Том 2: Глава 138 — Отпуск

Дэн со стоном рухнул на кровать, распластавшись, как морская звезда.

«Я так рад, что все кончено», — заявил он в потолок. «Давать советы — не моя сильная сторона».

Кровать слегка прогнулась, когда Эбби села рядом с ним. Она ласково погладила его по щеке. «Я уверен, что ты хорошо справился».

Дэн издал неприятный звук. Рука Эбби скользнула от его щеки к голове. Она провела пальцами по его волосам, пока он смотрел в потолок.

— Что ты им в итоге сказал? она спросила.

Дэн попытался пожать плечами, но мятое одеяло зажало ему плечи. «Многие вещи они уже знают. Может быть, одну или две вещи, которых они не знали».

Она сильно прижалась к его скальпу, массируя начинающуюся мигрень. — Ты сказал то, что должен был сказать?

Дэн обдумал вопрос. Он пошел на это собрание с единственной целью: убедиться, что эти идиотские детишки понимают, во что они ввязываются. Он сделал все, что мог, но трудно было предсказать, как они воспримут его слова. Это был другой мир, другая культура, и он мог не донести свою точку зрения. Однако Дэн пытался. Это все, что он действительно мог сделать.

— Думаю, да, — сказал он после нескольких минут размышлений. Затем он рассмеялся. «Я не знаю, было ли это тем, чего хотел Грегуар. У меня такое чувство, что я не переманил на свою сторону многих новобранцев».

Эбби тихонько хмыкнула. Ее пальцы скользили по его плечам. «Пока ты говорил от всего сердца, я уверен, что он был счастлив».

Что ж, он определенно сделал это. Это было на удивление утомительно. Дэн не любил публичных выступлений, даже когда это было ему важно. Он действительно не знал, как Грегуар это сделал. Полчаса лекций, и он был готов к отпуску.

Хм. Это была идея.

«Думаю, на неделю или две я уже не взрослею», — решил Дэн, хватая Эбби за руку и сжимая ее. «Мы должны пойти куда-нибудь, повеселиться».

«Иди куда-нибудь?» — вопросительно повторила она. «Как где?»

Дэн ухмыльнулся ей. «Куда угодно! Я могу делать порталы, детка. Куда ты хочешь пойти? Куда ты всегда хотел пойти?»

Эбби моргнула, наклонив голову, как растерянный щенок. Ее вездесущий конский хвост упал за плечо, когда она обдумывала его предложение. Ее губы мило скривились, а нос задумчиво сморщился.

— Я всегда хотела увидеть Венецию, — медленно сказала она. «Мама Ана всегда говорила, что это слишком опасно. Международные рейсы слишком тщательно контролируются. На самом деле я никогда не был за пределами страны».

Дэн не знал этого о ней. Его улыбка стала шире.

«Не могу отследить мои порталы», — указал он. «Никаких паспортов или документов, никакой еды в самолете, нам даже не нужно арендовать номер в отеле. Мы просто будем двумя лицами в толпе».

«Это было бы крайне незаконно», — заметила Эбби, но на ее лице расцвела соответствующая улыбка. — А если кто-нибудь спросит наши паспорта?

Дэн пожал плечами. «Тогда мы ноги его домой.»

«Мама Ана сойдет с ума, если когда-нибудь узнает», — сказала Эбби.

Дэн многозначительно повел бровями. «Это просто вишенка на торте».

На следующий день они были в Венеции, шли рука об руку по площади Сан-Марко, затерявшись среди толпы туристов. Эбби жевала какую-то жареную рыбу, которую они купили у уличного торговца, а Дэн рассеянно фотографировал их окрестности на свой телефон.

Площадь была буквально забита телами, суетящимися, суетящимися и позирующими для фотографий на фоне случайных кусков каменной кладки. Было странно видеть море людей, которые выглядели, ну, как люди. Модников было меньше, чем Дэн когда-либо видел в толпе такого размера в Америке. Большинство людей, казалось, использовали базовую модификацию тела; что, или все в Европе родились безумно привлекательными. Дэн различал американцев в толпе. Это были девочки-подростки с лисьими ушами и пушистыми хвостами. Это были молодые люди с радужной чешуей на шее и руках. Это были люди, привлекающие неодобрительные взгляды, когда они расхаживали сквозь толпу, транслируя свою индивидуальность, как пылающие костры.

Дэн подтолкнул Эбби локтем и кивнул на группы туристов из их родной страны. «Выделяются немного, не так ли?»

Она промычала в ответ, откусив большой кусок жареной рыбы. Она счастливо жевала, глаза морщились в уголках, когда они скользили по суетливой толпе. Дэн провел ее через площадь к выходу. Здесь они видели все, что только можно было увидеть. Он едва мог дышать в этой проклятой толпе.

В конце концов, они выбрались. Шум тысячи любопытных туристов отошел на второй план. Эбби доела свою закуску, облизывая каждый пальчик и удовлетворенно причмокивая губами. Дэн вызвал несколько влажных салфеток из своего хаммер-пространства, и она с благодарностью взяла их.

«Легкомысленные моды никогда не были популярны за пределами Северной Америки», — сказала она, деликатно вытирая губы.

«Почему это?» — спросил Дэн. Двое пошли к Большому каналу, переплетя пальцы и размахивая руками. Эбби практически шла вприпрыжку, ее взгляд блуждал по заграничной архитектуре.

«Обновление Genius», — рассеянно ответила Эбби. «Моды были обнаружены только после того, как Гений разобрался с ними, и Америка получила первый доступ к обновлению Гения. Только доступ, технически. На самом деле он никогда не распространялся за пределы наших границ, не легально. Хотя ему удалось распространиться, несмотря на это».

Наконец они добрались до моста, пересекавшего канал, и остановились, чтобы прислониться к нему. Под ними проходили лодки, одни гребли, другие управлялись через апгрейды. Дэн наблюдал за ними, отмечая кристально чистую воду. Время от времени устанавливались очевидные мусоропроводы, укомплектованные санитарными работниками с гидрокинетическими модернизациями. Их работа заключалась в том, чтобы поддерживать чистоту воды, отводя мусор и загрязнения в специализированные участки канала. Дэн был уверен, что канал совсем не похож на канал в его родном измерении. Оно было невозможно синим и пахло розами.

— Красиво, — пробормотала Эбби, ее глаза блестели.

Дэн мягко улыбнулся и взял ее под руку. «Давай прокатимся».

Неудивительно, что заказать тур на гондоле было несложно. Дэн и Эбби сидели рядом, пока гондольер вел их по узкому каналу. В глазах Дэна этот человек был похож на Уолдо, и его весло было в два раза длиннее его роста. Несмотря на это, он почти не использовал инструмент. Лодка двигалась с приличной скоростью, почти сама по себе, а гондольер лишь время от времени слегка подталкивал ее. Дэн подозревал силовые махинации, но не мог понять, как этот человек это делает.

Эбби всю поездку улыбалась и улыбалась. Она держала свободную руку погруженной в воду, проводя кончиками пальцев по ее мерцающей поверхности, когда они двигались. Там был постоянный звук, куда бы они ни пошли. Их город казался таким же живым, как и Остин, но без какого-либо тревожного напряжения, которое, казалось, заполнило его город. Здесь они были далеко от Народа. Вдали от домашних проблем. Наконец-то он смог расслабиться и разжать пальцы. Он не осознавал, как много ему нужно, пока не отпустил все это.

Они пообедали в ресторане, название которого Дэн не мог выговорить, но его очень рекомендовали. У него было какое-то блюдо из морепродуктов — опять же, он не мог выговорить — и потягивал дорогое вино. Эбби съела целую корзину теплой свежей выпечки, а затем заказала еще одну корзину. Они заплатили за еду, ненадолго скрылись из виду, затем прошли через портал.

Они появились в Гонконге на закате. Они бродили по ночным рынкам, роясь в грудах дерьма вместе с другими туристами. Эбби громко и с энтузиазмом торговалась за контрафактный DVD с версией первого эпизода «Звездных войн», выпущенной Dimension A, за исключением того, что на обложке было грубо отфотошоплено название «Как я встретил вашу маму». Дэн купил новый меч; это был бесформенный кусок дерьма, но с аккуратной защитой и ножнами. Он приклеит его на стену, где-нибудь. В то же время, это будет хорошо сидеть в Т-пространстве.

Они сели на Звездный паром, когда было хорошо и темно. Они наблюдали, как десять тысяч неоновых огней танцуют в водах Коулуна, пока паром проплывал мимо горизонта Гонконга. Цвета освещали края целых небоскребов, маршируя вверх и вниз, как ряды муравьев. Яркие лазеры стробоскопировали небо, пронзая густые облака, которые, казалось, всегда висели над городом. Симфония огней объявила о себе миру, и это было прекрасно.

Время прошло без происшествий. Выстрелов не было. Катастроф не было. Не было ни террористов, ни высокомерных федералов. Не было ни линчевателей, ни злодеев. Дэна ничто не могло занять внимание, кроме Эбби и их общего мира. Это был редкий перерыв в жизни, которая каким-то образом стала беспокойной, несмотря на все усилия Дэна. Это был тихий момент покоя в очень тяжелый год.

Это был хороший день.