Глава 231: Тайная Атака!

Глава 231: Тайная Атака!

Переводчик: ryuxenji редактор: mjn0898

[No Mecha Unrepaired] знал, что эти, казалось бы, безвредные кролики на самом деле были чрезвычайно ужасны для операторов меха низкого уровня, способных легко убить их в одно мгновение. Тем не менее, эта сцена перед ним — этот механический кролик, очевидно, все еще ученик, находящийся в бешенстве, дал ему ложное впечатление, что даже он сможет пойти вперед и пнуть этих кроликов вокруг и убить их, как ему нравится.

Время шло потихоньку; кроликов, еще живых на поле, становилось все меньше и меньше. К тому времени, когда кровь последнего кролика была забрызгана на травянистое поле, прошло ровно 2 минуты, ни миллисекунды больше или меньше, чем то, что утверждала кроличья меха в начале.

Какая же это была сила и уверенность, чтобы другой мог дать такой точный график? [No Mecha Unrepaired] не мог не ущипнуть себя за щеки в своей кабине, только веря, что это было реально в результате укола боли, которую он чувствовал.

Господи, какого же уровня механического оператора он в конце концов нанял? Даже продвинутая механика не смогла бы так легко победить такое большое количество мутировавших кроликов в течение двух минут, особенно в таких условиях, когда она была окружена со всех сторон. [No Mecha Unrepaired] не мог не содрогнуться в этот момент … может быть, это оператор особого класса? Учитывая такую возможность, он был вне себя от радости. Возможно, на этот раз он действительно сможет успешно прибыть в Suncreed City, больше не застряв в городе трех морей, неспособный улучшить свой уровень мастерства ремонта меха.

Лин Лан легко прикончила последнего кролика-за исключением нескольких капель крови, капавших с красного морковного оружия, на белом теле кролика-меха, которое оставалось таким же нетронутым, как и раньше, не было ни одной капли крови. Это было результатом того, что Лин Лан замедлила свою скорость и искусный контроль.

Топнув задними лапами, кроличья механика снова спрыгнула с земли и включила свои двигатели, прибыв в мгновение ока, чтобы встать перед [ни одна механика не осталась непереработанной]. Это внезапное движение еще раз вызвало [No Mecha Unrepaired] испуг. Однако на этот раз он уже не рефлекторно переходил в оборонительную позицию — люди действительно были чрезвычайно адаптивными существами.

Лин Лан управляла кроличьей механикой, чтобы использовать свою морковку, чтобы постучать по гуманоидной механике, и спокойно спросила: «Итак?»Голос был таким же холодным, как и раньше, но угроза за тоном была осязаема, как будто при первом намеке на то, что [ни один меха не отпустит] даже осмелится произнести «Нет», он будет немедленно уничтожен.

Прямо тогда, [ни одна меха не была Непереработана], сердце было наполнено радостью, ни капли нежелания быть найденным. Он поспешно ответил: «Это здорово! Сэр [первая строка Лингтиана], эта миссия теперь в ваших руках.- Затем он быстро нанял Лин Лана для своей миссии — он сделал это очень быстро, боясь, что Лин Лан может передумать и отказаться.

Конечно, как только этот контракт будет заключен, он будет поддерживаться мэйнфреймом mecha world, что не позволит ни одной из сторон разорвать соглашение без веской причины.

— Сэр? Неужели сейчас ее голос действительно так похож на мужской? Лишившись дара речи, Лин Лан нажала кнопку, чтобы принять задание. Она не знала, стоит ли ей гордиться собой за то, что она так удачно изображает мужчину …

С тех пор как они пришли к соглашению, они больше не задерживались здесь, сразу же начав свой путь к городу Санк-Рид.

По пути Линг-Лан встретила не только небольшие стаи мутировавших Волков и множество мутировавших диких быков, но даже стаю из пяти мутировавших Черных пантер. Чем дальше они шли, тем сильнее становились звери. Когда появилась стая мутировавших гепардов, они потратили довольно много времени Линг-Лана из-за их необыкновенной скорости. В конце концов, по сравнению с мутировавшими гепардами, скорость кролика mecha была ничем. К счастью, ее врожденный талант глубокого проникновения был очень полезен — он обнаружил слабость гепардов не сразу после этого, что позволило Лин Лан убить их. И все же борьба продолжалась целых пять минут.

«Похоже, что против более сильных мутировавших зверей, механика-стажер все еще довольно слаба в целом.- Если бы Лин Лан дали усовершенствованную механику, эти гепарды были бы убиты одним взмахом ее руки. Даже если бы ей дали не продвинутую меха, а более низкую меха вместо этого, Линг Лан все равно не потратила бы впустую пять минут. Вполне вероятно, что ей понадобилась бы всего одна-две минуты, чтобы все закончить. Это был предел возможностей меха-даже для Линг Лана, который уже был на уровне управления Ace operator, было невозможно выполнить мгновенное убийство против зверя, который был сильнее, чем способности меха.

Даже когда Лин Лан чувствовала себя довольно сожалеющей о состоянии ее меха, [ни одна меха не была исправлена] была наполнена благоговением от того, как легко Лин Лан справилась с этими животными. Заметьте, тогда он и три промежуточных меха-воина были убиты в этом месте, мгновенно отправленные прямо назад, чтобы оживить этих гепардов. В те времена они даже толком не видели гепардов, пока их не убили и не вернули в город.

Но теперь, пять гепардов появились одновременно, но все еще были легко управляемы другим в течение короткого периода времени. С этим, [ни один механик не был Непереработан] был еще более уверен в своих шансах благополучно прибыть в город Suncreed. Кроме того, он также подтвердил себе, что тот, кто контролирует этого кролика-стажера меха, был определенно мастером меха особого класса. Он чувствовал себя чрезвычайно удачливым, действительно имея возможность случайно встретить такого сильного человека в игровом мире. Только такой сильный человек, как этот, мог бы свободно передвигаться по миру низкого уровня, используя только механику стажера.

Лин Лан только что покончила с пятью гепардами, еще не двигаясь вперед, когда она услышала, как маленькая четверка радостно воскликнула: «босс, это прямо здесь! Ядро энергии преобразования звездного света должно быть внутри древнего логова монстра этой горы.»

— Ну что, хватит убивать вирусы? — спокойно спросил Лин Лан.- С тех пор как маленькая четверка была у нее на глазах и воспользовалась предлогом убить вирус, чтобы сбежать, он больше не появлялся. Лин-Лан думала, что этот сопляк больше не осмелится встретиться с ней лицом к лицу — Неожиданно он снова появился.

Маленькая четверка напрягся, а затем выдавил из себя подобострастную улыбку. — Все сделано, все сделано. О Босс, ты действительно заботишься обо мне! Маленькая четверка так тронута …!»Тем не менее, он не забыл обнять бедро Лин Лана и действовать мило со всей своей силой, отчаянно надеясь, что босс забудет свое предыдущее неуважение.

Лин Лан слегка щелкнул маленькой четверкой по голове. -Не пытайся вести себя мило и отмахнуться от этого. Через некоторое время ты поможешь мне искупить свою вину!- Поспешно согласилась маленькая четверка. Босс явно был готов отпустить его — конечно, он не настолько глуп, чтобы упустить этот шанс.

И вот, Лин Лан изменил направление движения, чтобы следовать по почти неразличимой горной тропе, ведущей в густой лес.

Увидев это, [No Mecha Unrepaired] запаниковал, торопливо крича: «сэр [Лингтианская первая строка], куда вы идете?- А другой больше не хотел привозить его в Санк-Рид-Сити?

— Я хочу немного прибраться в старом логове мутировавших зверей, — ответила Лин-Лань.»

— Ах, эти мутировавшие звери в домашнем логове все очень грозные! Мы определенно не можем пойти. Это слишком опасно! Кроме того, чтобы добраться до Suncreed City, нам нужно только продолжать следовать по Suncreed Road. Нет никакой необходимости вообще идти на такой риск.»

Лин Лан резко повернула голову, чтобы посмотреть на [ни один Мека не остался непереработанным] и решительно сказала: «Это моя миссия. Если ты не хочешь идти, тогда просто подожди меня здесь.»

Будучи пронзенным пустым взглядом кроличьей мехи, [ни одна меха не осталась незамеченной] больше не осмеливалась возражать. Именно тогда он, наконец, понял, что на самом деле был просто удобным хвостиком для другого. Поняв это, он пришел к выводу, что Лин Лан постепенно отдаляется все дальше и дальше. Он резко крикнул: «[первая струна Лингтян], подожди меня! Я тоже пойду.- Оставить его здесь совсем одного … было определенно намного опаснее остаться позади, чем следовать за другими. Он не собирался терять здесь свою жизнь.

— Ну и что же? Ты же не боишься сопровождать меня на верную смерть?- Лин-Лан остановилась и насмешливо посмотрела на него.

[No Mecha Unrepaired] поспешно сказал: «Мы проделали весь этот путь вместе. Несмотря ни на что, теперь между нами есть какая-то связь. Как я могу смотреть, как друг отваживается на опасность самостоятельно и остается один? Несмотря ни на что, мы должны делиться нашими радостями и болью, и пройти через все это вместе …»Как будто зная, что эти его слова вовсе не были убедительными, [ни один Mecha Unrepaired] голос становился все тише и тише, когда он говорил, почти не осмеливаясь встретиться с живыми кроличьими глазами Лин Лана.

Лин-Лан просто взглянул на собеседника, не разобрав его лжи. Так как [ни один меха не был готов] отважиться на опасность вместе с ней, это означало, что он в значительной степени доверял ее способностям. Лин-Лан больше ничего не сказал, молчаливо согласившись, чтобы [ни один Мэча не остался непереработанным] следовал за ним.

Они вдвоем вошли в лесную чащу. Они не успели далеко уйти, когда Лин Лан внезапно толкнул [No Mecha Unrepaired]. Это движение было слишком внезапным- [ни одна механика не была неподготовленной] была полностью неподготовлена. Он мгновенно упал на землю, пролетев два круга в сторону …

— Бум!»Там ,где [ни один неработающий механизм] не стоял, какой-то неизвестный предмет тяжело врезался в землю, выбрасывая бесчисленное количество грязи и опавших листьев.

Прямо тогда, кролик меха Линг Лана внезапно толкнул свои двигатели, чтобы отправить всю меха в воздух, переворачиваясь в перевернутое положение с морковкой в руках, обращенных вниз. Затем, словно гвоздем, он мощно вогнал морковку прямо в землю внизу.

— Бум!- Это был звук удара меха о землю. Сразу же после этого кролик mecha быстро подпрыгнул, чтобы броситься в 5 метрах от него и безопасно приземлиться на все четыре лапы.

Вслед за этой серией действий послышалась череда резких щелчков и скручиваний. В конце концов, все снова затихло, и когда вся летящая грязь и листья, наконец, опустились обратно на землю, сцена стала ясной для глаза.

Только тогда [ни один механик не мог Безремонтно] видеть, что там, где он первоначально стоял, теперь была глубокая выемка около полуметра шириной и 30 сантиметров глубиной . Эта выемка, которая выглядела как результат удара хлыстом, позволяла [ни один меха не остался непереработанным] знать, что если бы он был поражен им, даже если его меха не были уничтожены, сила, стоящая за ударом, была бы достаточной, чтобы напугать его до смерти.

[Ни одна механика не осталась непереработанной] не могла не взглянуть с благодарностью на Лин Лана; другой снова спас ему жизнь. Если бы другой не оттолкнул его так решительно, он бы умер и вернулся в город трех морей. Но прежде чем он смог заговорить, чтобы поблагодарить другого, он был потрясен до полной тишины сценарием на конце Лин Лана.

Не далее чем в пяти метрах от кроличьего меха, ужасная большая пасть была хищно открыта. Четыре острых как бритва зуба сверкнули леденящим светом, когда челюсть открылась и закрылась, в то время как существо продолжало бороться, как будто хотело прыгнуть вперед, чтобы проглотить кролика mecha не слишком далеко от него целого. Однако, сколько бы он ни боролся, он не мог вырваться из своих пут, чтобы сделать еще один шаг …

[No Mecha Unrepaired] очень быстро понял, что он смотрит на голову змеи. Более того, в критическом месте между головой и остальной частью тела, меч пронзил до самой рукояти. Рукоять меча была зеленого цвета и по форме напоминала листья. [No Mecha Unrepaired] естественно знал, что это был тот морковный клинок кролика mecha.

Между тем плоть под пронзенным узлом, растянувшаяся на полметра, уже превратилась в месиво из рубленого мяса. Хвостовая часть змеи, будучи отсоединенной от головы, рефлекторно свернулась вокруг себя, не в силах больше атаковать.

Этот ужасающий зверь перед ними был гигантским мутировавшим питоном, чья сила атаки должна быть непревзойденной. Если бы промежуточный механический воин пришел сюда, он мог бы очень хорошо умереть от внезапной атаки, прежде чем даже быть в состоянии фактически встретиться с ним лицом к лицу. Нет, возможно даже продвинутый механический воин нашел бы трудным убежать от этой неортодоксальной атаки. Но теперь, этот мутировавший питон имел свою жизненно важную точку, пронзенную кроликом mecha всего за одну скрытую атаку, полностью теряя свою способность сопротивляться.

-Ты все еще можешь встать? Лин-Лан посмотрел в сторону [нет неотремонтированного меха], нахмурившись. Не слишком ли много сил она использовала раньше, нечаянно ранив другого?

Только тогда [ни одна меха не осталась непереработанной] пробудилась от его ошеломленного оцепенения. Он быстро поднялся с земли и сказал: «Все хорошо, я в порядке.»

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.