Глава 215-215 Встревоженный

215 Встревоженный

Старая мадам Он последовал за судебным приставом к двери и упал на землю. Соседи семьи Ван посмотрели на госпожу Су, которую увели. «Действительно ли Су Циньнян убила своего мужа?»

«Возможно. Иначе окружной судья не стал бы ее арестовывать!

Один из соседей наблюдал, как судебный пристав уводит мадам Су. Он обернулся и увидел мадам Хе, которая стояла на коленях, держась за дверной косяк. Он поспешно пошел вперед, чтобы утешить ее. «Тетя Хе, мои соболезнования! У тебя еще есть внук, которого нужно содержать!»

Старая мадам Он опустился на колени и посмотрел на небо. Она не могла остановить свои слезы. «Боже мой! В старости я потеряла мужа и сына. Боже мой! Какой грех я совершил? Почему ты должен так обращаться со мной?» Соседка посмотрела на Старую госпожу Хе и пролила грустные слезы.

Судебный пристав привел мадам Су в правительственное учреждение и доложил Чжоу Цзя: «Сэр, Су Циньнян здесь!»

Когда мадам Су увидела Чжоу Цзя, она начала умолять: «Сэр, я никого не убивала. Я невиновен!»

Чжоу Цзя взглянул на мадам Су и сказал судебному приставу: «Темнеет. Спусти ее вниз и запри».

«Да сэр.» Судебный пристав привел мадам Су вниз. Чжоу Цзя чувствовал, что персонала не хватает, и не мог дождаться, пока правительство штата пришлет больше констеблей.

Чжоу Цзя и г-н Цянь вернулись в служебный офис. Г-н Цянь показал Ли Юй большой палец вверх и сказал: «Мадам, горло Ван Дацяна действительно было забито оловом, и он задохнулся».

Ли Юй улыбнулся и сказал: «Я случайно услышал фольклор. Хорошо, что я могу тебе помочь».

Доктор Вэнь также сказал: «На самом деле, есть основания для фольклора. Так же, как народные средства, которые знаем мы, врачи, и лечение прежних знахарей, просветят и нас, когда мы столкнемся с тяжелыми болезнями. Сяо Си, ты можешь взглянуть на эти странные истории, когда будешь раскрывать дела. Это должно быть поучительным для вашего хода мыслей».

«Я запомню.» Чжоу Цзя уважительно согласился. Ли Цин посмотрел на Чжоу Цзя и с любопытством спросил: «Зять, эта женщина призналась? Почему она хотела, чтобы ее муж умер? И она использовала такие порочные методы».

Чжоу Цзя покачал головой и сказал: «Я еще не допросил ее».

Ю Нианг прошел в гостиную и сообщил: «Молодой господин, юная госпожа, теперь вы можете есть».

Доктор Вен встал. — Ладно, давай сначала поедим. Завтра еще не поздно пересмотреть дело!»

Ли Юй вспомнила, что не видела Сяоюй с тех пор, как вернулась. Она с любопытством спросила Чжоу Цзя: «Утренняя тошнота Сяоюй серьезно? Вы просили мистера Чжоу дать ей рецепт?

Руи улыбнулась и сказала: «Молодая мадам, Сяоюй и А Вэй отправились в поместье за ​​городом. Никто не пошел сказать им, что ты вернулся! После того, как она приняла лекарство, прописанное сэром, ее утренняя тошнота уменьшилась».

После того, как несколько человек сели в столовой, старая мадам Лю взяла тушеную говядину и сказала Ли Юй: «Юная мадам, редко можно увидеть, как кто-то продает вашу любимую тушеную говядину. Есть также любимые бобы-орхидеи Старого Мастера. Они хрустящие.

Доктор Вэнь с радостью взял с тарелки бобы орхидеи. — Хорошо, подавайте посуду. Вы, ребята, тоже идите кушать. Мы сделаем это сами».

«Да!» Старая госпожа Лю, тетя Чжан и другие знали, что Ли Ю и другие не любят, когда к ним прислуживают. Подав блюда, они ушли.

Немногие из них с удовольствием поужинали. Чжоу Цзя и Ли Цин выпили немного вина с г-ном Вэнем и сели в гостиной, чтобы послушать, как Ли Цин рассказывает о том, что произошло, когда они вернулись в свой родной город.

Только когда все услышали, что семья Ху была сослана, они почувствовали, что выплеснули свой гнев. Доктор Вэнь улыбнулся и сказал: «Если кто-то высокомерный, будут проблемы. Если кто-то делает слишком много зла, он будет страдать за это. Вы должны иметь добрые намерения и накапливать благословения, чтобы приносить пользу своей семье и потомкам».

Мистер Цянь улыбнулся. «Мистер. Вен прав. Хорошая семья должна быть благодарна!»

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юй, который прислонился к креслу и дремал. Он обеспокоенно сказал доктору Вэнь: «Сэр, это нормально, что Юэр так спит?»

Г-н Вэнь улыбнулся и сказал: «Все в порядке. Большинство беременных женщин сонливы на ранних сроках. Через несколько дней им станет лучше. Сяо Си, отведи свою жену на покой!»

«Хорошо! Сэр, мы сначала отдохнем. Чжоу Цзя отвела Ли Ю в свою комнату и набрала горячей воды. Позволив ей умыться, он посмотрел на ошеломленную Ли Ю и обнял ее, чтобы она заснула.

Когда Ли Юй встала, она поняла, что Чжоу Цзя уже ушла в правительственное учреждение. Ли Цин также сопровождал г-на Вэня на улицу для добровольной медицинской консультации.

Увидев, что светит солнце, она вернулась в свою комнату и достала из своего пространства семена кукурузы. Она попросила Ю Нианга вынести семена на солнце во двор.

Ю Нян посмотрел на семя кукурузы и с любопытством спросил Ли Ю: «Мадам, что это за семя? Такое большое. Его можно есть?»

Ли Юй подумала про себя: «Конечно, его можно есть». Мало того, что он устойчив к засухе, так еще и урожайность неплохая.

«Человек, принесший семена, сказал, что они съедобны! Попробуем посадить в этом году. Если урожай будет высоким, семян будет больше».

Когда Чжоу Цзя прибыл в главный офис, к нему подошел судебный пристав и сообщил: «Сэр, серебряный мастер в конце улицы семьи Ван носит фамилию Ву. Он прибыл в Цин Чуань два года назад. Это мужчина лет двадцати с парой кокетливых глаз. С первого взгляда могу сказать, что он несерьезный человек».

Когда Чжоу Цзя услышал это, он подумал про себя, я должен найти кого-нибудь, чтобы проверить его. Ю Нианг должен быть в состоянии сделать это.

«Ван Чэн, заставь всех тайно наблюдать за ним. Не дай ему сбежать».

«Да сэр.» Ван Чэн согласился и пошел следить за ювелиром.

Когда Чжоу Цзя вернулся в служебный кабинет, он увидел Ли Ю, Юй Нян и тетю Чжан, развешивающих вещи во дворе. Он рассказал Ли Юю о новостях, сообщенных судебными приставами, и о своем плане. Ли Ю взглянула на Юй Нян и тетю Чжан и улыбнулась. «Я понимаю. Ты хочешь обмануть его, чтобы показать свое истинное лицо!»

— Мадам знает меня лучше всех. Чжоу Цзя улыбнулась и сказала Ю Ньянгу: «Ю Нян, тетя Чжан, я хочу, чтобы вы пошли в магазин серебряных дел и намеренно рассказали новости, чтобы проверить реакцию серебряного мастера».

Ю Нян и тетя Чжан посмотрели на Ли Ю и Чжоу Цзя и сказали в унисон: «Мадам, молодой мастер, мы можем это сделать? Мы не хотим откладывать дела в правительстве».

Ли Ю посмотрел на них двоих и подбодрил их улыбкой. «Тетя Чжан, Ю Нян, верьте в себя. Позвольте мне сказать вам, как мы обычно сплетничаем, что вы двое пойдете в магазин серебряных дел друг за другом. Вы двое…»

Они оба улыбнулись, когда услышали это. «Вздох! Это как сплетни. Пойдем!»

Ю Нианг и тетя Чжан вернулись в дом, чтобы забрать свои украшения. Они достали по два серебряных аксессуара и один за другим направились к магазину.

В конце улицы Ю Нианг увидел небольшой магазин. Молодой человек был занят в магазине. Она подумала про себя: «Должно быть, это Серебряный Мастер Ву».

Ю Нианг вошел в магазин. Серебряный мастер Ву поднял глаза и увидел Ю Ньянга. Его глаза загорелись, когда он подумал про себя: «Какая красивая женщина».

Мастер по серебру Ву посмотрел на два старых серебряных аксессуара в руке Ю Няна и с улыбкой спросил: «Сестра, ты хочешь купить серебряные аксессуары или расплавить их и изменить стиль?»

Ю Нианг застенчиво улыбнулся и сказал: «Эти два украшения слишком старые. Одна из моих сестер сказала, что у Мастера хорошие навыки, поэтому я принесла их вам, чтобы вы изменили стиль».