, чтобы сделать для него соевое молоко.

「Это соевое молоко. На этом острове нет коров, поэтому мы используем их вместо молока. Ну, это все еще зависит от ваших вкусов, поэтому, пожалуйста, настройте его в соответствии со своими предпочтениями」

После того, как урок закончился, он заставил их испытать на практике то, что они только что узнали. Они сожгли бобы или неравномерно обжарили их, поэтому он посоветовал им избегать этого.

「Тогда, что касается меня, я хотел бы научиться использовать какао и шоколад для приготовления угощений」

Анита-сан сказала это, глядя на меня.

「……ах, наверное, я отвечаю за сладости. Я совсем забыл. Интересно, есть ли у нас какие-нибудь ингредиенты, которые мы можем использовать? Аー, у тебя есть кое-какие знания об этом, не так ли?」

「Да, я могу сделать их достаточно хорошо」

Сказав это, я пошарил по кухне. Были ингредиенты для шифонового торта, который я раньше давала детям, поэтому я просто добавила в смесь какао-порошок. После выпечки я нарезала его на квадратные кусочки, а сверху посыпала остатками шоколада.

「Это просто пирог, но я смешала какао-порошок с мукой. Пожалуйста, попробуйте изменить рецепты просто так самостоятельно. Что-то вроде кастеллы, вероятно, было бы хорошим началом, так как им нужны только яйца, сахар и мука」

「Впечатляет, как можно сделать что-то потрясающее на лету」

「В конце концов, я уже привык их делать」

Хм. Кажется, я уже слышал, как Ода-сан говорил что-то подобное раньше.

Это был довольно напряженный день. Даже после этого Албан-сан продолжал расспрашивать о разных вещах, наблюдая, как Ода-сан и Тони-сан жарят бобы. это тесто для хлеба в шоколаде, которое продается в магазинах и других местах.

「Комнаты маленькие, но уединенные, и я думаю, что они лучше, чем каюта корабля」

「Мы уже благодарны за то, что можем отдыхать в отдельных комнатах. Спасибо за все ваши соображения」

«Без проблем. Я также должен упомянуть, что ванна находится здесь」

Я отнес их в ванную с маленькой ванной.

«Ванна?»

«Да. У нас более или менее есть общественная купальня внизу, но мы рекомендуем, чтобы каждая семья установила одну из них, думая, что людям иногда хочется понежиться в теплой воде в свободное время. Чтобы использовать его, все, что вам нужно сделать, это вскипятить воду в большой кастрюле, сделанной специально для этой цели, на плите, которая немного приподнята снаружи. Как только вода закипит, вы вставляете эту деревянную рамку сбоку, вытаскиваете пробку, следя за тем, чтобы не обжечься, и сливаете воду во внутреннюю ванну. Если вы можете использовать магию, вы можете просто вылить воду в кастрюлю」

Мы собирались сделать кадку с подогревом на дровах или баню-котел, но, учитывая доступность материалов, среди прочего, это был самый дешевый способ, который мы могли придумать. Мы просто решили прорезать маленькое отверстие в стенке ванны и пустить в него воду из нагревателя. Как только обустроенная земля на острове станет больше, я также хотел бы построить большую общественную баню. В конце концов, горячий источник довольно далеко.

「Нет, нет, нет никого, кто бы использовал магию для такой простой задачи」

Это правда. Я слышал от Джонсона-сана, что людям нелегко использовать магию. Кто это, спросите вы? Он странный человек в квартире, в которой я жил.

「Ну, это отдельная комната, поэтому, даже если вы не хотите принимать ванну, вы можете вытереть свое тело теплым полотенцем, и вам нужно будет набрать воды только один раз. Если у вас возникли проблемы с кипячением воды, вы можете использовать вместо этого мокрое полотенце. Мы погрузим груз на торговое судно завтра утром, так что, пожалуйста, расслабьтесь до тех пор. Что касается ваших блюд, я извиняюсь, но не могли бы вы приготовить их сами? Мы обеспечим вас необходимыми ингредиентами」

「 Этого более чем достаточно. Мы ценим ваше внимание 」

「Ну тогда я ухожу」

「Теперь, что ты думаешь? Пожалуйста, дайте мне знать ваше мнение」

「Люди и демоны веселые и очень гигиеничные, не так ли? Тот колодец, который качает воду, двигая палкой вверх-вниз, очень удобно, не так ли? Я думаю, это замечательно, как они построили крышу над колодцем и это устройство, чтобы мусор не попадал внутрь. Они даже говорили о том, что в каждом доме есть своя ванна」

«Это верно. У меня тоже похожее впечатление. Демон, называющий себя их представителем, дружелюбен. Он тоже кажется умным. Другие демоны вокруг тоже дружелюбны, и у них даже есть человеческая церковь, так что ясно, сколько внимания было уделено этому. Я также был удивлен, что у них здесь есть врач」

«Я согласен. Кроме того, хотя он еще строится, я думаю, что делают дороги, предназначенные для проезда конных экипажей. Он также будет прочным, так как они всю дорогу делают мощеные дороги. Они разводят здесь домашний скот и, кажется, хорошо ладят со своими соседями, видя, как они взаимодействуют с сахагинами и гарпиями, которые проходили мимо. У них также есть небольшой, но эффективный метод производства соли и сахара из специальных материалов. У них тоже есть мед, так что у них должно быть много ульев. Вы видели то, что было в том месте, где мы сошли с лодки? С листьев стекает соленая вода? Это использует солнечный свет, чтобы избавиться от избыточной влаги, чтобы минимизировать количество используемых дров. У них и это хорошо. Здесь есть довольно умные люди, да?」

「У них также есть небольшая ветряная мельница. Я думаю, вы сможете перемолоть муку где угодно, если они у вас есть. Кроме того, я думаю, что его будет легко убрать, если надвигается шторм」

「Я увидел, что по улицам бродят волки. Я не знаю, кто их приручил, но обычно ли они такие послушные? Я слышал, что они, по крайней мере, более страшны, чем дикие собаки, но я был удивлен, увидев, как дети без страха играют с ними」

「Хорошо, у меня есть другая работа, поэтому, если кто-то придет в гости, пожалуйста, скажите им, что я устал и сплю. К счастью, темнеет рано из-за горы в центре острова, а баров пока нет, так что ночью тихо」

«»Понял»»

Я переоделась в самую темную одежду и надела кожаную обувь, которая не издавала шума при ходьбе. После этого я осторожно вышел из окна, а затем пошел в мастерскую и склад, которые мы посетили ранее днем, чтобы получить полезную информацию.

Если бы мы могли просто получить семена кофе, их можно было бы выращивать на территории нашего лорда, и мы могли бы получать от них прибыль. Это просто вопрос получить его до восхода солнца.

Мастерская ремесленников находилась сбоку от церкви, так что добраться туда не составило труда. Лунный свет был проблемой, но, с другой стороны, этого света было достаточно, чтобы можно было идентифицировать вещи. К счастью, кажется, что вокруг никого нет. Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы собрать информацию.

В кузнечной мастерской были участки для обработки камня и пиломатериалов, а также некоторые столярные инструменты. Здесь есть много предметов, таких как посуда и тарелки, которые все еще производятся. Здесь вряд ли будет полезная информация.

Там же была какая-то железная штука с округлой полой полостью внутри, прикрепленная к шесту, и какие-то аккуратно разложенные сельскохозяйственные инструменты, но ничего особо ценного. Я искал какой-то специальный чертеж, но у них не было полки, чтобы положить документы. Я думал, что у них должны быть планы того колодца, который черпает воду, двигая палкой, но, похоже, это не так. такой наивный. Наверное, это у них в голове укоренилось. Я хотел забрать его обратно в качестве бонуса, но было бы подозрительно, если бы он пропал, поэтому я должен сдерживать себя.

Инструменты плотника здесь, так что это место должно быть рабочим местом плотника. Короткие куски дерева замысловато обрабатывались и соединялись в более длинный кусок дерева. Они вообще не использовали гвозди. Я думал, что это великолепный метод обработки, однако, вероятно, они не могут соединить длинные куски дерева, не делая этого на этом острове.

Я искал их чертежи ветряных мельниц на полке, где, как мне казалось, они хранили свои документы, но не нашел их, поэтому просто сдался и решил поискать что-нибудь другое. Я думал, что щепки, разбросанные вокруг моих ног, были большими и грубыми для пилы, но я счел, что это не имеет особого значения.

В следующей области был разбросан каменный лом, поэтому я предположил, что они работали именно здесь, но я был удивлен, когда увидел, что материал свален в кучу. Были камни с такой чистой поверхностью, что можно было подумать, что это просто деревянная плита, над которой они работали. Реально ли получить такую ​​чистку? Я собрал обломки камней, и в этом не было ничего необычного. Это был обычный камень.

Мне было очень любопытно, как они это делали, но инструменты, которые у них были, были обычными изношенными каменными долотами и молотками.

Я должен пойти в здание, которое они называют многофункциональным домом, но из того, что я видел, там был только кофе, который принес этот человек. Когда этот демон открыл шкаф, я увидел только муку и яйца. Идти туда, наверное, тоже рискованно.

Я даже не знаю, как они выращивают его в первую очередь. Он растет, как помидоры, или в земле, как картофель? Не имею представления. У них возникнут подозрения, если мы вернемся несколько раз, так что я просто доложу. Должны ли мы заставить разных людей прийти сюда честным путем или попросить кого-то собрать информацию, замаскировавшись под потерпевшего кораблекрушение? Хотя с последним, наверное, быстрее.

Я нашел несколько следов от колес, поэтому решил пройтись по ним, думая, что узнаю секрет того, как они режут камни. Я продолжал идти по следам, следя за собой. Следы в конце концов привели меня к карьеру, который лишил меня дара речи.

Там был чисто высеченный невысокий каменный утес. Как им удалось так чисто вырезать? Это слишком гладко. Можно подумать, что это всего лишь одна большая каменная стена. Такая каменная стена сама по себе стоила бы целое состояние.

Пока я думал об этом, меня вдруг схватили за шею сзади и что-то острое слегка прижалось к моей щеке.

「Каам, человек, о котором вы говорили, в пути」

Флер-сан сообщила, пока я баловался с Вульфом.

«Как и ожидалось. Мне показалось странным, как они в конце концов спрашивали о многих вещах. Спасибо, что проинформировали меня»

Сказав это, я перестал гладить Вульфа и начал готовиться.

«Без проблем. Он сейчас слоняется по промышленному району」

「Понятно… Он, должно быть, ищет всевозможные вещи」

Я носил черную одежду, кроме того, что обычно готовлю. Учитывая цвет моей кожи, было бы неплохо, даже если бы я был голым, но поскольку существуют жуки, я буду продолжать носить темную одежду, даже если будет жарко.

「Сейчас он действительно интересуется деревом」

「А, эта штука, да? Тот, который соединяет два куска дерева, чтобы сделать его длиннее. Это удобно, как ни крути. Я знал об этом, но не знал, как это сделать на самом деле, поэтому Ода-сан действительно помог мне. Мастера тоже были благодарны, узнав об этом. Хорошо, я ухожу»

「Берегись~. Если что-то случится, позови тихим голосом」

«Попался»

Сказав это, я начал свою бесшумную операцию.

Глядя издалека на промышленный район, я мог видеть, как он просматривает картотечный шкаф. По крайней мере, делай это немного искуснее, чувак. Я имею в виду, это здорово для нас, но я чувствую себя опустошенной, когда он что-то ищет.

Верните его… Верните волнение, которое я испытал, думая, что увижу кого-то, кто является невероятно обученным агентом спецназа, выполняющим секретные операции. Сейчас он в районе каменной мельницы. Кажется, он пристально смотрит на что-то. Он взял камень и зачем-то стал гладить его в руке. Я думаю, это не может помочь с тем, насколько чисто вырезана эта поверхность.

Ах, он сейчас что-то обдумывает. Я должен подойти немного ближе.

「Кофе…… …как он растет… …замаскированный под потерпевшего кораблекрушение… собираю информацию.」

Ладно, это нехорошо. Для него нет никакой надежды, если он позволяет своим мыслям выплескиваться наружу. Я должен пойти и ~~пригрозить~~ убедить его. Похоже, он направляется в карьер. Думаю, я позволю ему еще немного побродить и буду держаться на расстоянии.

Похоже, Албан-сан был удивлен, увидев, в каком состоянии наша добыча. Если я собираюсь действовать, то сейчас самое время.

Я достал [Обсидиановый нож] в руке, схватил Албан-сана за шею и прижал нож к его щеке.

.

«Добрый вечер. Вам понравилась прогулка? Это прекрасное время, чтобы купаться под луной, когда лунный свет падает на скалу, не так ли?」

«Да. Это действительно великолепное место. Если бы только против меня не держали нож」

「Твои мысли немного просочились, понимаешь? Это совсем нехорошо. Я ожидал, что ты будешь лучше этого」

「Я сделаю это в следующий раз」

「Удивительно, как ты думаешь, будет ли следующий раз. На чем основан ваш позитивный настрой?」

「Моё отсутствие будет использовано как предлог для вторжения, понимаете?」

「О~ это так? Это действительно страшно, не так ли~? Тогда я был бы готов позволить этому скользить один раз, пока вы выполняете мои условия」

Я поднес нож ближе к его лицу, а затем понизил голос на полуслове, чтобы пригрозить ему.

「Вы меня заинтересовали. Не могли бы вы рассказать мне больше?」

Кровь капала по моей левой руке и пропитывала мою одежду, делая жаркую и влажную ночь еще более неудобной.

「Мы по-прежнему собираемся продавать вам кофе, но мы хотели бы получить большую серебряную монету за мешок в качестве платы за неудобства либо от вашего работодателя, либо из ваших личных средств」

「Отличное предложение, но разве это не слишком дорого для кофе?」

«Это правильно? Но я думаю, что это довольно дешево, учитывая, что на кону твоя жизнь. Это также все еще довольно редко, но я действительно не против причинить болезненный опыт подчиненному подонка, который планировал расслабиться, схватив денежное дерево?」

Я расширил его рану, проводя ножом по его щеке.

「Ты собираешься подвергнуть этот остров опасности?」

「На самом деле, на этом острове бушует ужасная эпидемия, и люди, заболевшие на корабле, могут быть выброшены за борт, понимаете?」

「Как страшно. Это какое-то редкое заболевание, вызывающее порезы по всему телу?」

「Я устал от таких разговоров. И что теперь?»

「Я был бы признателен, если бы вы освободили меня」

「Однако это будет стоить вам большую серебряную монету за сумку」

「Знаешь, это трудная задача?」

«Я понимаю. Тогда это действительно прискорбно」

Я использовал физическое усиление и заблокировал кровоток в артерии Албана-сана, чтобы он потерял сознание. Я подобрал поблизости камень размером с кулак и сунул его ему в рот, даже если он царапнул его о передние зубы. После этого я снял с него куртку и закрыл ею лицо, завязав рукава, чтобы закрепить.

Вот так я и перекинул его через плечо, а затем пошел в район, где поступали сообщения о наблюдениях за медведями. Я перерезал сухожилия его рук и ног, чтобы он не мог двигаться, а затем закрыл рану исцеляющей магией. Сделав это, я ударил его ногой по голове и подождал, пока он начнет шуметь, чтобы убедиться, что он проснулся.

「Я уверен, утром мы найдем твой изъеденный медведем труп, так что я позабочусь, чтобы двое других увидели обрывки твоей окровавленной одежды. Двое других пока не показали никаких подозрительных движений, так что я отпущу их домой. Если они это сделают, я обязательно устрою вам чудесную встречу в этом месте」

Я оставил Албана-сана ползать там, как гусеница, и вернулся обратно.

「Ах, с возвращением. Ты довольно суров, не так ли? Для того, кто не любит убивать, я удивлен, что мы сразу же пошли по этому пути」

«……Ну, да. Хоть я и ненавижу это, ничего не поделаешь. Я мог бы предотвратить этот исход, если бы вел переговоры лучше, но что вы думаете?」

「Аー? В любом случае не имеет значения」

「Понятно… Дайте мне знать, если двое других начнут действовать или когда на этого парня нападет медведь. Я пойду спать. Спокойной ночи»

«Ага-ага. Тебе не нужно винить себя, понимаешь?」

«Наверное. В конце концов, это было сделано для всеобщей безопасности. У нас также скоро закончатся деньги, поэтому я хочу продавать кофе любым доступным мне способом」

После этого Флер-сан сказала мне, что на Албана-сана напал медведь. Я поблагодарил ее за то, что она сообщила мне, а затем снова заснул со спокойной душой.

«Доброе утро. Ты хорошо отдохнул?」

Я начал с ними разговаривать, делая вид, что ничего не знаю.

「У-эм」

Анита-сан немного смутилась и посмотрела на Тони-сан.

「Албан-сан ушел, когда мы проснулись этим утром」

「Албан-сан? По дороге сюда я обменялся приветствиями с несколькими людьми у колодца, но я его не видел」

«Это так? Интересно, куда он пошел?」

Говоря это, Тони-сан начал паниковать.

«Пожалуйста, подожди минутку. Я пойду найду кого-нибудь, на кого ты сможешь положиться, когда дело доходит до поиска людей」

Я ушел и вернулся вместе с Вульфом.

「Вы можете рассчитывать на хороший нюх этого парня, поэтому, пожалуйста, одолжите мне что-нибудь из одежды Албана-сана」

「А… немедленно!」

После этого Тони-сан принес кое-какую одежду, и я дал Вульфу понюхать ее.

「Вульф, ты можешь пойти поискать этот запах?」

「Вафун!」

С этим лаем он начал нюхать землю. Мы пошли в сторону промзоны, где он продолжал нюхать всякие места, потом мы направились в лес, а не в карьер. Какая умная собака… Я имею в виду волка. Он умеет хорошо читать ситуацию.

В том месте, где мы оказались, мы нашли несколько безжалостно пожираемых плоти и костей, а также обрывки ткани.

「Ух!」

Тони-сан, который следовал за ним, зажал рот и отвернулся, кашляя.

「 Медведь, да? В конце концов, были сообщения о том, что один из них бродит здесь. Интересно, на него напали здесь или на него напали, когда он убегал」

Пробормотал лидер охотничьей группы, приготовив свой лук и начав внимательно следить за нашим окружением. Медведя уже не было, поэтому они позвали нескольких мужчин, чтобы они шли вместе.

「Кто-нибудь, позвоните Кит-сану, пожалуйста. Нам нужно выследить его, прежде чем кто-то еще пострадает」

«Понял!»

「Тони-сан, я знаю, что тебе неудобно выглядеть, но ты что-нибудь узнаешь?」

「Э-э-э… А, я помню это кольцо. Это кольцо было у Албана-сана」

Он указал на кольцо на пальце, которое, как мне кажется, было связано с полусъеденным запястьем.

「Понятно… Запах его одежды также привел нас сюда, так что можно предположить, что этот труп — Албан-сан?」

«……да»

「Что нам делать с трупом? Ты заберешь его с собой, даже если это всего лишь его часть?」

«……да. Давайте с этим」

「Кто-нибудь может позвонить Адреа-сан?」

«Да»

Сказав это, Кит прибыл и, увидев труп, выражение его лица стало слегка искаженным, после чего он сразу же ушел в лес. Когда пришла Андреа-сан, она помолилась, обернула руку с кольцом тканью, положила его в коробку и отдала Тони.

「Произошёл неприятный инцидент, но у нас есть заказ на сотню мешков кофе, сахара и мёда, так что ничего, если мы погрузим их на ваш корабль?」

«Да. Верно, это было прискорбно, но мы ничего не можем с этим поделать. Прошу прощения, но Тони-сан и Анита-сан, мы скоро уезжаем, поэтому, пожалуйста, приготовьте багаж для себя и Албана-сана. Мы пойдем вперед и погрузим груз на корабль」

«Понял»

После того, как Нильс-сан сказал это, мы загрузили плоскодонную лодку с помощью водного демона. Потребовалось несколько поездок, но как только мы все загрузили, Нильс-сан прошептал мне.

「Каам-сан, это ты сделал?」

«Что делать?»

「Убить Албана-сана」

「Ах, это был не я. Это был медведь」

「Я не думал, что вы так легко откроете другим секреты кофе и других товаров, которые вы продаете в своем магазине, но все жеー」

「Нильс-сан… это был просто несчастный случай. Несчастный случай. Эта смерть… Это произошло из-за того, что какой-то говяжий подчинённый допустил грубую ошибку, обыскивая остров посреди ночи. Это не я убил его. Я не имел к этому никакого отношения. Если мы продолжим этот разговор, мне, возможно, придется пересмотреть наши отношения, Нильс-сан. Я действительно не хочу тратить больше времени на поиски нового торговца, если я могу помочь. Я тоже думал о том, чтобы лучше с тобой поладить. Хм, что делать」

Я прервал Нильса-сана на полуслове и предупредил его, чтобы он не угрожал мне очень холодно и спокойно, чего я не показывал ему раньше.

«Это правда. Это был несчастный случай, когда на него напал медведь, когда он гулял посреди ночи. Мои извинения»

Выражение лица Нильса-сана было немного жестким, но говорил он как обычно.

«Все в порядке. У всех бывают непонимания. В любом случае, я не буду спрашивать, кто их работодатель, да мне и не интересно в данный момент. Думаю, какое-то время у нас будет больше идиотов, но если кто-то придет к вам и попросит привести их на остров, пожалуйста, не беспокойтесь об этом и просто приведите их. Пока они не делают глупостей, с ними все будет в порядке.」

Я вернулся в свое нормальное состояние, и Нильс-сан вздохнул с облегчением.

«Это верно. Благодаря вам пираты больше не приближаются к этому району, так что путешествие будет относительно безопасным до третьего дня. Моряки здесь отличные, не так ли?」

«Да. У нас сложились хорошие отношения с соседними сахагинами и русалками, поэтому они помогли нам обеспечить безопасность близлежащих вод вместе с нашими надежными моряками. Они довольно хороши, пока не пьют на работе」

「Есть много преимуществ в дружбе с демонами, не так ли?」

«Ага. Думаю, если в следующий раз мы наймем гарпию, которая будет сопровождать нас, мы сможем сделать так, чтобы они вели наблюдение с неба, чтобы нам не приходилось стоять на страже днем. Может быть, мы сможем заставить их работать полный рабочий день」

「Ну, я не думаю, что найдется много людей, которые это одобрят」

「Все еще трудно преодолеть большую стену дискриминации, да? Если это портовый город с торговлей, мы можем относительно хорошо поладить. Хотя из того, что я слышал, церковь кажется болью」

«Это правда. Такой тип образования сужает взгляды. Даже я раньше думал, что из-за этого демоны ужасны」

「Цк. Я бы не хотел никуда идти, кроме того портового города, если это так.」

「Не могу тебя винить. Сейчас это все еще невозможно」

У нас был этот разговор, пока мы смотрели, как груз загружается на корабль.

«……Что вы думаете?»

「Я думаю, это был медведь. Хотя, возможно, это было сделано так, будто это сделал медведь」

「Этот представитель?」

「Он не вёл себя подозрительно и очень охотно сотрудничал, так что я думаю, что это маловероятно」

«Это правда. В конце концов, он кажется милым демоном. Но все же есть вопрос… кто это сделал?」

「Этот демон с луком, Кит, он посмотрел на труп и с отвращением отвернулся, так что я не думаю, что он это сделал. Сахагины и другие грузчики, похоже, тоже не так часто приземляются. Не похоже, что это работа демона. Это действительно был медведь?」

「Не было никаких странных внешних повреждений, верно?」

「Я не видел никаких ран, кроме следов когтей」

「…ну, нам все еще нужно составить отчет, так что давайте просто обобщим всю информацию, которая у нас есть.」

«Хорошо»

「Я не пытаюсь сменить тему, но это мыло очень приятно пахнет. Интересно, где можно купить? В конце концов, я не видел его в портовом городе」

「Ты взял это?」

«Ага. Мыло выглядело совершенно новым, поэтому я взял его, так как думал, что оно специально для гостей. Если возможно, я хотел бы оставить его себе после того, как мы закончим отчет」

Анита-сан казалась довольно откровенной женщиной.

АН: Эти два человека могут больше не появиться в будущих главах.