Глава 133-начало любви

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 133: начало любви

Вторая хозяйка была препровождена обратно в шатер Цзинглань, а остальные управляющие уже ушли. Убийца был заперт внутри склада дров, в то время как Чжао Лю Эр был отправлен обратно домой.

Старый Юй шел позади Су Цзю и спросил тихим голосом: «молодая госпожа, если Чжао Лю’ ЕР будет позволено уйти просто так, будет ли ее жизнь снова в опасности?”

Основываясь на безжалостных методах, которые Вторая госпожа использовала, чтобы свести счеты, все могло случиться!

Су Цзю покачала головой и ответила: “раньше вторая госпожа нанимала убийц, потому что Чжао Лю ‘ Эр знал ее слабость. Поскольку бобы уже пролиты, у нее больше нет причин убивать ее. Ведь убийство карается смертью! У Чжао Лю эра дома больная мать, поэтому она не может оставаться в поместье Цзи.”

— Действительно, молодая госпожа тщательно все обдумала!- Старый Юй сказал, и после паузы, он продолжил говорить с чувством вины, — молодая госпожа была в поместье Цзи только один год, и все же, так много несчастных случаев произошло. Не говоря уже о том, что тебя чуть не отравили! Этот слуга недостаточно хорошо о тебе заботился.”

Старый Юй был главным домоправителем в поместье Цзи. Большую часть времени он проводил в переднем дворе, а за главным поместьем присматривал только с заднего двора. Многие вещи были вне его контроля.

Улыбка Су Цзю была подобна легкому ветерку, и она ответила успокаивающе: “это не вина экономки Юй. Экономка Юй, вы уже очень заняты управлением как важными, так и мелкими делами поместья Цзи. Кроме того, старый Ю не понимает намерений женщин!”

Старый Юй нахмурил брови. — Юная госпожа, может быть, и не знает этого, но этот старый слуга уже давно знает о ядовитых наклонностях второй госпожи. Однако у меня не было никаких доказательств. Более того, патриарх и его любовница уже скончались, сделав вторую любовницу единственным старейшиной в поместье Цзи. Она оставалась непоколебимой со своей вегетарианской диетой и ежедневно повторяла священные писания, а также была добра и доброжелательна к другим, так что было трудно найти в ней недостатки. Единственным желанием этого старого слуги было хорошо защитить старшего хозяина, и все же, я не мог даже этого сделать. Мне очень стыдно за себя.”

Су Цзю знала, что старый Юй имел в виду инцидент, когда Цзи Юйсянь был отравлен. Она мягко утешила его: “Ты так много лет заботился о Цзи Юйсяне. Ты не должен винить себя.”

На обычно суровом лице старого Юй появилась тень скромности. Он усмехнулся и сказал: “в будущем молодая хозяйка будет рядом. Этот слуга может быть спокоен!”

Возможно, в этот момент старый Юй действительно признал место Су Цзю в качестве хозяйки поместья Цзи.

— Мм, я буду хорошо защищать его!- Искренне заявил Су Цзю.

Старый Юй сжал руки вместе. — Этот старый слуга будет представлять Патриарха и его госпожу, чтобы поблагодарить Вас, юная госпожа!”

— Старина Юй, ты слишком вежлив!”

Когда вторая хозяйка вернулась в шатер Цзинлань, она тут же вышла из себя и закатила истерику. Юань’Эр предупредил слуг, прежде чем отпустить их.

«Су Юэцзю, вы все сделали очень хорошо. Эта хозяйка была слишком беспечна. Я всегда думал, что ты просто больная кошка, но я никогда не ожидал, что твои когти будут такими острыми! Ты поцарапал меня!- Вторая госпожа стиснула зубы, ее лицо было бледным.

Она только поощряла Цзи Юйсянь жениться на Су Цзю, потому что она была слабой и не имела никаких связей в Шэнцзине, что делало ее легко манипулировать ею. Оглядываясь назад, это был плохо спланированный шаг.

— Госпожа, не сердитесь больше, — заговорил юаньэр. Мы совершили ошибку. Никто не ожидал, что Су Юэцзю будет таким жестоким и злым!”

«Эта хозяйка подозревает, что до того, как она вышла замуж, слабость Су Юэцзю была всего лишь игрой. Она намеренно обманула эту хозяйку! Какая хитрость!- Вторая хозяйка с силой хлопнула ладонью по столу, объявив со злостью.

Иначе как можно было так сильно измениться за один год?

“Она полагается только на старшего мастера, чтобы поддержать ее!- Презрительно объявил юаньэр.

— Нет… Су Юэцзю удалось найти Чжао Лю ‘ эра и даже поймать того убийцу. Ни одна обычная девушка не может достичь этого. Она, должно быть, что-то скрывает; эта хозяйка была небрежна. Я пошлю несколько человек, чтобы быстро расследовать дело Су Юэцзю, и я раскрою все незаконные сделки, которые она совершает каждый раз, когда покидает поместье!”

Оглядываясь назад, Се Ин и Рен Чжи умерли последовательно, один за другим. Даже Цзинь Ми, обычно необузданная и необузданная, была поставлена на ее место. Она не верила, что все это было делом рук Цзи Юйсяня.

Она была слишком беспечна, позволив Су Юэцзю создать такую уловку и укусить ее сегодня. Она должна была устранить ее сразу же.

— Госпожа, не беспокойтесь. Не имеет значения, если другие люди узнают, что ты сделал. Госпожа, ты единственная старейшина в поместье Цзи. Даже самый старший мастер не может причинить тебе боль!- Юань’Эр продолжал утешать ее.

Даже когда вторая госпожа услышала это, ее пепельное лицо не стало теплее.

Правда, он мало что мог сделать для нее, но сегодня Старый Юй и другие управляющие были все в сборе. Как только это дело распространится, все усилия, которые она ранее прилагала, чтобы создать свой образ доброжелательной, материнской фигуры, будут потрачены впустую.

Как она собирается избавиться от Цзи Юйсяня и передать эстафету Цзи Цзе? К сожалению, любое малейшее движение, которое она сделает в будущем, вызовет подозрения у людей в поместье.

Кроме того, она была еще больше обеспокоена тем, что это окажет пагубное влияние на впечатление Цзи Цзе о ней. Если слуги будут обсуждать это дело, а он подслушает, как он посмотрит на свою мать?

К сожалению, ей пришлось отказаться от своего обещания Чжу Хэчэну убить Цзи Юйсяня.

Глубоко вздохнув, вторая хозяйка села на диван, признавая свое поражение.

Цзи Юйсянь вернулся только после полудня, в то время как Су Цзю дремала после обеда.

Старый Юй последовал за Цзи Юйсяном в кабинет и подробно повторил события, произошедшие в то утро.

На лице Цзи Юйсяня не было и следа потрясения. Он лениво откинулся на спинку деревянного стула и положил обе руки на подлокотник. Ни малейшей ряби не было видно в его глазах Феникса, хотя в них чувствовалась холодная искорка. — А что сказала моя жена? — тихо спросил он.”

Старый Юй ответил: «молодая госпожа сказала, что она будет ждать возвращения старшего мастера, прежде чем обсуждать этот вопрос!”

“Тогда как, по мнению старого ю, нам следует поступить?- Спросил Цзи Юйсянь.

Старый Юй тоже чувствовал, что это довольно сложный вопрос. Если они доложат об этом судье и разрешат им уладить дело, самое большее, она получит лишь несколько побоев. Однако это нанесло бы ущерб репутации поместья Цзи. Кроме того, вторая любовница была родной матерью Цзи Цзе. Даже если ее поведение было подлым, Цзи Цзе был невиновен, и он всегда относился к Цзи Юйсяну с уважением. В конце концов, Цзи Цзе все еще был сыном семьи Цзи.

Следовательно, сообщение об этом властям ни в малейшей степени не пойдет на пользу поместью Цзи.

Хотя вторая любовница была бесчестной, она все еще оставалась старшей женой Цзи Юйсяня и наложницей его отца. Цзи Юйсянь не имел права упразднять ее и отправлять обратно домой.

Это был такой трудный вопрос!

Цзи Юйсянь объявил: «мадам Чжу вынашивала дурные намерения и пыталась причинить вред хозяйке поместья Цзи. С сегодняшнего дня она будет заперта в шатре Цзинлань, и ей будет позволено держать только одну служанку и одну старую служанку, чтобы прислуживать ей. Ее ежемесячное содержание будет уменьшено вдвое, и она не сможет сделать ни одного шага из своего поместья без моего разрешения!”

Старый Юй внял его словам и склонил голову в знак признательности. — Да, этот старый слуга немедленно все устроит!”

Хотя метод Цзи Юйсяня по отношению к этому инциденту казался снисходительным, старый Юй знал, что это, безусловно, будет тяжелым ударом по уважению второй Госпожи и сильно унизит ее.

Это было равносильно тому, чтобы посадить ее под домашний арест. Также всем в поместье было объявлено, что вторая хозяйка потеряла свое положение в поместье Цзи.

Как и ожидалось, когда старый Юй передал сообщение в шатер Цзинлань, вторая госпожа взорвалась гневом. Она хотела найти Цзи Юйсяня, чтобы урезонить его; что она была наложницей его отца, и он не имел права наказывать ее.

Если бы они собирались запереть ее в поместье, она немедленно покончила бы с собой, ударившись головой о стену!

Лицо старого Юя оставалось серьезным, когда он посоветовал: “этот слуга предлагает второй госпоже отказаться от поисков его. Вы отравили хозяйку поместья Цзи, жену самого старшего мастера. Способ обращения старшего мастера с этим вопросом уже считается снисходительным. Если бы старый хозяин был еще жив, он, вероятно, отослал бы вторую хозяйку обратно в поместье Чжу. Если бы это было так, ты бы потеряла еще больше лица, вторая госпожа!”

— Кроме того, если вторая хозяйка будет продолжать суетиться, это не принесет пользы второму молодому хозяину!”

Вторая госпожа нахмурилась еще сильнее. Макияж, который она нанесла утром, уже был испачкан потом, и казалось, что ее лицо было испачкано слоем грязи. Она глубоко вздохнула, но выражение ее лица оставалось мрачным, а глаза пылали ненавистью.

В ее глазах больше не было прежней нежности, и она уже не была такой скромной, как раньше.

Старый ю опустил голову, и он действительно посмотрел на нее, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Кроме Юань эра и госпожи Сюй, всех остальных слуг шатра Цзинлань увели прочь. Железные ворота были плотно закрыты, когда старый Юй приказал слугам установить замок.

Когда вторая хозяйка услышала звук поворачивающегося замка, она упала на землю и зарыдала, одной рукой похлопывая себя по бедру.

Юань’Эр был занят тем, что утешал ее рядом. Она была встревожена, и ей оставалось только надеяться, что Цзи Цзе сможет попросить о снисхождении от имени второй госпожи, когда вернется.

В этот момент новость о том, что вторая хозяйка отравила Су Цзю порошком из Каменного цветка, уже распространилась. Это было похоже на разбрызгивание воды в кипящее масло, заставляя весь горшок взорваться.

Почти все были шокированы, так как не ожидали, что добрая и доброжелательная вторая госпожа будет нести ответственность за такой ужасный поступок. Это было совершенно невероятно.

Однако ворота павильона Цзинглань были заперты, что служило доказательством того, что все было правдой!

“Как оказалось, человек, который ранее отравил молодую хозяйку, был второй хозяйкой! Я никогда не ожидал такого!”

“Она даже намеренно использовала служанку из павильона лотоса, имея в виду, что намеревалась обвинить во всем вторую молодую госпожу. Такие намерения слишком порочны!”

— Действительно, мы работали на поместье Цзи так много лет, и все же, мы никогда не понимали, кто на самом деле вторая госпожа. Даже самый старший хозяин не испытывал никакого уважения ко второй хозяйке. Она такой дьяволенок!”

“Когда человек совершает слишком много дурных поступков, карма последует!”

Слуги в поместье горячо обсуждали этот вопрос. Когда Цзи Цзе вернулся с судебного заседания, естественно, он все услышал.

Он не верил, что его мать может кого-то отравить, и поспешил в главный двор, чтобы найти Цзи Юйсяня.

Войдя в Главное поместье, он столкнулся со стариком Ю. Цзи Цзе настойчиво спросил: «экономка Юй, что же все-таки произошло?”

Старый Юй нахмурил брови и ответил: “Это дело не имеет никакого отношения ко второму молодому мастеру. Второй молодой хозяин должен повернуть назад!”

— Нет, это невозможно, чтобы моя мать могла кому-то навредить. Мне нужно найти моего старшего брата, чтобы все прояснить!”

Старый Юй удержал его. «Второму молодому мастеру не нужно искать старшего мастера. Если вы чувствуете, что он хорошо обращался с вами в последние несколько лет, то, пожалуйста, не усложняйте ему жизнь! По поводу инцидента, когда молодая хозяйка была отравлена, присутствовали свидетели, и даже сама вторая хозяйка призналась в этом!”

Когда Цзи Цзе услышал это, его цвет лица полностью изменился, а лицо побледнело. Его глаза были полны страдания, когда он жаловался: «как это случилось? Почему моя мать так поступила?”

“Что же касается того, почему она прибегла к яду, то об этом знает только сама вторая госпожа!- Ответил старый Юй.

“Тогда я могу пойти и встретиться со своей матерью?- Взмолился Цзи Цзе.

“Это… пока ты не можешь!- Старый Юй передал это с трудом. — Второй молодой господин, будьте уверены. Старший хозяин не заставит вторую хозяйку слишком сильно страдать!”

— Ну ладно!”

Удрученный, Цзи Цзе выглядел так, словно душа покинула его. Ему было стыдно, он чувствовал себя виноватым и не смел больше искать Цзи Юйсяня. Он повернулся, чтобы уйти.

Цзи Юйсянь стоял в кабинете и видел торжественную, уходящую фигуру Цзи Цзе. Слой мрака окутал его прекрасные брови.

Когда небо потемнело, заходящее солнце отбрасывало косые тени на землю. Казалось, что небо было испачкано кровавым красным пятном. Он был мрачен, и не было видно ни намека на красоту.

Когда Цзи Юйсянь вернулся в спальню, Су Цзю проснулась и откинулась на спинку стула, читая бухгалтерские книги. Увидев вошедшего мужчину, она слабо улыбнулась. Ее лицо было ясным и спокойным.

Цзи Юйсянь подошел, выхватил у нее из рук гроссбух и отложил его в сторону. Он наклонился и поцеловал ее чуть ниже губы, прямо над подбородком.

Стройная и высокая фигура мужчины полностью поглотила ее. Его тонкие губы были темно-красными, а узкие глаза Феникса были похожи на полумесяцы, несущие блеск лунного света и полностью захватывающие ее душу.

Су Цзю выпрямилась и откинулась на подушку, которая была расшита вышивкой в стиле Су. Ее глаза блеснули, когда она спросила: “Как ты собираешься решить вопрос второй госпожи?”

Чжи Юйсянь на мгновение замер, его взгляд переместился на ее розовые блестящие губы. Он нежно чмокнул их, прежде чем объяснить, как собирается решить эту проблему.

Су Цзю кивнула головой. Они не могли ни убить вторую хозяйку, ни отправить ее обратно в семью Чжу. Это было единственно возможное решение!

В этот момент гордая и высокомерная вторая хозяйка, возможно, уже сошла с ума в своем поместье!

— Я знаю, моя жена сделала это для меня!- Глаза Цзи Юйсяня были безграничны, когда он смотрел на нее с глубокой любовью.

Даже при том, что Су Цзю разоблачила вторую любовницу за попытку отравить ее, Цзи Юйсянь знал, что Су Цзю сделала это, потому что ее сердце болело за него. Она хотела отомстить за него.

Ему это нравилось.

Это доказывало, что в сердце этой девушки он уже занял свое собственное место.

Су Джи усмехнулась. “Я всегда был тем, кто платил за доброту и возвращал обиды. Мне нужно отомстить, чтобы я мог быть в мире!”

Губы Цзи Юйсяня улыбнулись, когда он прошептал: “моя жена-не единственная, кто знает, как отомстить. Вторая хозяйка понесла такую большую потерю на этот раз, так что теперь она должна ненавидеть тебя. Возможно, она подняла на вас подозрения и начала расследование. Я назначу людей, чтобы скрыть ваши следы, но моя жена должна быть более осторожной в будущем!”

Именно поэтому он запер вторую хозяйку в ее поместье. По крайней мере, сделав это, вторая госпожа не сможет легко осуществить свои планы.

Су Цзю обвила руками шею Цзи Юйсяня, ее ясное лицо было украшено улыбками, когда она сказала: “Не волнуйся! Самое большее, она узнает, что я-мастер Су Цзю. Она не сможет найти и следа информации о банде завоевателей драконов!”

Цзи Юйсянь кивнул головой. “А вот так хорошо!”

Через два дня Цзинь Фэн появился в поместье Цзи.

Войдя в кабинет, он сразу же опустился на одно колено и опустил голову. — Моя мать совершила ошибку и каждый месяц заставляла самого старшего мастера страдать от мук Пожирателя Полумесяца. Цзинь Фэн здесь, чтобы получить наказание вместо своей матери!”

Цзи Юйсянь небрежно ответил: «дела прошлого не имеют к тебе никакого отношения. Вы можете встать!”

Цзинь Фенг оставался неподвижным и торжественно сказал: «В конце концов, ваш подчиненный-телохранитель Мастера, и я отвечаю за защиту вас, мастер. Я твердо решил не покидать вас до тех пор, пока хозяин не перестанет доверять этому подчиненному!”

Черные глаза Цзи Юйсяня молча смотрели на него. “Если мой отец был тем, кто убил твоего отца, Ты уверен, что все еще хочешь следовать за мной?”

Прямая спина Цзинь Фэна слегка дрожала, но он продолжал искренне: “обиды и благодарность предыдущего поколения не имеют ничего общего с Мастером и этим подчиненным. Этот подчиненный только считает, что следовать за хозяином и защищать его-мой долг!”

Цзи Юйсянь слегка кивнул головой, но сказал: “Я боюсь, что няня больше не позволит тебе войти в поместье Цзи!”

— Нет никаких доказательств того, что произошло в тот год. Цзинь Фэн верит в характер старого мастера. Он не был тем, кто убьет отца Цзинь Фэна! Я просто обижен, что мою мать кто-то использовал. Сейчас она в замешательстве, вот почему она остается одержимой и не может осознать свою ошибку!”

Цзи Юйсянь слабо кивнул головой и сказал: «Иди сюда!”

Цзинь Фенг выпрямился и медленно встал, прежде чем подойти к столу.

Цзи Юйсянь достал резную шкатулку красного дерева с цветами. Открыв его, мы увидели внутри десятки писем.

— Я провел последние два дня, разбирая вещи, которые оставил мне отец. Среди груды писем я нашел несколько писем, которыми обменялись мой отец и дядя Джин. Невиновен ли мой отец или нет, и как умер дядя Джин… я думаю, что вы получите такие ответы из этих писем! Ты должен посмотреть!”

Зрачки Цзинь Фэна слегка дрожали. Он протянул руку, чтобы взять письмо, и медленно открыл его.

Эти письма были обменены между отцом Цзинь Фэна и Цзи Чжуньи, еще тогда, когда отец Цзинь Фэна все еще работал менеджером в Чунчжоу. Большая часть писем касалась деловых вопросов, и в конце каждого письма он спрашивал о благополучии людей в поместье Цзи и братьев и сестер семьи Цзинь.

Цзинь Фэн подтвердил, что это был почерк его отца. Хотя Цзинь Фэн был довольно волевым человеком, слезы все еще стояли в его глазах, когда он читал те предложения, которые спрашивали о его благополучии.

Он был еще молод, когда умер его отец. Поскольку его отец проводил большую часть своего времени в Чунчжоу и редко возвращался, у него не было очень сильного впечатления об отце.

Но когда Цзинь Фэн прочитал строки в письме, которые выражали беспокойство и привязанность к нему, образ его отца медленно ожил в его сердце.

Он внимательно прочел каждое слово и каждую строчку. Из языка, использованного в письме, он понял, что его отец поддерживал тесные отношения с Цзи Чжуньи. У них были не просто рабочие отношения.

В последних нескольких письмах его отец упоминал, что его здоровье ухудшалось и что он не видел никаких улучшений даже после приема лекарств. Он чувствовал, что достиг своего предела, но не мог успокоиться, когда думал о своих детях и жене. Однако он не мог допустить, чтобы они узнали об этом, так как не хотел, чтобы мадам ГУ напрасно волновалась.

В последнем письме болезнь его отца, казалось, сделала поворот к худшему. Его почерк уже не был таким ровным, как раньше, и стал более неразборчивым. Он горячо просил Цзи Чжуньи помочь ему воспитывать сына и дочь, когда они вырастут.

Цзинь Фэн закрыл письмо. Он опустил голову, и оба его плеча, казалось, дрожали.

Цзи Юйсянь похлопал его по плечу. — Я думаю, что писем дяди Джина достаточно, чтобы доказать невиновность моего отца!”

Цзинь Фэн непрерывно кивал головой и спросил хриплым голосом: “эти письма… может ли этот подчиненный забрать их обратно?”

Его мать всегда считала, что именно Цзи Чжуньи убил его отца. Должно быть, она страдала все эти годы. Он хотел показать ей эти письма и помочь понять правду, чтобы она могла прекратить свою ненависть к семье Цзи.

Но со всем тем, что его мать сделала с Цзи Юйсяном, как они могли компенсировать и компенсировать это?

Цзи Юйсянь кивнул головой. “Вы можете взять их!”

— Хорошо, спасибо, господин!’

Цзинь Фэн повернулся, чтобы уйти. Только выйдя из кабинета, он вытер глаза рукавом, прежде чем широко шагнуть вперед.

Прежде чем он покинул главное поместье, он увидел, как к нему подходит Су Цзю. Она была удивлена, увидев его, но быстро улыбнулась и поприветствовала: «Цзинь Фэн!”

Она говорила так же, как и раньше, без малейшего намека на враждебность.

Цзинь Фэн поспешно подошел, чтобы засвидетельствовать свое почтение Су Цзю.

— Цзинь Фэн, ты ведь не покинешь поместье Цзи, верно?- Спросил Су Цзю.

— Ну да! Цзинь Фэн всегда будет стоять позади самого старшего мастера!- Серьезно ответил Цзинь Фэн.

Су Цзю кивнула головой. “Я не совсем понимаю, что произошло между предыдущим поколением, но Цзи Юйсянь не виноват. Каждый месяц он страдает от боли, причиняемой Пожирателем Полумесяца. Это такая форма агонии, которую обычные люди не смогли бы вынести. Цзинь Фэн, не могли бы вы спросить свою мать, есть ли какие-нибудь противоядия?”

Глаза Цзинь Фэна были полны раскаяния, когда он торжественно покачал головой. “Нет, этот подчиненный уже спрашивал. В тот год это была вторая любовница, которая передала Пожирателя Полумесяца моей матери. Она даже не знала о действии этого яда.”

Су Цзю прикусила губу и задумчиво спросила “ » Тогда, может быть, у второй хозяйки есть противоядие?”

Цзинь Фэн снова покачал головой. — У Пожирателя Полумесяца нет противоядия. Этот подчиненный много лет разъезжал по всем четырем углам в поисках противоядия, и все же мои авантюры всегда были тщетны. Даже Доктор ГУ понятия не имеет, так что вторая хозяйка не может обладать противоядием!”

Такова была жестокость второй госпожи. Она намеренно выбрала яд без противоядия, чтобы заставить Цзи Юйсяня страдать в агонии всю оставшуюся жизнь.

Глаза Су Цзю выдали ее разочарование. Она фыркнула: «все в этом мире уравновешено. Если есть яд, то будет и противоядие. Это просто еще не было обнаружено!”

«Да, этот подчиненный точно не откажется от своих поисков!”

“Я также пошлю людей собирать информацию. Наверняка настанет день, когда мы найдем его!- Слова Су Цзю были полны веры и оптимизма.

— Ну да!”

Цзинь Фэн принес письма обратно. Су Цзю понятия не имела, как Мадам Цзинь отреагировала, увидев их, и она могла только догадываться, что та не очень хорошо это восприняла.

На седьмой день восьмого месяца Цяо Ань и Ху Дапао вернулись в Шэнцзин из Сюйчжоу.

Вернувшись, они первым делом вернулись в императорский дворец, чтобы представить свой доклад. К тому времени Сюйчжоу уже хорошо освоился, и простолюдины получили зерно. Правительственное учреждение оказало помощь в восстановлении инфраструктуры, и беженцы были возвращены в свои родные города. Восстание и мятеж уже утихли.

Император был очень доволен и произвел Ху Дапао в генералы четвертого ранга, даровав ему имение генерала вместе с плодородным участком земли. Цяо Ань был повышен до чиновника пятого ранга и устроился работать в Министерство финансов. Он также был награжден тысячей таэлей серебра.

Оба они выразили свою благодарность, прежде чем покинуть дворец и помчаться к торговой компании.

Су Цзю, а Шу и Чан Хуань-все они ждали его. Когда они увидели их, то вспыхнули от радости и волнения.

Когда они услышали, что Цяо Ань и Ху Дапао были повышены, толпа стала еще более взволнованной, так как их сердца наполнились счастьем.

На этот раз они оставались в Сюйчжоу в общей сложности два месяца. Цяо Ань и Ху Дапао претерпели много изменений. Цяоань стал еще более сдержанным, и его лицо показывало больше энергии и энергии. Он, казалось, предвкушал предстоящее путешествие для своей карьеры.

Для Ху Дапао он стал более уравновешенным и менее опрометчивым, чем раньше. Он был высокого роста, держался прямо и выглядел более достойно. Теперь его лицо было лицом генерала, твердого и непреклонного.

Все были в хорошем настроении, и, естественно, они не могли обойтись без вина.

В ресторане они поняли, что Наньгун Шу и Наньгун Би уже ждали их там. Они присутствовали, чтобы приветствовать Ху Дапао и Цяо Ань обратно с праздником.

Наньгун Би улыбнулся и сказал: “как только мы услышали, что Ху Дапао и остальные вернулись, мы с братом тут же подошли. Мой брат сказал, что Ху Дапао принес ему славу, и он должен должным образом вознаградить да ПАО едой и напитками!”

— Голос наньгун Би был резким и веселым, как у ребенка. Ху Дапао слегка покраснел и смущенно ответил: «Генерал, вы подавляете меня своей лестью!”

Нангонг Шу был одет в плотно облегающую униформу, которая придавала ему мощный и красивый вид. Он слегка усмехнулся и сказал: «Ты хорошо поработал, так что ты должен быть вознагражден! Я слышал, что ты был повышен императором, поэтому я пришел сюда специально, чтобы отпраздновать с тобой!”

— Генерал, я должен поблагодарить вас за это. Без генерала, да Пао не достиг бы этой точки сегодня!- Су Цзю искренне улыбнулась.

— Мастер Су, вы слишком любезны. Это был сам да ПАО, который сделал хорошо!”

— Хватит уже!- Хихикнул наньгун Би. — Перестаньте ходить туда-сюда и благодарить друг друга. Разве вы, ребята, не хотите выпить? Вы должны просто вылить все свои чувства и слова в свое вино!”

А Шу от души рассмеялся. — Госпожа Наньгун права. Давай просто выпьем нашего вина!”

Су Цзю подозвала ли Тая и сказала: «ресторан сегодня может закрыться по делам. Закройте двери, и пусть никто не беспокоит нас!”

Услышав слова Су Цзю, Чан Хуань воскликнул в знак согласия. Ли Тай ответил утвердительно, прежде чем выйти, чтобы закрыть двери и поблагодарить клиентов.

Блюда были поданы в мгновение ока. Все расселись вокруг стола, в то время как Чан Хуань встал, чтобы налить всем полный бокал вина.

Су Цзю подняла свой бокал и сказала: «генерал Наньгун, Су Цзю представляет банду завоевателей Драконов, чтобы поблагодарить вас за милость, которую Вы нам показали!”

Немногие из них из банды Завоевателя драконов подняли свои бокалы, чтобы выпить за Нангонг Шу.

Нангонг Шу пристально посмотрел на изящное лицо Су Цзю и беззвучно улыбнулся. “Тогда ладно. Похоже, ты отпустишь меня только в том случае, если я приму этот тост. Все, пожалуйста!”

— Рассчитывайте на меня!- Наньгун Би тоже поднял бокал, чтобы присоединиться к общему веселью.

Взгляд нангонг Шу скользнул мимо нее, и он укоризненно сказал: “Ты не должна пить!”

Улыбка наньгун Би, которая первоначально была такой же яркой, как цветок, была мгновенно унесена порывом осеннего ветра. Она надула губы и неохотно заменила вино чашкой чая.

Все смотрели и смеялись вместе со мной.

Пока они пили, атмосфера становилась более оживленной, когда они слушали, как Ху Дапао рассказывает о событиях, которые произошли в Сюйчжоу – как харизматичным был Цяоань, как они подавляли первых губернаторов префектуры и как простолюдины приветствовали их. Когда он изображал их, его брови шевелились и танцевали.

Цяо Ан сидел в стороне, улыбаясь. Только когда он услышал, как Ху Дапао хвалит его, его брови слегка нахмурились.

Наньгун Шу был не из тех, кто мог бы наслаждаться такой суетой и суетой, но когда он был с Су Цзю и остальными, он чувствовал себя очень расслабленным и ничуть не устал.

“Тогда, когда вы только приехали в столицу, мы встретились в маленьком ресторанчике на улице Сиян. Оглядываясь назад, это казалось целым десятилетием назад. Но если хорошенько подумать, то это был всего лишь один год!- Небрежно пересказал наньгун Шу, наливая Су Цзю бокал вина.

Су Цзю также вспомнила подробности, когда они встретились в ресторане год назад. В то время они только что добрались до Шэнцзина и привезли с собой сто таэлей серебра, которые им дали выпить в поместье Цзи. Так совпало, что они столкнулись с членами семьи Бай, издевающимися над владельцем магазина ресторана. Понимая, что ситуация складывается неблагоприятно, они выхватили свои мечи, чтобы помочь ему. В конце концов, они не только купили этот ресторан, но и установили контакт с братьями и сестрами Наньгун.

Тогда они были просто проросшими побегами. Они ничего не знали и ничего не боялись. Их внутренности не знали границ.

Еще не прошло и года, а каждый из них уже претерпел такие огромные изменения.

К счастью, у них всегда были люди, на которых можно было положиться, что позволило банде завоевателей драконов вырасти до того, кем они были сегодня.

“Нам повезло, что в тот день мы встретили генерала Наньгуна!- Су Цзю подняла брови и просияла.

Нангонг Шу взглянул на нее. Глубина его глаз была безгранична, когда он улыбнулся и спросил: “Если бы у вас, ребята, не было таких возможностей, имело бы значение, встретили вы меня или нет?”

“Мы просто изо всех сил пытались выжить!- С усмешкой сказал СУ Цзю.

Тогда они только ограбили свиту семьи Су, потому что им нечего было есть. Она замаскировалась под Мисс семьи СУ по той же самой причине. Впоследствии все, что они делали, когда входили в столицу, сводилось к тому, чтобы принести еду к их столу. Они просто стремились жить.

Поначалу она тащила банду завоевателей драконов от процветания к бедности, но теперь, она снова подняла ее вверх.

Нангонг Шу безразлично посмотрел на нее. — Вы, ребята, продолжите работать еще лучше!”

Су Цзю пожала плечами, ее глаза светящийся. — Надеюсь, все пойдет так, как ты говоришь!”

Когда Нангонг Шу увидел сияние в ее ясных глазах, его сердце слегка дрогнуло. Он отвел взгляд и продолжал спокойно потягивать вино.

Не моргнув глазом, Наньгун Би выслушал рассказ Ху Дапао о событиях в Сюйчжоу. Когда она услышала, что губернатор Сюйчжоу, который закрывал глаза на все злодеяния, был заключен в тюрьму, она воскликнула с удовлетворением. Ее эмоции были еще более погруженными, чем у Ху Дапао.

Наньгун Шу оглянулся и обменялся взглядами с Су Цзю. Они оба молча рассмеялись.

Наньгун Би заметил, что они были поглощены выпивкой. Когда Нангонг Шу не обращал на нее внимания, она воспользовалась возможностью тайком допить половину вина Су Цзю. Это не заняло много времени, прежде чем ее лицо стало ярко-красным. Ее яркие глаза постепенно затуманились.

Опасаясь, что Наньгун Шу заметит ее опьянение, Наньгун Би извинилась и пошла в туалет, чтобы подышать свежим воздухом и в то же время позволить покрасневшему лицу утихнуть.

Толпа продолжала пить. Нангонг Шу увидел, что кувшины с вином пусты, и подозвал официанта, чтобы тот принес еще вина.

Однако даже после нескольких звонков никто не подошел. Официанты отошли в укромный уголок полежать, когда увидели, что на сегодня больше нет посетителей.

Ху Дапао мог только встать, чтобы лично забрать вино из задней части ресторана.

Площадь за рестораном была довольно большой. Его пространство было занято в основном случайными безделушками, а также грудами пустых винных кувшинов и нарезанных овощей.

Обе стороны были разделены на три зоны. Столетнее дерево османтус было посажено в западной области, и это просто так случилось, чтобы быть в сезон для цветения. Как только кто-то входил в это место, освежающий аромат цветов османтуса проникал в их чувства. В воздухе витал слегка пьянящий запах вина.

Когда Ху Дапао шел к винному погребу, он услышал, как девушка тихонько напевает, проходя под деревом. Он остановился и направился к тому же дереву.

Под деревом стояла груда пустых винных Чанов высотой с человеческий рост, а на Земле было разложено несколько соломенных циновок. Наньгун Би сидела на сеновале, прислонившись спиной к стволу дерева, и что-то бормотала себе под нос, закрыв глаза.

Поскольку она была скрыта чанами с вином, Ху Дапао видел ее только тогда, когда входил в здание.

Он замер, прежде чем закричать: “Мисс Наньгун! — Что с тобой случилось?!”

Белокурое овальное лицо девушки было багрово-красным. Она медленно открыла глаза и подняла руку, хотя не могла различить человека, стоящего перед ней. Она пробормотала: «Помоги этой Мисс встать, у меня голова идет кругом!”

Ху Дапао быстро пошел вперед, чтобы поддержать ее. Откуда ему было знать, что девушка окажется беспомощной после всего лишь нескольких глотков? Она небрежно взмахнула другой рукой, которая просто случайно наткнулась на самый верхний винный Чан в стопке, заставив его упасть на нее.

Ху Дапао запаниковал, и он поспешно схватил этот винный Чан. В тот же миг Наньгун Би соскользнула на подстилку из сена под ней и с глухим стуком упала навзничь. Как только Ху Дапао собрался успокоиться, он потерял концентрацию и был оттянут назад девушкой. В результате оба они упали на коврик одновременно.

Ху Дапао приземлился на тело девушки. Девушка вскрикнула от боли, и он быстро поднял свое тело в тревоге.

Однако Наньгун Би одним движением прижал Ху Дапао к дереву. Она наклонила голову и прижалась к нему всем телом.

В этот момент тело Ху Дапао напряглось, и все его существо задрожало, как будто вся кровь, Бегущая по его венам, кипела. До него донесся слабый аромат, смешанный с ароматом вина. Когда Ху Дапао увидел ее затуманенные и покрасневшие глаза, он понял, что Наньгун Би был пьян. Ее способность удерживать алкоголь всегда была слабой, и даже полстакана вина могло привести ее в бессознательное состояние.

С таким мягким ароматом в своих руках Ху Дапао так нервничал, что не имел ни малейшего представления, куда девать руки или ноги. Его лицо побагровело, а голос бессознательно смягчился. — Мисс Нангонг, вы пьяны. Я отправлю тебя обратно!”

Наньгун Би крепко вцепилась в его одежду и положила голову ему на плечи. Она чувствовала, что его плечи были широкими и сильными, и с ними было особенно удобно прижиматься. Она не могла удержаться, чтобы не прижаться к нему головой, и ее розовые губы слегка приоткрылись, когда она прошептала: “Су Цзю, позволь мне немного отдохнуть рядом с тобой. Совсем недолго, у меня болит голова!”

Ху Дапао не смел пошевелиться, и он еще больше боялся прикоснуться к ней. Его горло продолжало урчать, пока он глотал слюну.

Голова девушки прижалась к его шее, вызывая невыносимый зуд, который можно было облегчить только почесыванием. Он слегка наклонил голову, но тут же увидел красивые глаза девушки и ее изящный нос. Ее прекрасное лицо слегка покраснело, как спелое яблоко на дереве. Его кожа была настолько прозрачной и прозрачной, что можно было видеть нежную мякоть плода. Ее длинные и сочные ресницы слегка трепетали, оставляя слабые тени, которые напоминали бабочек. С легким движением, его сердце пропустило удар.

Порыв ветра пронесся мимо, заставляя крошечные лепестки цветов османтуса опуститься на пространство между бровями девушки. Дополнительный оттенок желтого цвета усиливал очарование уже красивой и живой девушки.

Наблюдая, как эти лепестки трепещут на ветру, Ху Дапао впал в транс и почувствовал желание сдуть эти несговорчивые лепестки, просто на случай, если они потревожат сон девушки.

Он никогда раньше не видел девушку так близко. Другими словами, он никогда не был в такой близости от девушки.

Казалось, что-то взошло из самых глубин его сердца, и оно развивалось с сумасшедшей скоростью.

Дыхание ху Дапао стало прерывистым. Его спина оставалась прямой, когда он прислонился к дереву османтуса. Когда девушка дышала ему в лицо, казалось, что она выкапывает всю нежность из глубины его сердца.

В прошлом а-Шу приводил его в павильон пьяной радости, но он совершенно не интересовался тамошними девушками. А Шу шутил, что он только и знает, как убивать и резать, и не понимает радостей мужских и женских отношений.

Он тоже думал, что был таким.

Однако теперь, когда он обнимал Наньгун Би, он вдруг понял, что ему тоже нравится общество девушки.

Такое желание было трудно контролировать, как только оно вспыхнуло. Это было все равно что осаждать город, разрушивший стены, и не было никакой возможности защититься от него. Единственный выход — сдать свои пушки и артиллерию, чтобы предотвратить полное уничтожение.

Эта чужая эмоция содержала в себе щепотку радости, заставляя его чувствовать себя одновременно освеженным и испуганным. Его желание заставляло его чувствовать себя путешественником, который находится в путешествии, которое охватило несколько тысяч миль,с жаждой, которая заставляла тосковать по воде.

Прошло какое-то неизвестное время. Девушка подняла голову, которая пульсировала от дискомфорта. Она застонала и попыталась встать, но споткнулась и упала обратно на сено. Ху Дапао сразу же схватил ее за талию.

Его лицо покраснело, и он поспешно убрал руки. Увидев девушку, лежащую на соломенной подстилке, он сделал несколько глубоких вдохов и поспешно вышел.

Когда он отошел от девушки, холодный ветерок пронесся мимо, мгновенно прояснив его мысли. Обладая низким статусом, он не мог сравниться с Наньгун Би. Иметь такую мимолетную мысль было грехом.

Ху Дапао бросил последний взгляд на пленительное и красивое лицо девушки, прежде чем обернуться.

Когда он увидел старую бабушку, ху Дапао поспешно подошел и сказал: «Мисс Наньгун пьяна! Иди и поддержи ее, чтобы она могла отдохнуть. Как только вы закончите, идите и доложите об этом мастеру Су!”

— Ну да! Старая бабка быстро кивнула головой. Она действовала в соответствии с инструкциями Ху Дапао и нашла Наньгун Би, лежащего под деревом османтус. Она помогла ей подняться и отвела в комнату отдохнуть.

Ху Дапао вернулся в винный погреб, чтобы принести два кувшина вина только после того, как он увидел, что Наньгун Би вошел в комнату.

— Вы что, собирали или варили вино? — крикнул А Шу изнутри. Тебя не было полдня!”

Взгляд ху Дапао остановился на Наньгуне Шу, и он поспешно опустил голову. Кончики его ушей покраснели, когда он глупо улыбнулся. “Я пошел пописать!”

Как только вино было подано, все продолжили болтать и беседовать.

Нангонг Шу взглянул на заднюю дверь и спросил: «почему Бьер еще не вернулся?”

Ху Дапао опустил голову, чтобы сделать большой глоток вина, и не осмелился ответить.

Су Цзю также напомнила, что Наньгун Би уже довольно давно исчез. Как раз когда она собиралась встать, чтобы найти ее, она заметила старую бабушку, которая работала в ресторане. — Господа, Мисс Наньгун была пьяна, поэтому этот слуга отвел ее наверх, чтобы она отдохнула. Я пришел сообщить вам всем, господа.”

Нангонг Шу слегка нахмурился. — Пьяный?”

Су Цзю вдруг кое-что понял. “Должно быть, она втайне пила мое вино!”

На лице нангонга Шу появилось беспомощное выражение. Не находя себе места, он встал и сказал: “приведите меня туда, чтобы я взглянул!”

— Ну да!- Эта старая бабуля привела Нангонга Шу наверх.

Ху Дапао молча сделал еще один большой глоток вина. Он уже не был таким болтливым, как раньше, и его лицо становилось все краснее и краснее по мере того, как он пил.

Через некоторое время нангонг Шу вернулся. Он упомянул, что Наньгун Би уже заснула и уйдет только тогда, когда она проснется.

Она знала, что не может хорошо пить, но все же жаждала вина. Она приходила в возбуждение всякий раз, когда видела, что другие пьют вино.

Су Цзю улыбнулась. “Я пошел на кухню варить похмельный суп! Мы можем позволить Мисс Нангонг выпить его позже. Не волнуйтесь, это не так уж и важно!”

Нангонг Шу кивнул головой и продолжил есть вместе с остальными.

Вечер быстро приближался, но Наньгун Би все еще спал. У нангонга Шу были другие дела, и он не мог не чувствовать, что попал в переплет. Даже позвонив ей несколько раз, она отказалась просыпаться.

Су Цзю предложил: «Почему бы вам сначала не заняться своими делами? Когда Наньгун Би проснется, мы отправим ее обратно домой!”

Естественно, Наньгун Шу доверял Су Цзю и всей группе. Он кивнул головой и сказал: “тогда я должен побеспокоить мастера Су!”

— Никаких проблем!”

Как только Наньгун Шу ушел, Су Цзю заставила Чан Хуана, Цяо Аня и А Шу вернуться. Она задержалась, чтобы подождать в ресторане.

Чанг Хуан изначально намеревался сопровождать Су Цзю, но менеджеры торговой компании сообщили, что у них есть некоторые вопросы для обсуждения с ним. У Чан Хуана не было другого выбора, кроме как вернуться первым.

Небо потемнело, и в ресторане остались только Су Цзю и Ху Дапао. Су Цзю сказал: «Ты тоже должен вернуться. Император только что подарил тебе поместье, а ты даже не подошел взглянуть!”

“Я… я никуда не тороплюсь…. Оставайся здесь… с шефом!- Пробормотал ху Дапао, неловко улыбаясь.

Им обоим было скучно, и поэтому они выхватили кости, чтобы играть в игры.

Внезапно двери ресторана открылись, и на пороге появился Цзи Юйсянь. На нем было темно-лиловое парчовое платье с рукавами, расшитыми серебряной нитью. Его высокий рост излучал чувство благородства, когда он медленно вошел.

— Старейший Хозяин!- Ху Дапао поспешно встал, чтобы поприветствовать его.

Цзи Юйсянь улыбнулся. — Поздравляю!”

Слегка смутившись, Ху Дапао ответил: «Спасибо, господин!”

Су Цзю обернулась и спросила со слабой улыбкой: «как вы узнали, что я здесь?”

— Ваша банда завоевателей драконов получила такие радостные новости, и вы все только что приветствовали Цяо Аня и Ху Дапао обратно. Если вы, ребята, не пили, то что-то не так!- Мужчина тихо усмехнулся.

Он провел весь день, проводя ревизию в банке. На обратном пути в поместье он велел Цзинь Фэну зайти в ресторан. Как и следовало ожидать, запах вина все еще витал в воздухе.

Су Цзю фыркнула. — Слава богу, Наньгун Би напился! Если бы это было не так, вы бы ворвались в пустое гнездо!”

“Ты можешь пойти за своим мужем и сейчас же вернуться домой?- Без колебаний спросил Цзи Юйсянь.

“Я еще не могу вернуться. Наньгун Би напилась и теперь спит наверху. Я обещал Наньгун Шу, что отошлю Наньгун Би обратно домой, когда она проснется!- Ответил Су Цзю.

Цзи Юйсянь нахмурил брови. “Если она проспит до завтрашнего утра, ты будешь ждать ее до тех пор?”

Су Джи широко раскрыла глаза. “Этого не должно было случиться!”

Ху Дапао быстро предложил: «вождь, почему бы тебе сначала не вернуться со старшим мастером? Мы не можем позволить самому старшему мастеру тоже ждать здесь. Когда Мисс Нангонг проснется позже, я отошлю ее обратно!”

Су Цзю задумалась на мгновение, прежде чем кивнуть головой. “Это тоже прекрасно работает. Не забудь отправить ее обратно домой. Вы должны уйти только тогда, когда увидите, как она входит в поместье Наньгун!”

“Да, я понимаю!- Тут же согласился ху Дапао.

Су Цзю еще раз надавила на него, прежде чем покинуть ресторан и вернуться в поместье вместе с Цзи Юйсяном.

Ху Дапао отослал Су Джи прочь от двери. Когда он вернулся в столовую, то продолжал спокойно ждать. Никогда в жизни он не был так терпелив.