Глава 245-245 Оспа

245 Оспа

Старая госпожа Лю несла поднос с только что сваренным питательным супом. Она улыбнулась и сказала: «Мадам, старый мастер попросил меня сварить для вас куриный суп с женьшенем».

Ли Юй взяла суп и зачерпнула ложку. Было ни холодно, ни жарко. Еда, приготовленная на время заключения, была невкусной. Ли Юй просто взяла миску и залпом выпила.

В этот момент ребенок начал плакать. Сердце Ли Юй сжалось, когда она взяла ребенка и какое-то время уговаривала его. Однако ребенок не подавал признаков остановки. Он заплакал еще громче.

Чжоу Цзя тоже запаниковал. «Что происходит? Почему она всегда плачет?»

Старая госпожа Лю немного поколебалась, прежде чем сказать: «Мадам, господин, ребенок будет плакать, если он голоден или покакал. Однако, кажется, мы не нашли няню в нашем доме».

Ли Юй сказал: «Я планировал кормить его сам, поэтому не нанимал няню. Сяо Си, ты хочешь попросить у господина лекарство, чтобы помочь с кормлением?

— Хорошо, я спрошу. Чжоу Цзя упомянул о найме няни несколько месяцев назад. Ли Юй не согласился и даже высказался логично. Чжоу Цзя почувствовал, что сказанное Ли Юй имеет смысл, поэтому оставил ее в покое.

Вскоре Чжоу Цзя вернулся с красным лицом. Он махнул рукой и попросил старую госпожу Лю уйти.

Через некоторое время ребенок наконец-то сделал свой первый глоток грудного молока, лежа на руках у матери. Чжоу Цзя посмотрел на встревоженное выражение лица своего сына и мягко улыбнулся.

На третий день купания Чжоу Цзя пригласил только писца Ту, семью Ю и семью Чжун.

В мгновение ока наступила новогодняя ночь. После того, как Чжоу Цзя выразил свое почтение дедушке и матери, он пошел в кабинет и разложил бумагу для рисования, чтобы начать рисовать семейный портрет.

Четыре часа спустя Чжоу Цзя показал семейный портрет Ли Юй и сказал с улыбкой: «Юэр, начиная с этого года, я буду рисовать семейный портрет каждый год в течение нового года. Когда наш сын подрастет до нашего возраста и увидит семейное фото, он будет знать, что вырос из такого маленького ребенка».

Ли Юй посмотрела на счастливую женщину, стоящую перед цветами с ребенком на руках, и Чжоу Цзя, стоящую рядом с ней. Ее глаза были влажными, когда она посмотрела на Чжоу Цзя и мягко сказала: «Сяо Си, спасибо».

Чжоу Цзя свернул картину и сел рядом с Ли Юй. Он обнял ее за плечи и опустил голову, чтобы прижаться к ее лбу. «Я должен быть тем, кто благодарит вас. Юэр, спасибо!» Пара прислонилась головами друг к другу и улыбнулась друг другу.

В день полного месяца ребенка пара не планировала проводить церемонию полного месяца. Они боялись, что не смогут вернуть услугу, если купцы пришлют подарки, поэтому пригласили писца и вызвали семью Жуйи из поместья. Все сели праздновать, и это считалось банкетом в полнолуние.

После Нового года Чжоу Цзя начал заниматься. Г-н Цянь был занят покупкой кредита, чтобы одолжить этих бедных людей, чтобы они могли приобрести пилы, сельскохозяйственные инструменты и скот. Чжоу Цзя и Писец Ту были заняты тем, что делили поля между людьми, которые хотели заниматься сельским хозяйством. Мигрирующие семьи должны были зарегистрировать свои домохозяйства. Вдвоем они провели месяц, бегая по нескольким городам, прежде чем поселить этих людей.

В мгновение ока семьям снова пора было работать в марте. После Нового года Ян Вэй привел дядю Дашуя в деревню Дагон, чтобы исследовать пустошь. Жуи взял на себя управление фермой.

После того, как ребенку исполнилось три месяца, он мог каждый день понемногу играть с Ли Юй. Чжоу Цзя посмотрел на своего белокурого и пухлого сына, который любил смеяться, когда его дразнили. Каждый день, возвращаясь из государственного учреждения, он мыл руки и первым делом смотрел на своего сына. Отец и сын очень хорошо ладили.

Г-н Вэнь также любил Янъян. Каждый день, когда он возвращался с добровольной медицинской консультации, он брал его с собой, чтобы посмотреть на свои травы. Он даже объяснял использование различных трав. Ли Юй чувствовал, что если бы ребенок был немного старше, он, вероятно, смог бы узнавать многие травы и даже знать лечебные свойства и применение различных трав.

Чжоу Цзя и Ли Юй получили еще одну награду от императора. Император наградил их шкатулкой со старинной каллиграфией и картинами, а также шкатулкой с золотом и серебром. Императрица наградила Ли Юя двумя наборами аксессуаров для волос, коробкой восточных бус такого же размера и несколькими рулонами шелковой парчи. Император приказал Чжоу Цзя посадить как можно больше сортов кукурузы. После осеннего сбора урожая кто-нибудь приходил возить семена кукурузы.

Когда сажали зерновые, Ли Ю привел Янъяна на ферму. Семьи, которые выбрали семена вместе с Ли Юй в прошлом году, пришли все. Ли Юй сдержала свое обещание и обменяла семена на эти семьи.

Ян Вэй вернулся из деревни Дагон и сообщил Ли Юй: «Мадам, было освоено более 200 акров равнины и более 100 акров горной земли. Остальная земля будет вспахана после того, как фермеры будут заняты».

Ли Юй посмотрел на смуглого и худого Ян Вэя и с любовью сказал: «Дитя, посмотри на себя. Ты темный и худой. Ты все еще растешь. Почему бы вам не нанять больше людей?»

Ян Вэй почесал затылок и улыбнулся. «Мадам, не волнуйтесь. Я сильный! В деревне Дагон меньше двадцати семей. Я нанял всех, кто может работать».

«Хорошо! Иди и отдохни сначала. Вы можете вернуться в деревню Дагон завтра утром, — согласился Ян Вэй и ушел.

Семи Фунтам из семьи Руйи было уже девять месяцев. У него пускали слюни, когда он смотрел на Янъяна в колыбели. Время от времени он тыкал в пухлое лицо Янъяна своими пухлыми пальцами. Добившись успеха, он поджал губы и тайком рассмеялся.

Двое детей болтали детским лепетом, который никто не мог понять. Поговорив некоторое время, Янъян зевнул и закрыл глаза, игнорируя Семь фунтов.

Увидев, что Янъян больше не играет с ним, Семь Фунтов громко заплакал. Ли Ю взял Семь фунтов и уговаривал: «Младший брат хочет спать. Он будет расти быстрее, если будет много спать. Когда он вырастет, он пойдет в школу с Seven Pounds. Семь Фунтов кивнул, больше не плача.

Когда сажали рассаду, Чжоу Цзя стал еще более занят. Он часто выезжал в деревню посмотреть, уделяя особое внимание тем семьям, которые только начинали заниматься сельским хозяйством. Чжоу Цзя часто приводил людей с фермы, чтобы направлять их.

Ли Юй вернулся с фермы в окружной офис. Когда г-н Вэнь вернулся с добровольной медицинской консультации, он не подошел к матери и сыну. Он стоял во дворе и смотрел издалека. Он сказал с тяжелым выражением лица: «Сяоюй, сегодня я лечил ребенка и подтвердил, что у него оспа. Ребенок живет в конце Ист-стрит. Я уже попросил клерка позаботиться о нем. Не выводи Янъяна на улицу в эти дни. Ребенка в семье Руйи вернули в окружной офис с фермы. Кроме того, пошлите кого-нибудь проверить Ю Нианг.

Ли Ю в шоке вскрикнул. Подумав, что это смертельный вирус в этом мире, Ли Ю кивнул и немедленно попросил кого-нибудь сообщить об этом Сяоюй и Ю Нян.

Г-н Вэнь сказал Ли Юй: «Да, все должны быть осторожны, особенно с детьми. Я вернусь и пролистаю медицинские книги, чтобы найти полезный рецепт.

— Ладно, тоже будь осторожен. Не утомляй себя». Мистер Вэнь махнул рукой и указал на свою одежду. «Я должен переодеться и сжечь ее».

Ли Юй кивнул и отнес спящего Янъяна в дом, чтобы положить его на кровать. Она села на край кровати и посмотрела на его красное лицо, вспоминая ситуацию, когда ей делали прививку в молодости.

Хотя большинство людей в будущем знали, что коровья оспа может обеспечить вакцинацию против оспы, будет ли эффект таким же, если применить ее в этом мире? Будет ли это смертельно?