Глава 207-207 Искалеченный

207 искалеченный

Ли Ю связал сквайра Ху и слуг веревкой. Затем она подняла мертвого охранника и бросила его на повозку.

Несколько жителей унесли собаку. Остальные жители деревни побежали к сквайру Ху и слугам. Некоторые брыкались и плевались, вымещая свой гнев.

Ли Юй посмотрел на небо и сказал Ли Цину: «Уже поздно. Если мы поспешим в уездный город, то городские ворота, вероятно, будут закрыты. Пойдем посмотрим, есть ли в деревне заброшенные дома. Сначала заприте их, а завтра утром сообщите о них в правительственное учреждение!»

Чэнь Ши кивнул и сказал: «Мадам Ли, дом старосты деревни и дом Чэнь Гуя прямо впереди. Почему бы нам не запереть их в доме старосты!»

Ли Ю кивнул и сказал: «Хорошо».

Старуха, которая ранее жаловалась на Ли Ю, подошла к Ли Ю и неловко поклонилась ей. «Сяоюй! Не держите его против меня! Семья Ху слишком плоха. Мы просто слишком напуганы».

Ли Ю слабо улыбнулась. «Что тут суетиться? Я не помню, чтобы ты мне что-то говорил!

Сюй Бинь и более десяти жителей деревни окружили Ли Юя и поклонились. «Сяоюй! Наши поля были заняты семьей Ху. Пожалуйста, помогите нам вернуть наши поля! Пожалуйста, Сяоюй!»

Ли Юй посмотрела на жителей деревни, которые кланялись ей, и кивнула. «Поля какой семьи отняли? Принесите свидетельство о праве собственности и полномочия и попросите А Цин помочь вам написать жалобу. Мы отправим их завтра в канцелярию правительства!»

Сюй Бинь и жители деревни не ожидали, что Ли Ю так легко согласится им помочь. Они взволнованно поклонились и сказали: «Сяоюй! Ах Цин! Спасибо. Мы запомним вашу доброту на всю оставшуюся жизнь!»

Когда Ю Нян услышала это, она скривила губы и сказала: «Моя госпожа и молодой мастер А Цин добросердечны и не ожидают, что вы вспомните их доброту! Я просто надеюсь, что ты не поссоришься с нами, если дела пойдут не так!»

Сюй Бинь покраснел и сказал: «Нет, какая разница между нами и семьей Ху, если мы это сделаем!»

Ю Нян взглянул на Сюй Биня. «Трудно предсказать сердца людей. Кто знает!»

Ли Юй увидел, что Сюй Бинь и остальные покраснели и выглядели неловко. Она улыбнулась Ю Ньянгу и сказала: «Хорошо, Ю Нян, возвращайся с А Цином и позови Мастера Сюй и его брата. Возьмите с собой одеяла и палатку. Сегодня вечером они с А Цин останутся в доме старосты деревни.

«Да мадам.» Ю Нианг согнула колени и согласилась. Она и Ли Цин повезли карету министра Ху в сторону города.

Жители деревни вытащили оруженосца Ху и слуг с земли и потянули веревку к дому старосты. Сюй Бинь погнался за каретой с трупом охранника и направился к дому старосты.

Ли Цин использовал мачете, чтобы взломать замок на двери, и попросил кого-то вытащить оруженосца Ху и слуг во двор.

Ли Юй увидела, что слуги, которые были порезаны и заколоты Ли Цин, все еще истекали кровью без остановки, и подумала про себя, что скоро эти люди умрут от чрезмерной потери крови. Поскольку их преступления не требовали смерти, она оставила их в живых.

Ли Ю вошла в дом и достала из своего пространства Лекарство Золотого Созидания. Она принесла его во двор и сказала братьям Чен: «Дядя Чен, пожалуйста, примените к этим людям Лекарство Золотого Созидания».

Чэнь Шань посмотрел на Ли Юй и сказал: «Мадам Ли, эти люди нехорошие люди. Они не проявляют милосердия, когда избивают людей. Почему мы должны их спасать!»

Ли Юй равнодушно сказал: «Забудь об этом! Они еще так молоды и не совершили никаких гнусных преступлений. Пусть живут!»

— Хорошо, я послушаю мадам. Чэнь Ши взял золотое лекарство и подошел к слугам. Он пробормотал: «Мадам Ли такая добрая. Она даже использовала лекарство, чтобы спасти тебя. По-моему, вы все должны умереть! Я надеюсь, что ты не будешь делать плохих вещей и вредить другим в будущем!»

Некоторые из них посмотрели на Ли Юй и опустили головы, позволив братьям Чен ворчать на них, применяя лекарство.

Ли Юй сидел на бамбуковом стуле под карнизом коридора и смотрел на сорняки, растущие во дворе. Она погрузилась в глубокие размышления!

Жена сквайра Ху привезла Ху Саня в город Циншань и наняла слугу, чтобы тот отчитывался перед ее дочерью в окружном управлении. Она привезла Ху Саня в медицинский центр под названием Huichun Hall. Она крикнула врачу, который измерял пульс своего пациента: «Врач, быстро взгляните на моего сына. Можно ли еще лечить эту руку? Моему сыну еще предстоит участвовать в имперском экзамене, чтобы прославить своих предков!»

Врач нахмурился и взглянул на Ху Саня и его мать. Он ничего не сказал и продолжал измерять пульс пациента. Продавец поспешно прошел вперед и сказал с улыбкой: «Мадам, врач Ян кого-то лечит. Пожалуйста, подождите секунду!»

Мадам Ху посмотрела на него, оттолкнула продавца и закричала: «У моего сына сломана рука, как это может быть несерьезно?»

Владелец магазина посмотрел на врача Янга и сказал: «Врач Ян, вы закончили?»

Врач Ян кивнул. Записав рецепт и передав его пациенту, он подошел к Ху Саню и взял его за руку. «Больно, больно, больно!» — крикнул Ху Сан.

«Врач, пожалуйста, будьте мягче! Мой сын плачет от боли!» Мадам Ху поспешно уговорила Ху Саня. Врач Ян осмотрел руку Ху Саня, не меняя выражения лица, и покачал головой. «Его кости раздроблены и не подлежат лечению. Его можно лечить только лекарствами, чтобы остановить боль!»

Мадам Ху оттолкнула доктора и строго спросила: «Ерунда, вы знаете, как диагностировать состояния? Как это не вылечить?»

Врач Ян взглянул на нее. «Вы ничего не знаете. Тебе следует найти кого-нибудь другого!»

Ху Саню было так больно, что он сильно вспотел. Он закричал на госпожу Ху: «Мама, я умираю от боли! Пусть сначала врач остановит боль!»

«Хорошо! Хорошо! Сначала останови боль!» Врач Ян выписал рецепт и передал его продавцу. «Возьми и примени лекарство!»

Владелец магазина привел Ху Саня во внутренний зал, чтобы применить лекарство. В это время очаровательная женщина лет 16 или 17 привела в медицинский центр двух старушек. Мадам Ху подскочила, схватила женщину за руку и закричала: «Фэн’эр, кто-то сломал руку твоему брату. Его уже нельзя лечить. Что нам делать? Пусть наш зять поймает суку, наступившую на твоего брата!»

Услышав это, обе старухи скривили губы и подумали про себя: «Какой зять! Она просто наложница. Какая она родственница? Мы позволим тебе быть высокомерным несколько дней. Когда мадам придет, вы будете страдать!

«Вы думаете, я мадам Чжэн? Я всего лишь наложница, которую ты кому-то подарил!» Ху Фэн’эр молча критиковал. Она раздраженно посмотрела на мадам Ху и терпеливо сказала: «Мама! Не плачь. Давай поговорим, когда лечение Брата закончится».

Ху Сан плакал и выл от боли внутри. Наконец, врач закончил применять лекарство. Ху Фэн’эр посадил мадам Ху в карету. Ху Фэн’эр сказал мадам Ху: «Мама, ты также должна контролировать А Сан. Он не должен больше дразнить невинных женщин. Мастер только что отпугнул жалобщика два дня назад. Почему на этот раз? Если вы продолжите в том же духе, Мастер рано или поздно устанет от меня!»

Мадам Ху заискивающе улыбнулась. «Фэн’эр, скажи ему, что это в последний раз. В будущем я обещаю контролировать твоего брата и не позволять ему снова выходить на улицу и создавать проблемы. На этот раз твой брат наблюдал за теми, кто работает в поле с многолетним стажем. Это та сука, которая пришла спровоцировать твоего брата. Вы не можете винить нас! Ты должен знать, что у тебя есть только этот брат!»

Ху Фэн’эр вздохнул и сказал: «Хорошо! Вы, ребята, возвращайтесь первыми! Я вернусь и поговорю с Мастером!