Глава 196-196 Встреча на дороге

196 Встреча на дороге

Звук копыт и шагов приблизился и остановился перед телегой мула. Ли Юй увидел, как Шэнь Ву и Сюй Чунь спрыгнули с лошадей. С облегчением Чжоу Цзя и Ли Юй с улыбкой поднялись с травы. Чжоу Цзя выбежала и с улыбкой указала на Шэнь Ву. «Ха! Брат Шен, я не ожидал, что это будешь ты. Я думал, это бандиты!

Шэнь У широко улыбнулся и сказал: «Брат Чжоу, невестка, я тоже думал, что это бандиты грабят торговцев! Ты принес письмо, чтобы сказать, что это срочно, поэтому я поспешил. Вы должны вознаградить меня и моих подчиненных позже.

— Давай вернемся первым. После приветствий повозку с мулом погнали обратно. Когда они вошли в город, простолюдины по пути увидели столько чиновников и начали оживленно обсуждать. «Отлично. Лорд Чжоу призвал чиновников подавить бандитов».

Шэнь Ву и его подчиненные разбили лагерь на руинах окружного управления и остались там. Сюй Чунь передал вещи, которые Чу Цзян дал Ли Юй и ее мужу.

Шэнь У сказал Чжоу Цзя: «Брат Чжоу, на войне важна скорость! Я планирую дождаться завтрашнего утра, когда наши братья поведут войска на уничтожение бандитов в Цитадели Зеленого Дракона.

Чжоу Цзя сложил руки чашечкой и сказал: «Спасибо за помощь, брат Шэнь. Руи был в Крепости Зеленого Дракона и Тигровой Головы. Я возьму с собой Руйи в Крепость Зеленого Дракона, чтобы подавить бандитов. Мы также поймали бандитов, которые спускались с горы за едой. Брат Шен, выбери 20 ловких братьев и переоденься в одежду бандитов. Вы можете замаскироваться под бандитов, которые отправляют рис обратно. Так их будет легче обмануть».

Шэнь Ву улыбнулся и сказал: «Отлично. Отправимся завтра утром».

Ли Ю привел с собой Сяоюй. Маленький Персик, старая госпожа Лю и тетя Чжан возились целый час. После приготовления продукты отправляли в военный городок. Они улыбнулись и сжали кулаки перед Шэнь Ву. «Брат Шэнь, мы умеем готовить только некоторые блюда. Пожалуйста, не смейтесь над нами».

«Не волнуйся. Мы можем наесться сухим пайком и паровыми булочками. Эти блюда уже очень хороши». Шэнь Ву посмотрел на красную тушеную свинину, маринованные овощи, тушеное мясо и жареные овощи в деревянной миске. «Братцы, сегодня все хорошие блюда. Наедимся досыта и поднимемся на гору, чтобы уничтожить всех бандитов».

Солдаты ответили хором. — Да, генерал.

На следующее утро Ли Ю привязал стрелу к Чжоу Цзя и наблюдал, как Чжоу Цзя, Шэнь Ву и Жуйи вели солдат к Крепости Зеленого Дракона, чтобы подавить бандитов.

Ли Юй уладил семейные дела и поехал на пустырь. Когда Ян Вэй увидел Ли Юй, он радостно приветствовал ее. «Мадам, фундамент поместья построен. Смотри, пруд уже наполнен водой. Земля также была усыпана опавшими листьями и компостом, который нужно вспахать и высушить. Завтра начнем пахать. Кроме того, согласно вашим указаниям, мы начнем копать канавы в полях».

Ли Ю присела на корточки и схватила горсть земли. Она увидела, что земля уже усеяна опавшими листьями и компостом. Она удовлетворенно кивнула и сказала: «Хорошо, А Вэй тоже может взять на себя ответственность».

Ян Вэй коснулся его головы и усмехнулся. «Госпожа! Я узнал все это только после того, как расспросил брата Жуйи о многих вещах».

Ли Юй улыбнулся и сказал: «Да! Если вы не знаете, спросите. Если не знаешь, учись. Вы достойны похвалы. Хорошо! Поскольку ты так хорошо управляешься с пустошью, я оставлю это тебе. Я вернусь и подготовлю семена.

Ян Вэй выпятил грудь. «Мадам, не волнуйтесь. Ах Вэй гарантирует успех!»

Ли Ю оценила количество пшеницы, хранящейся в этом пространстве, и подумала про себя: «Для посадки более 150 акров требуется не менее 3000 катов пшеницы. Семени пшеницы, хранившегося в пространстве в прошлый раз, должно быть достаточно. Ли Ю отогнал тележку в тихое место и вынул из помещения более десяти мешков с коноплей, чтобы положить их в повозку. Отогнав карету домой и поставив их, она снова вышла, прежде чем убрать все семена пшеницы с места.

Юй Нян также помогал старой госпоже Лю и тете Чжан убирать двор. Ли Ю сложил семена пшеницы под карниз и бросился на Западную улицу, чтобы купить коврики для загара.

Когда она подошла к бамбуковой лавке на Западной улице, то увидела, что она окружена людьми и судебными приставами, стоящими снаружи. Ли Юй подошел ближе и увидел писца Ту, стоящего перед бамбуковым прилавком с торжественным выражением лица. Женщина с растрепанными волосами стояла на коленях на земле с опущенной головой. У дверей дома за прилавком стояла девушка с заплаканным лицом и ошарашенным взглядом.

У людей вокруг них было сочувственное выражение лиц, когда они шептали: «Мадам определенно не может больше этого терпеть. Им действительно не повезло, что они вступили в такую ​​бесстыдную семью».

Другой человек, наблюдавший за переполохом, спросил: «Вы убили его или нет? Офицеры магистрата охраняют здесь, и писец тоже здесь.

Женщина рядом с Ли Ю закрыла лицо и прошептала: «Я слышала, что она ударила эту старую тварь в глаз. Врач проверяет внутри!

«Почему я услышал от этой старухи, что именно госпожа Ли нарушила моральный кодекс и соблазнила тестя? Они даже заставили клан Цзоу схватить мадам Ли и утопить их в пруду?

Пожилая женщина скривила губы и сказала: «Ты все еще веришь словам этой старухи! Если бы она действительно соблазнила его, зарезала бы она его ножницами? Старый ублюдок, ты не только на невестку напал, ты еще на внучку хотел напасть. Мадам Ли больше не может!

Писец Ту поднял голову и увидел Ли Ю, стоящую в толпе. Он прошел вперед и поклонился. — Мадам, вы здесь!

Женщины, стоявшие рядом с Ли Юй, с тревогой посмотрели на Ли Ю и поспешно отошли в сторону. Ли Ю указал на женщину на земле и сказал: Ту, что происходит?

Писец Ту запнулся и отказался отвечать. — Мадам, вы не должны спрашивать. Боюсь, это запачкает ваши уши.

Ли Юй строго отругал: «Если ты этого не скажешь, я позволю тому, кто знает, сказать это». Говоря это, она подошла к женщине и присела на корточки, чтобы посмотреть на нее. «Мадам Ли, я жена окружного магистрата. Вы можете сказать мне, какие у вас претензии. Я буду добиваться справедливости для тебя!»

Мадам Ли медленно подняла голову и ошеломленно посмотрела на Ли Ю. Слезы катились по ее лицу, когда она сказала хриплым голосом: «Мадам, вы действительно можете нам помочь?»

Ли Юй держал ее за руку и подбадривал. — Да, пока ты говоришь, я могу тебе помочь.

Мадам Ли повернулась, чтобы посмотреть на девушку, сидящую у двери, и покачала головой. «Мадам, мне больше не на что жить. Я только умоляю тебя помочь мне забрать мою Ся’эр из этого грязного места. Иначе я не умру спокойно!»

Ли Ю покачала головой и сказала: «Ты должна позаботиться о своей дочери. Как другие могут быть такими же внимательными, как биологическая мать? Кроме того, ты еще так молод. Поверь мне, твои хорошие дни еще впереди!»

Мадам Ли опустила голову и пробормотала себе под нос: «Я больше не могу жить. Если бы не Сяэр, я бы умер десять лет назад».

Ли Юй взял мадам Ли за плечо и сказал: «Почему ты тот, кто должен умереть? Это тот злой человек, который заслуживает смерти!»

К мадам Ли подошла пожилая женщина с седыми волосами. «Мадам Ли, мадам права. Злой человек все еще жив и здоров в этом мире. Почему ты хочешь умереть?» Старуха поклонилась Ли Юй и сказала: «Мадам, пожалуйста, помогите мадам Ли и ее дочери сбежать из этой семьи. В противном случае они точно погибнут».

Писец Ту подошел к Ли Юй и тихо сказал: «Мадам, я знаю, что у вас добрые намерения, но закон таков. Никто не будет свидетельствовать о таком. Помочь им сбежать из семьи Дзо — лучший способ».