Глава 128

128 тепло

Перед тем, как Цзи Сян прибыл в деревню Феникс, чиновник приехал в город Феникс на быстрой лошади. Когда он достиг входа в деревню, он повысил голос и прокричал хорошие новости: «Лучший ученый деревни Феникс, Чжоу Цзя, лучший бомбардир…»

Когда люди, вспахивающие поля, услышали это, они вытерли грязь с ног и побежали к дому Ли Юя. Они кричали: «Сяоюй, мистер Чжоу — лучший бомбардир».

Семья Ли Ю и Ли Мэй выбежала из дома и направилась к семье Чжоу.

Судебный пристав кричал всю дорогу, и его подвели ко входу семьи Чжоу. Он кричал: «Поздравляю, поздравляю, лучший бомбардир. Семья Чжоу получила хорошие новости!

Ли Ю с улыбкой восприняла хорошие новости и вручила судебному приставу серебряную монету. Она улыбнулась и сказала: «Тебе было тяжело».

Пристав взял его и увидел, что это серебро. Он был так счастлив, что не мог закрыть рот. «Это не сложно, не тяжело». С этими словами он развернулся и сел на лошадь.

Руйи зажег петарды. Раздался праздничный звук петард.

Ли Юй посмотрел на дядю Чжоу и Жуи, которые вытирали слезы. «Дядя Чжоу, когда Чжоу Цзя вернется, мы устроим банкет, чтобы отпраздновать это».

Дядя Чжоу вытер слезы с уголков глаз и улыбнулся. — Хорошо, я послушаю тебя и отпраздную.

Сказав это, дядя Чжоу посмотрел на небо и помолился: «Старый мастер, мадам, молодой мастер сдал имперский экзамен. Это первое место, Лучший бомбардир. Покойся с миром! ”

На следующий день после публикации рейтинга Чжоу Цзя посетил банкет, устроенный губернатором. Он отклонил приглашение отправиться в путешествие, чтобы отпраздновать это событие, и рано утром отправился в деревню Феникс.

Как только он прибыл в деревню, его окружили местные жители. — взволнованно спрашивали все. Некоторые спрашивали: «Ужин с оленем состоит только из оленины?»

Некоторые спрашивали: «Выглядит ли губернатор так же, как на сцене?»

После того, как Чжоу Цзя терпеливо ответил, он улыбнулся и сказал всем: «Дядюшки, тетушки, семья Чжоу завтра устроит банкет. Все, идите и ешьте».

Чен Яохуэй и остальные радостно засмеялись. «Это хорошо! Сегодня вечером мы будем голодать, а завтра будем ждать вашего банкета.

Все рассмеялись, когда услышали это.

После того, как Чжоу Цзя и Ли Юй отослали жителей деревни, Чжоу Цзя поклонилась Ли Мэй и ее мужу. «Поздравляю с рождением сына».

Ли Мэй с улыбкой посмотрела на Чжоу Цзя. «Мистер. Чжоу, я все еще жду, когда ты назовешь моего сына!»

Лю Чанмин улыбнулся и взглянул на Ли Мэй. «Мы больше не можем называть вас мистером Чжоу. Теперь это лучший бомбардир».

Ли Мэй закатила глаза. «Лучший бомбардир также является мужем моей племянницы».

Лю Чанмин кивнул с улыбкой. — Да, да. Все улыбались и смотрели, как они спорят.

Чжоу Цзя украдкой взглянул на Ли Юй, который стоял в стороне с улыбкой. Он увидел, что ее длинные черные волосы были густыми, как облака. У нее была светлая и розовая кожа, темные брови, вишневые губы, длинные ресницы и живые глаза. Чжоу Цзя не мог оторвать от нее глаз.

Чжаоди заметил, что Чжоу Цзя украдкой посматривает на Ли Юя. Она улыбнулась и сказала Ли Мэй: «Мама, Братец Свин будет плакать дома. Давай пойдем домой! Пусть кузен поговорит с мистером Чжоу.

Ли Мэй толкнула Ли Юя к Чжоу Цзя. «Да, да. Давай поговорим. Мы вернемся первыми.

Отослав Ли Мэя и остальных, Ли Юй посмотрел на еще более элегантного и красивого Чжоу Цзя и с улыбкой поддразнил его: «Как ты думаешь, мне лучше называть тебя Сяо Си или Лучшим бомбардиром в будущем?»

«Вы можете называть меня как хотите. Я вся твоя.» Чжоу Цзя не мог не взять Ли Ю за руку и мягко сказать: «Юэр, я так по тебе скучал».

Ли Юй почувствовала себя так, словно выпила миску медовой воды. Она посмотрела на Чжоу Цзя с улыбкой. «Сначала вернись в соседний дом. Дядя Чжоу ждал, когда ты вернешься и поднесешь благовония дедушке и матери».

Чжоу Цзя держал Ли Юй за руку. «Хорошо, пошли со мной. Мне еще есть, что тебе сказать».

«Да!» Двое из них посмотрели друг на друга и улыбнулись. Они пошли к семье Чжоу. Дядя Чжоу, тетя Хэ и Жуи посмотрели на Чжоу Цзя и радостно поклонились. — Поздравляю, молодой господин.

После того, как Чжоу Цзя помог им подняться и пошел в небольшой зал предков, чтобы зажечь благовония и отдать дань уважения, он поклонился дяде Чжоу и сказал: «Дядя Чжоу, спасибо. Без тебя я не был бы тем, кто я есть сегодня».

Дядя Чжоу взволнованно быстро отступил в сторону. — Молодой господин, вы не можете. Мы просто делаем все возможное».

В этот момент подошел Жуйи и сообщил снаружи: «Молодой мастер, мэр города Чжу и некоторые официальные лица страны здесь, чтобы поздравить вас с повышением».

Когда Чжоу Цзя подошел к двери, он увидел Чжу Чжэньчэна и дворецкого старшего ученого Е. Поздравить его пришли и несколько незнакомых помещиков.

Когда Чжу Чжэньчэн увидел Чжоу Цзя, он улыбнулся и сложил руки чашечкой. «Ха! Ха! Я не ошибся. Поздравляем, мистер Чжоу!»

Чжоу Цзя улыбнулся и сложил руки в знак благодарности. «Спасибо, мэр города. Спасибо вам, жители деревни».

На мгновение семья Чжоу наполнилась гостями. Те, кто знал друг друга, пришли с подарками. Чжоу Цзя улыбался, пока его лицо не застыло. Только вечером он отослал гостей. Поспешно умывшись, он пошел в дом Ли Юй. Они вдвоем взялись за руки и встали у окна наверху. Глядя на ослепительное звездное небо, их сердца наполнялись радостью воссоединения после недолгой разлуки.

Чжоу Цзя поцеловала Ли Юя в висок и не могла не рассмеяться. «Ю’эр, я слышал от Чжао Цая, что ты привел Руйи, чтобы преподать урок старшему ученому Е. Вы так напугали его семью, что они до сих пор занимаются Поле Дао. Вы даже поместили этих змей и насекомых в центральную комнату, напугали госпожу Е до полусмерти и побрили голову и брови старшей ученой Е?

Ли Юй посмотрела на Чжоу Цзя краем глаза и лукаво улыбнулась. «Хм! Кто просил его подшутить над нами? Это его не убьет!»

Чжоу Цзя подумал о бледном и безбородом лице старшего ученого Е. Затем он подумал о том, как Ли Ю побрила его донага, и почувствовал, что это слишком интересно.

«Непослушный.» Чжоу Цзя не могла не обнять Ли Ю и рассмеяться.

Рассмеявшись, Ли Юй вспомнил, что привез Чжао Цай, и спросил Чжоу Цзя: «Сяо Си, откуда вы узнали, что правительство Цинчжоу было почти прорвано беженцами? Засуха в Цинчжоу совсем не уменьшилась?»

Чжоу Цзя нахмурился и сказал: «Шэнь Ву рассказал мне новости. Он сказал, что бунтовщики захватили амбар правительственного учреждения. Есть также несколько мест недалеко от Цинчжоу, где не было большого урожая. Я слышал от Шэнь Ву, что императорский двор приказал Тунчжоу передать еду».

«Если Имперский двор не поможет жертвам, бунт не за горами. Может ли город Цинчжоу защищаться без еды?»

«Это верно! Если мы им не поможем, а Великий Ци наблюдает со стороны, у Цинчжоу, вероятно, будут проблемы». Чжоу Цзя на мгновение задумался. «Ю’эр, как у нас с урожаем пшеницы и риса в этом году?»

Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя и гордо улыбнулся. «После отбора пшеницы для посадки осталось более 600 косточек. Зерновых в этом году много. Средняя площадь составляет пять камней. Подумай, сколько еды мы собрали?»

Чжоу Цзя удивленно посмотрел на Ли Юя. «Ю’эр, ты слишком способный! Вы этого не знали, но я слышал от беженцев из Цинчжоу, что эта саранча откладывала свои яйца в почву. Как только потеплело, из земли вырвалась саранча. Посевы, которые они кропотливо посадили, снова были съедены. Беженцам приходилось сдирать кору с деревьев, чтобы есть».

Ли Юй на мгновение задумался. «Давайте выращивать больше гусей, уток и кур. Все эти домашние птицы любят есть насекомых. Особенно утки, они любят есть в почве. Если им не хватает воды, налейте немного воды в поле и посадите туда уток. Яйца и личинки саранчи будут съедены утками».

«Да! Ваша идея хороша, но интересно, заботятся ли эти чиновники о жизнях пострадавших? Если они действительно заботятся, они должны спросить фермера. В Императорском дворе сейчас нет серебра. Чиновники повсюду либо хотят набить себе карманы серебром, либо хотят только защитить свои политические достижения или продвинуться по службе. Сколько из них будут заботиться о жизнях людей?»