Глава 107: Бушующая сила (1)

«Милорд, я слышал новости. Вы отправили рецепт леди Юри».

— спросил шеф-повар дома Клементины, Хаттон, у Джераса, который сидел за столом и ел.

Джерас, только что закончивший есть, вытер рот салфеткой и положил ее на стол.

«О да.»

«…При всем уважении, у леди Юри наконец появился подходящий партнер? На рынке поднялся шум. Интересно, выйдет ли она замуж рано или поздно…»

«Ха-ха, было бы здорово, если бы она могла… но ее еще нет».

— сказал Джерас, ухмыляясь.

Дело не в том, что он не понимал слов Хаттона, поскольку это была проверенная временем традиция использования Домом Клементины магматических медведей в своем рационе.

Нынешний патриарх Иерас Клементин наткнулся на него еще в детстве.

Юный Джерас, очень худой и недовольный миром, спросил об этом своего отца, который в то время был главой семьи, дедушки Юрия.

Для чего нужна вся эта еда?

Ответ патриарха был очень простым.

«В тот день, когда я съел это, ты родился».

Тогда он не понимал этих слов, но позже, в первую брачную ночь, полностью понял их значение.

Точно так же в тот день, когда он съел питательную пищу, родился Юрий.

То, что вы хотите иметь ребенка, не означает, что вы сможете это сделать, даже если вам придется через многое пройти.

В этом смысле это было чудо, и такова была традиция и история воспитания Клементины.

В этом смысле Хаттон был глубоко обеспокоен.

Это был приказ его господина, и он подчинился ему, но он не ожидал, что отправит рецепт Юрию, который еще даже не был помолвлен, не говоря уже о браке.

Он задавался вопросом о намерениях Джераса, но Джерас знал это и снова заговорил, чтобы ответить на вопрос Хаттона.

«Считай это уроком. Это не принесет особой пользы, если она все равно не умеет нормально готовить, и я не могу говорить за нее, но… ты знаешь, как хорошо она умеет готовить».

Это была всего лишь «разминка» для Юры, которая вскоре стала невестой мужчины.

Однажды ей придется готовить для мужа. Вот почему он не просто отправил частичные ингредиенты, а отправил целого магматического медведя просто на тренировку.

В конце концов, магматические медведи сами по себе очень питательны, поэтому он решил, что это будет хороший способ утолить голод Зетто.

Даже если оно не было таким вкусным, оно все равно было домашним, и это главное.

Быстрый взгляд на Зетто убедил Джераса, что он тот человек, который оценит подобные вещи.

«…Полагаю, да».

Но даже несмотря на свои объяснения, Хаттон все еще нервничал и не был полностью неправ.

На самом деле, питание семьи Клементина было настолько уникальным, что его было бы трудно усовершенствовать, а рецепт был бы неэффективен без различных элементов, которые были упущены.

Это просто очень питательная еда. К тому же Хаттон прекрасно понимал, что Юрий плохо готовит. Но была одна вещь, которую он упустил из виду.

Однажды Юрий пришёл на кухню поговорить с Хаттоном.

Сегодняшняя Юри стала настолько изящной, что ей дали имя «Пылающий цветок», но тогда она была крошечной девочкой с плюшевым мишкой, который идеально помещался у нее на руках.

— Хаттон, я хочу один из них!

В то время Хаттон пекла самую обычную яичницу.

Хаттон улыбнулся и сказал: «Тогда яичницу на столе сегодня приготовишь ты».

Так началась яичница Юрия.

Он показал ей, как это делать, и, хотя яичница была небрежной, она была готова в кратчайшие сроки. Но когда Юрий посмотрел на него, она сказала, что оно слишком отличается от того, что сделал Хаттон, от формы до выпечки, и она хотела сделать это снова, и Хаттон позволил ей.

Имея троих собственных детей, он знал, что дети этого возраста склонны решать проблемы без посторонней помощи.

Он снова услышал стук яиц и Юрий начал их жарить.

Будь то ее молодость или отсутствие ловкости, приготовить яичницу, которая выглядела бы так же хорошо, как у Хаттона, было непросто.

В конце концов, яичница Хаттона добралась до стола, но когда Хаттон вернулся после еды, Юрий все еще был на кухне и готовил яичницу.

Именно тогда Хаттон увидел «упорство» Юрия и Клементины.

Руки Юрия не останавливались, пока день не сменился ночью, а затем Юрий воскликнул.

«Идеально…!»

Ей удалось приготовить яичницу, похожую на яичницу Хаттона, и приготовленную до определенного совершенства.

И это только для очень простой яичницы… Хаттон был очень искусным поваром.

Одна лишь настойчивость молодой девушки могла бы побить идеальную яичницу.

В тот день Юрий израсходовал все яйца в доме.

Глядя на бесчисленные груды яичной скорлупы на кухне, Юри поднесла короткий палец к губам и сказала Хаттону:

«Шшш…! Держи это в секрете от отца».

Услышав шепот девушки, Хаттон смог лишь слабо рассмеяться, и на рассвете следующего дня ему пришлось помчаться на рынок за яйцами.

В любом случае, секрет сохранился, и Джерас так и не узнал, но похвалил Хаттон за то, что она заставила Юри так крепко спать, когда она была такой энергичной.

«Карьера – это другое дело, не так ли…?»

Он пробормотал себе под нос.

Хаттон наклонил голову и прищурился на Джераса, который улыбнулся еде, которая была такой же вкусной, как и всегда.

Тем не менее, было бы ничего страшного, если бы на этот раз у нее не было достаточно ингредиентов, если бы она не могла вспомнить вкус того, когда ела это в последний раз.

Пусть на этот раз ей не удастся усовершенствовать еду.

Будем надеяться, что до его ушей никогда не дойдет новость о том, что юная леди Клементины забежала вперед.

***

К ужасу Хаттона, эти слова вылетают из уст Юрия на кухне.

«…Идеальный…!»

— воскликнула Юри, откусывая готовое блюдо, очень похожее на питательную пищу, которую она ела раньше.

Юрий гордо улыбнулся и огляделся.

На кухне царил беспорядок, а день уже давно был ясным, и Лючия практически уснула на столе.

Скоро пора было идти в школу в Академии.

Юри имела полное право устать после бессонной ночи, но она была просто счастлива, что смогла подать Зетто немного «достойной» еды.

Убираясь на кухне, Юрий почувствовал укол беспокойства.

Приготовление, казалось, было закончено, но оставался вопрос «дегустации» Люсии, о чем она попросит ее сделать, как только проснется.

Теперь оставалось только пригласить Зетто в свою комнату, но это будет непросто.

Привести парня в женское общежитие — это одно, а формулировка — другое.

«…Я собираюсь приготовить ему еду…»

Юри застенчиво пробормотала про себя, затем покачала головой.

Слова вылетели из ее рта, думая, что никто их не услышит, поскольку Лючия спала, но по совпадению Лючия проснулась.

Она только притворялась спящей, потому что была настолько сыта, что думала, что Юрий собирается ее накормить.

‘Что за…? Что случилось…?’

Друг, для которого Юрий хотел готовить, был не кто иной, как Зетто, но разве Зетто не встречался с Айзель?

Люсия была очень растеряна, но решила продолжать притворяться спящей.

***

Я устал, но добрался до школы вовремя.

Сегодняшние занятия проходили на открытом воздухе в горах и назывались совместными боевыми учениями. Похоже, они готовили кадетов к полномасштабной войне, которая состоится позже в тот же день.

Кадетам пришлось координировать свои действия со своими товарищами по команде, чтобы нанести Эдварду значимый удар.

И снова Эдвард случайным образом собрал группы.

Моя группа первой бросила вызов Эдварду, и мы с Юрием смогли довольно быстро завершить битву.

Ну, за исключением того, что Эдвард не использовал свои фирменные иллюзии.

Следуя моему плану, Юрий обрушил на Эдварда шквал огненной магии, заслонив зрение Эдварда дымом от последствий пламени, в то время как остальная часть группы пыталась отвлечь его, стреляя в него заклинаниями и стрелами, надеясь, что он окажется в ловушке дыма.

Именно тогда я, использовавший свое чувство Ки, чтобы определить точное местонахождение Эдварда, воспользовался Главой 1.

Когда защитное заклинание было снято, Эдвард сказал: «Это не так просто, как я думал, уклониться от меча, которого я не вижу и не чувствую, да…» и злобно улыбнулся.

Сьерра сочла Эдварда угрюмым парнем, который намеренно позволил себе подвергнуться нападению, которого он мог бы легко избежать.

Пока мы наблюдали за боем других команд, Эдвард, казалось, позволял кадетам атаковать небрежно, как будто давал им пас, если они показали хорошую комбинацию.

Пока наша группа наблюдала за остальными участниками группового боя.

«Не стреляйте в меня!»

Амон закричал в гневе, когда его подбросило в воздух порывом ветра Люсии.

Я не знаю, использует ли Эдвард эту возможность, чтобы устранить слабость страха Люсии, или он просто придирается к ней и усложняет жизнь своим товарищам по команде, но он интенсивно нацелен на Люсию.

Ее товарищ по команде, Айзель, уклонялась от заклинаний ветра Люсии и пыталась каким-то образом добраться до Эдварда, но это был всего лишь личный ход, и Эдвард не позволил ей так легко соскочить с крючка.

«Использовать Люсию не так-то просто. Хм…»

Крэнк, который жевал хлеб, наблюдая за ними, дал свою оценку.

На этот раз Крэнк был в одной группе со мной.

Не имея ничего, что можно было бы бросить в окутанного дымом Эдварда, он выпустил свой щит.

Я не знаю, откуда появился Кренк… но на тот момент я мог называть его Капитан Террасия.

В конце концов, он был танком класса А, поэтому я начал задаваться вопросом, какая у него защита.

В любом случае… Битва группы Айзеля, похоже, не закончится в ближайшее время.

Эдвард разозлился, потому что Айзель действовал один, а Юрий, покинувший поле ранее, не вернулся.

Я ждал ее возвращения, но она не подавала виду.

«Я думал, мы потом зайдем перекусить…»

Я задавался вопросом, куда она пошла, не говоря ни слова, поэтому позволил этому чувству уйти.

‘…Вот она.’

Я мог заметить движение Юри с другой стороны леса, поэтому встал с того места, где сидел на дереве, и пошел туда, где она была.

Подходя все ближе и ближе к Юрию, я мог слышать ее голос, даже не прислушиваясь.

«Зетто… Я думал приготовить для тебя…»

…Почему-то Юрий говорил обо мне.

[Готовка…?]

Сьерра, которая была рядом со мной, тоже была озадачена ее голосом.

Внезапно Юри ударила кулаком по дереву перед ней.

«Это не то…! Ого… Что мне сказать?»

Сосредоточилась она или нет, но Юрий еще не заметил моего приближения, и ее голос снова раздался из центра леса.

«Зетто, у тебя снова кровотечение? О, нет. Я не собираюсь для тебя готовить… или что-то в этом роде… Хм…»

Я не понимал, что, черт возьми, происходит, но только когда услышал еще один шлепок по дереву, я смог увидеть Юрия.

Она оттолкнула дерево левой рукой и прижалась к нему, как к стене.

Ее рот снова открылся, поскольку она не увидела Зетто, стоявшего между деревьями.

«Ха… Зетто, я приготовлю для тебя. Приходи ко мне в комнату после обеда».

Довольно харизматичный Юрий… комментарии продолжаются.

-Упс.

В этот момент я наступил на ветку, подходя к Юрию, так как мне было слишком неловко обращать внимание на землю.

«…Кто это?»

Голова Юри резко повернулась от звука, и вскоре она увидела меня.

«Зетто…?!»

«…Ха-ха».

Я ухмыльнулся и почесал голову.

«Ты… слушала…?»

Тело Юри задрожало, когда она склонила голову, поэтому я подошел к ней и ответил беспечным голосом.

«Я очень рада услышать о кулинарии, так можем ли мы пойти в комнату г-жи Юри?»

Как только я отвечаю, Юра поднимает голову и спрашивает застенчивым голосом.

«…Действительно?»

[…Ученик?]

— недоверчиво спрашивает Сьерра.

«Да, увидимся позже».

Я улыбнулся и кивнул, поскольку это был единственный способ выйти из этой неловкой ситуации.