Глава 233-233 Урожай

233 Урожай

Жуйи неуклюже держал ребенка и быстро сказал тете Чжан: «Тетя Чжан, несите его. Он такой мягкий, что я боюсь причинить ему боль». Все рассмеялись, когда увидели нервный взгляд Руйи.

После того, как Жуи передал ребенка тете Чжан, он бросился в родильное отделение. Увидев лежащую там Сяоюй с бледным лицом и даже с мокрыми от пота волосами, он осторожно вытер ее носовым платком. «Плохой ребенок, почему он не выбрал более прохладный день, чтобы родиться? В такое жаркое время года вам придется сидеть взаперти больше месяца!»

Когда акушерка услышала слова Руйи, она рассмеялась. «Младший брат, как можно выбрать время рождения? Это все суждено. Это судьба!»

Руи согласно кивнул. — Да, это судьба. Только тогда он вспомнил, что не дал акушерке красный пакет. Он вынул из кармана два сребреника и протянул их акушерке. — Спасибо, — сказал он с улыбкой. «Пожалуйста, приходите снова через три дня». Акушерка с радостью взяла серебро. «Я обязательно приду».

Акушерка прибралась в родильном зале и вышла за дверь. Когда Ли Ю дала ей еще один красный пакет, акушерка с радостью приняла его и поклонилась. «Спасибо, мадам. Спасибо.» Акушерка взяла сумку, и старая госпожа Лю отослала ее.

Три дня спустя ребенок был очищен на церемонии в окружном управлении. Руйи дал ребенку прозвище Семь фунтов. Все смотрели на ребенка каждый день и радовались, что за несколько дней он стал беленьким и толстым.

В мгновение ока был конец июня. Ли Цин возвращался в Тунчжоу, чтобы присутствовать на свадьбе Чжаоди. Ли Юй пошел на ферму и отломил несколько пакетов нежной кукурузы, чтобы приготовить Ли Цин. Ли Цин откусил вареную кукурузу, и на сердце у него стало горько и сладко. Он сказал Ли Юй: «Сестра, я больше не ребенок. Ты приготовил для меня такие драгоценные семечки.

Ли Юй посмотрела на Ли Цин, которая была стройнее и выше ее. Она раздала набор драгоценностей, подаренных императором, и поместила их в несколько ящиков. Некоторые были подарены Чжаоди, а некоторые — Ли Мэй и Лайди.

Ли Юй положил подарок в сумку Ли Цин и неохотно сказал: «Ты всегда будешь тем маленьким А Цин в моих глазах. В пути нужно быть осторожным. Не беспокойтесь слишком сильно. Братья Сюй старые друзья. Вы должны прислушиваться к их мнению и не быть опрометчивыми. Отдайте драгоценности и подарки в коробке тете и скажите ей, чтобы она не утомлялась».

Ли Цин сдержал слезы на глазах и повернулся к окну. Он сказал хриплым голосом: — Я запомню. Не отправляй меня позже к городским воротам. Меня пошлют шурин и брат Жуйи».

Чжоу Цзя вошел в дом и сказал Ли Цину: «Пора отправляться. Есть на что обратить внимание на деревенской экспертизе. Все это записано в блокноте, который я дал вам ранее. Вернись и усердно учись. Мы встретимся снова после деревенского экзамена. Юэр, оставайся дома. Я вышлю А Цин из города.

Ли Юй кивнул и неохотно отправил Ли Цин к двери. Когда она увидела, как Ли Цин садится в тележку, ее слезы не могли не пролиться. Ли Цин фыркнул, и братья и сестры помахали на прощание. Когда машина уехала, доктор Вэнь сказал Ли Юй, стоявшему у двери: «Сяоюй, возвращайся! Вы скоро встретитесь снова».

Да! Все хорошее должно когда-нибудь заканчиваться. Ли Юй глубоко вздохнула и улыбнулась господину Вэню. «Да! Я просто не могу этого вынести».

После отправки Ли Цина в мгновение ока наступил конец июня и начало июля. Кукуруза на кукурузном поле уже созрела, и листья на кукурузных стеблях тоже засохли.

Жуйи и Ян Вэй возглавили уборку урожая и радостно смотрели на поле, полное кукурузных початков. Все быстро отламывали кукурузные початки и несли их обратно на сушильное поле. Следуя методу Ли Ю, они разорвали кукурузные листья и связали вместе четыре-пять кукурузных початков. Они вешали их на заранее приготовленную бамбуковую стойку и сушили на сушильном поле.

После того, как кукуруза была доставлена ​​домой, Ян Вэй возглавил сбор бобов с полей. Фасоль была посажена на гребнях, и с двух акров было собрано всего около двадцати связок фасоли. Все по-прежнему чувствовали себя счастливыми, потому что эти бобы были дополнением к урожаю этих двух пустошей.

После того, как поля были расчищены, Ян Вэй привел рабочих-долгожителей вспахать и удобрить пустошь, которая давно была открыта для просушки, готовясь к посеву второго сезона кукурузы.

В начале июля аромат цветов риса наполнил всю землю. Ли Ю привел Жуйи на поле для разведения площадью четыре акра вместе с Ян Вэем в конце дня и сказал им двоим: «Я обнаружил, что цветы риса находятся в периоде цветения, когда рассада достигает конца дня. По истечении этого часа их следует собрать. При этом период цветения длится всего несколько дней. Мы должны воспользоваться этим периодом времени, чтобы работать над опылением, чтобы мы могли увеличить вероятность успеха и урожайность».

Жуи и Ян Вэй тщательно это записали. Под руководством Ли Ю они потянули за веревку и опылили дикий рис. Жуйи и Ян Вэй потратили два часа, чтобы закончить поле площадью четыре акра.

Когда Ли Юй вернулась в поместье, она увидела, что кукурузные початки на сушильном поле тоже высохли. Мадам Ли и Юй Ньянг привели нескольких жен рабочих, которые работали долгое время, и сели в тени навеса, перетирая кукурузные зерна. Ли Юй сказал им: «Не забудьте отложить плохие, чтобы вам не пришлось снова выбирать, когда будете сажать».

Ю Нианг указал на выбранную шелуху и сказал: «Мадам, большая часть шелухи была удалена с вершины кукурузных початков. Отделим зёрнышки сверху и сложим их в отдельную корзину. Мы будем использовать ветряной двигатель, чтобы выбрать снова. Это сэкономит много усилий».

Когда Ли Ю услышала это, она подняла большой палец и сказала: «Я не ожидала, что наша Ю Нианг окажется умной женщиной. Вы достойны похвалы».

Ю Нианг укоризненно посмотрел на Ли Ю и улыбнулся. «Мадам становится все более и более бойкой на язык. Ты умеешь только очаровывать меня.

— Мадам, как вы смеете так говорить? Кожа чешется?» Мадам Ли бросила кукурузный початок в Ю Нианга, и все засмеялись.

Ли Ю подсчитала, что она собрала около 20 зерен кукурузы с двух акров земли. Отобрав семена, она смогла посадить их на площади более 20 акров. Увидев, что с кукурузой почти покончено, она решила взглянуть на только что открытый склон.

Дойдя до склона, они увидели, что открытая земля уже удобрена. Когда дядя Дашуй увидел, что Ли Юй подходит к склону, чтобы проверить, он сказал Ли Юй: «Мадам, к счастью, мы выкопали более десяти глубоких ям, чтобы удобрить почву. С тех пор, как жители близлежащей деревни узнали, что компост на горе можно использовать для удобрения почвы, они вытащили весь компост из горы домой. Теперь мы не можем выкопать из горы и корзины плодородной земли».

Ли Юй улыбнулся и сказал: «Мы можем добиться того же эффекта с листьями и гнилыми овощами. Нет необходимости подниматься в гору, чтобы найти удобрения. Пустоши только что открыли, поэтому нам нужно самим удобрить почву, прежде чем урожай даст урожай».

Дашуй и другие долгосрочные работники знали, что Ли Ю лучше их справляется с сельским хозяйством. Они улыбнулись и сказали Ли Ю: «Мадам, не волнуйтесь. Все сделали по вашей инструкции. Когда мы вспахивали поля, мы разбрасывали удобрения».

Ли Ю кивнул и улыбнулся. «Все, работайте усердно. Я раздам ​​всем красные пакеты на новый год».

Когда долгожители услышали, что к новому году есть красный пакет, они радостно улыбнулись. «Спасибо, мадам. Мы будем с нетерпением ждать ваших красных пакетов на новый год».