Глава 24

Приготовление острого соуса

Ли Юй увидел, что Чжаоди помыл горох и все еще моет овощи во дворе. Ли Юй подошла и принесла на кухню вымытые овощи. Она нарезала их овощными полосками размером с палочку для еды и высыпала на коврик для загара, чтобы высушить во дворе.

Ли Ю коснулась чили и поняла, что вода уже высохла. Она вернулась за большой деревянной миской и положила в нее доску для овощей. Нарезав чили на кусочки, она наполнила деревянную чашу наполовину и начала нарезать чили тонкими кусочками.

Сначала она не чувствовала дискомфорта. Через некоторое время Ли Юй почувствовала, что ее руки горят от боли. Она вытерпела боль и нарезала несколько горшочков перца чили. Ли Юй быстро набрала ведро с колодезной водой и окунула руки в холодную воду. Через некоторое время она почувствовала себя немного лучше и пошла зачерпнуть миску с солью. Были и крупные ингредиенты. Она весила 50 кэтти нарезанного чили. В соответствии с соотношением один кетти чили к одному или двум кетти соли, она насыпала соль в нарезанный перец чили и равномерно размешала его длинными бамбуковыми палочками для еды.

Она пошла зачерпнуть еще одну миску арахиса и половину миски кунжута. Затем она поджарила арахис в кастрюле и высыпала его в плевательницу. Высушив их, она стерла кожуру с арахиса и высыпала его в каменную ступку. Раздавив их, она поместила их в чашу для резерва.

Ли Юй взяла мачете и подошла к задней части дома. Она нашла тихое место и достала из космоса несколько диких кроликов. Как только она вышла на задний двор, она встретила Лайди, выходящую из туалета. Лайди увидел Ли Ю, несущего несколько мертвых кроликов, и подумал, что Ли Ю только что достал их из леса за горой. Она надулась. «Кузен, а почему опять мертвые кролики?»

Ли Ю неловко улыбнулась и вошла в дом. «Я не нашел их живыми. В следующий раз я куплю тебе живые».

Ли Юй повесил кролика на длинный гвоздь, прибитый к внешней стенке крыла. Она сняла с кролика кожу и положила ее на каменную плиту. Она соскоблила жир с кожи ножом и повесила сушиться на стену вместе с ломтиками бамбука. Отнеся кроличье мясо к колодцу, чтобы помыть, она кинжалом нарезала все кроличье мясо и нарезала его водой с маслом. Она некоторое время мариновала его в соли и крупных ингредиентах, а затем жарила в кипящем масле. Она поджарила кролика, пока он не стал цвета карамели, и использовала бамбуковый дуршлаг, чтобы вычерпать его из кастрюли и пересыпать в глиняный горшок.

Ли Ю положил туда имбирь, чеснок и зеленый лук и поджарил их. Затем он высыпал перец чили, смешанный с приправой, в горячее масло и поджарил его. После того, как вода испарилась, Ли Юй потушил огонь в печи. Она раскрошила кроличье мясо, арахис, кунжут и белый сахар, высыпала их в кастрюлю, равномерно перемешала и налила в нее небольшую миску белого вина. Когда оно остыло, она поместила его в глиняный горшок.

Когда Ли Ю вышла из кухни, она вся была острая. Когда Чжаоди увидела, как Ли Юй вышла из кухни, она улыбнулась и спросила: «Кузен, какую вкусную еду ты приготовила? Он так хорошо пахнет!»

Ли Ю улыбнулась. «Острый соус! Мы будем делать лапшу сегодня вечером.

«Конечно!» Чжаоди с радостью согласился.

В этот момент мадам Ли вошла во двор через дверь с документом, подтверждающим право собственности Ли Юй. Она увидела, что двор был заполнен перцем чили, горошком и овощами. Она улыбнулась и сказала: «Сяоюй, ты собираешься продавать сушеные овощи?»

— Тетя Ли, входите и садитесь. Ли Юй поспешно принес табурет и усадил мадам Ли.

Мадам Ли вручила документ о праве собственности Ли Юй. «Договор о праве собственности оформлен. Держите это хорошо. После того, как ты закончишь собирать урожай, мы с твоим дядей поможем тебе вернуть землю.

«Тетя Ли, вы не можете работать бесплатно. Это стоит денег, чтобы нанять кого-то еще. Я заплачу вам обычную цену.

— Хорошо, это избавит твоего дядю от необходимости искать работу в городе. Мадам Ли горячо согласилась и указала на сушеные овощи во дворе. «Сушеные овощи не имеют хорошего вкуса в сушеном виде. Я вернусь и соберу для тебя свежие.

Ли Юй поспешно отвергла ее. — В этом нет необходимости, тетя Ли. Я взял их обратно. Я хотел сделать немного еды и продать их. Если у вас есть лишние горох и бобы, вы можете продать их мне».

Мадам Ли встала и сказала с улыбкой: «Хорошо, есть горох и овощи. Я пришлю их тебе, когда вернусь завтра с рынка. Я вернусь тогда».

— Ладно, береги себя! Ли Юй отправила мадам Ли обратно во двор и высушила овощи, вымытые Чжаоди. Затем Ли Мэй и Лю Чанмин вернулись с тележкой, полной банок с соевым соусом.

Ли Ю помог разгрузить чан с соевым соусом и поставил его во дворе. Лю Чанмин отослал курьера. Увидев, что они вдвоем вымыли овощи и высушили их, Ли Мэй сказала Ли Юй: «Юэр, мы получили цену в 80 медных монет за большую емкость для соевого соуса и 50 медных монет за маленькую. Семья даосов сказала, что они возьмут с нас 3 медных монеты за один катти маленьких баночек. Два за две монеты по пять медных монет и две за семь медных монет по пять монет».

Ли Ю чувствовал, что цена все еще очень низкая. Она кивнула и сказала с улыбкой: «Тетя, если вы думаете, что цена низкая, все в порядке. Тетя Ли только что прислала свидетельство о праве собственности. Хочу пойти в лес и накопать плодородной земли, пока не жарко. Вспахав землю, я разбросаю землю и другие поля. Питательных веществ в земле будет достаточно. Я хочу посеять сезонную пшеницу зимой».

Ли Мэй удивленно посмотрела на Ли Ю. «Ю’эр, у тебя сейчас так много идей. Кто научил тебя?»

Подумав об этом, Ли Юй сказал Ли Мэй: «Тетя, позвольте мне сказать вам, когда я был в семье Чжан, Чэнь Чжаоди и ее дочь заставили меня разорвать помолвку. После избиения мне не дали еды. Когда ночью я налил ванну для Чжан Гуйсян, Чжан Гуйсян толкнул меня в ванну». Ли Мэй была так напугана, что взяла Ли Ю за руку со слезами на глазах и тупо посмотрела на Ли Ю.

Ли Юй продолжил: «Я захлебнулся водой и потерял сознание. Когда я был в оцепенении, я увидел Отца и Мать. Отец и мать сказали: «Ю’эр, тебе здесь не место. Поторопись и верни Маленького Брата домой, чтобы разорвать помолвку с семьей Чжан». После того, как мама закончила говорить, она дважды коснулась моей головы, и отец оттолкнул меня назад. Когда я проснулся, я понял, что понял все, что не мог понять в прошлом. Мой разум все еще был заполнен многими вещами, которые я не понял бы в прошлом».

Сердце Ли Мэй сжалось, когда она обняла Ли Ю и заплакала. — Ю’эр, это твои родители защитили тебя и спасли тебе жизнь. Это все моя вина. У меня не было хорошей жизни, и я даже закатил истерику из-за такого ребенка, как ты. Я подвел твою мать и отца. Я заставил тебя и А Цин страдать в семье Чжан!»

Лю Чанмин, Чжаоди и Ли Цин стояли у двери. Их лица были покрыты слезами, когда они слушали. Ли Цин сжал кулаки и втайне решил усердно работать и больше никому не позволять запугивать свою сестру.

Ли Юй улыбнулся и утешил Ли Мэй. «Тетя, не плачь. Эти вещи прошли. Послушай, мы с А Цин в порядке.

Ли Мэй некоторое время плакала, вытирая слезы. «Это все вина Чжан Дэфа. Только ты подожди! Они получат то, что им причитается».

Чжан Дэфа был так зол, что ходил по дому. Чжан Децай отправился в округ, чтобы сказать ему, что Ли Юй купил десятки акров пустыря и много вещей в деревне. Она также покупала овощи в деревне, чтобы поесть.

Чжан Дефа чувствовал, что Ли Ю использует свое серебро. Он был так зол, что бил себя в грудь и топал ногами. «Эта с*ка. Она не будет счастлива, пока не потратит все это серебро.

Чжан Декай посмотрел на него и нахмурился. «Брат, смотри, она почти закончила тратить серебро. Нет никакого движения от того Чун Шэна, которого ты нашел. Мне все еще нужно следить за семьей Ли?»

«Этот ублюдок Ци Чуньшэн сказал, что хочет соблазнить эту шлюху, но даже если бы он пошел, он не смог бы соблазнить ее. Он хотел, чтобы я дала ему денег на покупку одежды. Он думал, что я не знаю, о чем он думает. Я ругал его мать, и от него и его матери не было никакого движения».

Чжан Децай вспомнил, что руки госпожи Чжао время от времени все еще болят. Он стиснул зубы от ненависти и сказал Чжан Дэфа: «Брат, теперь, когда семья Ли Мэй живет в семье Ли, нам нелегко сделать шаг. Почему бы нам не дождаться возвращения семьи Ли Мэй, прежде чем нанять парочку хулиганов? Когда стемнеет, мы прокрадемся и уничтожим эту суку.

Чжан Дефа рассмеялся, когда услышал это. «Хорошо, давайте так. Подожди, пока я однажды изолью свой гнев».