Глава 168

168 Порочный?

«Замолчи.» Чжоу Цзя в гневе бросился к бабушке Юнь и пнул ее на землю. «Ваша семья — человек, но разве моя мать не человек? Почему ты не пошел к Учителю и не позволил ему добиться справедливости для тебя? Ради себя самого ты решил помочь нечестивым».

Бабушка Юнь посмотрела на Чжоу Цзя и прикрыла больное место. Она горько улыбнулась и сказала: «Старейший молодой господин, вы слишком наивны. Вы думаете, Мастер не знает, как мадам Ян страдала в семье Чжоу?! Он все знает, но просто не хочет беспокоиться о вас и мадам Ян. Если бы он был готов беспокоиться о вас и госпоже Ян, разве вы и госпожа Янг оказались бы такими?! Какой смысл мне его искать?!

Когда Чжоу Цзя услышал это, он сжал кулаки, и вены на его лбу вздулись. Ли Юй подошел и взял Чжоу Цзя за руку. Она похлопала его по спине и сказала: «Сяо Си, не зли себя. Они просто бессмысленные люди».

Под утешением Ли Ю Чжоу Цзя медленно сделал глубокий вдох и сказал Чжао Цай: «Чжао Цай, сначала заставь ее подписать бумаги и запереть ее».

— Да, молодой господин. Манимейкер и Жуйи опустили головы и отвели бабушку Юнь в подвал.

Чжоу Цзя взяла Ли Ю за руку и тихо сказала: «Юэр, эта порочная женщина на самом деле приказала кому-то прийти и использовать такой зловещий метод, чтобы причинить тебе вред. Она снова и снова причиняла вред людям, которых я люблю больше всего. Я не могу принять это лежа. Я хочу вернуть должок и позволить этой порочной женщине испытать на себе последствия собственного замысла».

Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя и сказал: «Если мы пойдем в правительственное учреждение, чтобы подать на них в суд, что с ними будет?»

«Согласно закону, мы должны скрыть это дело. Хотя меня уже удочерили, нельзя изменить тот факт, что старая мадам Чжоу — моя бабушка. Если я открыто сообщу о них, я буду приговорен к ссылке. Изначально я планировал отправить этих воров в правительственное учреждение и сообщить о краже со взломом. После того, как правительственное учреждение допросило их, они, естественно, узнали бы злую женщину в старой резиденции».

Глаза Ли Ю расширились, когда она услышала это. Она покачала головой и сказала: «Тогда, если они кого-то убьют, разве их родственники не могут сообщить об этом?»

— Да, если только они не совершили серьезное преступление государственной измены.

Ли Юй посмотрела на Чжоу Цзя и подумала про себя: «Древние люди ставили родство выше закона. Неудивительно, что члены клана каждой семьи объединены».

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юй и сказал: «Я хочу, чтобы эта порочная женщина из семьи Хуан попробовала порошок экстази и ощутила вкус разорения. Ю’эр, ты считаешь меня слишком злой?

Ли Юй посмотрела на Чжоу Цзя и подумала про себя: «Как и ожидалось от моего мужчины». Он не проглотит свой гнев.

Ли Ю равнодушно сказал: «Око за око. Как ты злой?! Хм! Я не добрый человек. Поскольку она осмелилась намеренно причинить вред другим, она должна быть готова к ответной реакции».

Чжоу Цзя взял Ли Юй за руку и согласился. «Да, мы не из тех лицемеров, которые всегда кричат ​​о том, что добром нужно отплатить за зло».

«Сяо Си, что ты хочешь сделать?»

Чжоу Цзя рассказал ей о своем плане. «Я хочу, чтобы Чан Гуй отыскал мадам Хуан и сказал, что он уже захватил вас. Он может сказать ей, что хочет, чтобы она своими глазами увидела, как мы страдаем. Разве этот Цзян Шункай не извращенец? Просто отправьте их в кучу! Пусть устраивают хорошее шоу.

Ли Юй на мгновение задумалась и покачала головой. «Нет, этот метод не подходит. После того, как это дело будет решено, нам все равно придется убить Чан Гуя и остальных, чтобы заставить их замолчать. Все эти люди вне закона. Если мы не заставим их замолчать, они могут использовать этот вопрос, чтобы угрожать нам в будущем. На мой взгляд, лучше всего, если мы сделаем это сами. Ночью мы привозим Хаози в старую резиденцию семьи Чжоу и в дом госпожи Хуан. Нокаутировав ее, мы столкнем ее и Хаози в кучу».

Чжоу Цзя на мгновение задумался. — Да, Ю’эр, ты все обдумал. Я попрошу Чжоу Цзя подготовить вещи.

Ли Ю кивнул в знак согласия. Чжоу Цзя направился к подвалу.

Жуи и Чжоу Цзя опустили головы и мрачно сели у входа в подвал. Увидев Чжоу Цзя, они поспешно встали и посмотрели на него. «Молодой господин, мы действительно собираемся отправить их в правительственное учреждение? Не будет ли это слишком легко отпустить эту порочную женщину?

— Нет, я изменил свой план. Чжоу Цзя рассказал им двоим план. Они оба были вне себя от радости, когда услышали это. Они сжали ладони и сказали: «Мадам, ваша обида скоро будет отомщена».

Чжоу Цзя с улыбкой посмотрел на них двоих и сказал Чжао Цаю: «Чжао Цай, найди кого-нибудь, кто купит пакет с порошком экстази».

— Да, молодой господин. Просто подожди и увидишь!» Руи и Чжао Цай расстались.

Ночь ранней весны еще рано темнела. В середине дня небо потемнело, и ранняя ночь окутала город Цзинду.

В четверть первого Жуйи засунул Хаози в мешок, вынес его из подвала и погрузил в машину.

Ли Юй и другие переоделись в темную одежду и сели на машину в район улицы Баопин в Южном городе.

Когда они прибыли на улицу, была уже полночь. Чжао Цай въехал на машине в гостиницу. Жуи нес Хаози, а Чжоу Цзя привел Ли Юя в старую резиденцию.

Когда они прибыли в старую резиденцию, они вдвоем подвели Ли Ю к маленькой двери на заднем дворе. Руйи прыгнул на стену и в сад. Он понял, что маленькая дверь была заперта. Он поспешно взобрался на стену и прошептал двум людям снаружи двора.

Ли Юй подхватил Хаози и прыгнул на стену. Она передала Хаози Жуйи, который ждал под стеной. Она повернулась и повела Чжоу Цзя в сад.

В саду было так темно, что не было видно ни следа света. Через мгновение немногие из них привыкли к темноте. Руи шел впереди. Чжоу Цзя шел посередине, а Ли Ю нес Хаози и следовал за ними двумя.

Несколько человек тихо вошли во двор Хуан Цзяоюй. В тусклом желтом свете двор казался расплывчатым. Жуи прыгнул на стену, вошел во двор, открыл дверь во двор и впустил Ли Ю и Чжоу Цзя.

После того, как они вошли и закрыли дверь во двор, Руйи достал нокаутирующие благовония и зажег их. Он зашел в комнату служанки и госпожи Хуанг. Через некоторое время он почувствовал, что человек внутри крепко спит. Он погасил нокаутирующий ладан и открыл дверь мадам Хуанг тонким лезвием.

Ли Юй внесла Хаози в дом и вытащила его из мешка. Она развязала веревку, обмотанную вокруг Хаози. Хаози посмотрел на трех человек с закрытыми лицами и подумал, что его собираются уничтожить. Он скривился от страха и умоляюще покачал головой.

Жуйи смешал порошок экстази с водой, вытащил тряпку изо рта Хаози, взялся за подбородок и вылил ее в рот. Он закрыл рот и смотрел, как тот сглатывает.

Ли Юй держал порошок экстази и смотрел на Хуан Цзяоюй, которая свернулась калачиком и крепко спала на кровати. Она выглядела безобидной, подумал Ли Юй. Видя, что ей всего за тридцать и она не слишком стара, она задавалась вопросом, почему ее менталитет был таким извращенным и порочным. Может быть, она была слишком свободна и могла иметь только одного мужчину в своих глазах и сердце? Могла ли она сделать что-нибудь плохое для мужчины?

Ли Юй сел на край кровати и ущипнул Хуан Цзяоюй за рот. Хуан Цзяоюй в изумлении открыла глаза. Когда она увидела Ли Юй, чье лицо было закрыто и открыты были только глаза, ее зрачки расширились от страха. Она открыла рот, чтобы закричать, но Ли Ю подавил ее. Хуан Цзяоюй боролся, но это было бесполезно из-за сильного подавления Ли Юя.