Глава 290 — Глава 290: Несчастные люди

Глава 290: Несчастные люди

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Лю И подошел к соломенному сараю. Пожилая женщина с седыми волосами тщательно оттирала свою одежду. Ее пальцы были согнуты и деформированы, а руки побелели и сморщились от воды.

— Тетя Сюэ, — крикнула Лю И. Тетя Сюэ подняла глаза и увидела, что Лю И улыбается. «Командир группы Лю, вы здесь, чтобы лично патрулировать улицы?»

«Я здесь, чтобы искать тебя», — сообщила ей новость Лю И. Тетя Сюэ не поверила ему и подозрительно сказала: «Правда? Как вы думаете, будет ли это похоже на Ронг Ян Холл несколько лет назад? Они делали это красиво, но, в конце концов, они заманивали людей на каторжные работы и бросали их в братскую могилу после того, как они заболевали».

Лю И на мгновение задумался и покачал головой. «Я так не думаю. На этот раз во время патрулирования магистрата его охраняли два моих брата. Когда они вернулись, все сказали, что правитель Чжоу неплохой. Кроме того, жена магистрата является госпожой первой степени, присвоенной имперским двором. Я не думаю, что правитель Чжоу и его жена похожи на эти лицемерные и хитрые аристократические семьи. Я также пригласил трех братьев и сестер. Когда придет время, вы сможете позаботиться друг о друге».

Тетя Сюэ кивнула и улыбнулась. «Не волнуйся, я позабочусь о Шуй Шэне и остальных».

Лю И прогулялся по Западному городу и вышел поговорить с несколькими молодыми нищими, прежде чем вернуться в правительственное учреждение. Он перечислил людей, которых проинформировал, и отправился на поиски нескольких других коллег. Эти люди предоставили еще несколько людей, которых они знали. Всего было семнадцать или восемнадцать стариков и более двадцати детей.

Когда Жуйи, Чжао Цай и другие вернулись, Чжоу Цзя рассказал им о решении Ли Юя принять некоторых одиноких стариков и сирот. Он попросил их купить завтра утром постельное белье, хлопок и грубую ткань.

Солнце взошло, и это был еще один новый день. Ли Юй увидел, что Янъян и Семь

Фунты не хотели идти к г-ну Лу. Она улыбнулась и спросила их двоих:

«Почему ты еще не идешь в класс мистера Лу? Сэр пойдет на занятия позже.

Янъян покрутил задницей и надулся. «Это не весело. Я не собираюсь.» Семь Фунтов честно кивнул.

Ли Ю посмотрела на них двоих и подумала про себя, что в современном мире они только в том возрасте, когда ходят в детский сад. Было действительно немного трудно заставить их сидеть послушно. Она подумала о том, чтобы попросить для них отпуск и привезти их в Вест-Сити, чтобы они посмотрели.

«Хорошо, я собираюсь сегодня в Вест-Сити посмотреть. Вы, ребята, пойдите со мной, чтобы посмотреть. Иди и сам попроси у господина разрешения.

Янъян вытащил Семь фунтов и сказал: «Хорошо, мы попросим у сэра разрешения».

Двое из них взялись за руки и неловко сложили ладони, когда подошли к мистеру Лу. «Сэр, Мать (Мадам) сказала, что хочет отвезти нас в Уэст-Сити, и попросила нас подать заявление на отпуск от вас».

Мистер Лу посмотрел на них двоих и улыбнулся. Он мягко сказал: «Иди!» Двое из них счастливо взялись за руки и вернулись в главный двор.

Ли Ю привел Гу Юя и Син Хуа в прихожую с двумя детьми. Мистер Цянь привел туда Лю И. Поприветствовав их, г-н Цянь достал список, который дал ему Лю И, и передал его Ли Юю. «Мадам, это список людей, предоставленный руководителем группы Лю. Взгляни, пожалуйста.»

Ли Юй взял список и посмотрел на него. «Руководитель группы Лю, сначала объясните. Пойдем посмотрим вместе».

Лю И взял список и сказал Ли Ю: «Мадам, старшего из трех братьев и сестер в этой семье зовут Шуйшэн. Его сестре шесть с половиной лет, а третьему брату меньше пяти лет. Его родители умерли менее года назад, и семья дяди выгнала его из дома. Когда в прошлом году он просил милостыню у городских ворот, ему пришлось что-то украсть. После того, как я спасла его, его и его братьев и сестер привезли в тот пустой дом, чтобы они остались. Мадам Сюэ прогнали ее приемный сын и невестка. Она всегда жила в этом соломенном сарае и живет за счет стирки белья. Эти дети часто полагаются на нее, чтобы поддержать их. Иначе их давно бы уже не было».

Когда Ли Юй услышала это, она подумала о справедливости поговорки о том, что те, у кого счастливая жизнь, такие же, а у тех, у кого несчастливая жизнь, есть свои печали.

«Хорошо, как и ожидалось, ребята, вам лучше знать. Давайте посмотрим на семьи, которые вы упомянули!

Г-н Цянь посмотрел на Янъяна и Семь Фунтов и сказал: «Мадам планирует взять с собой Молодого Мастера и Семь Фунтов?»

Ли Юй улыбнулся и ответил: «Да, пусть они посмотрят и поймут, что не все живут так же, как они. Пусть знают, что в мире еще есть трудности».

Лю И услышал это и удивленно посмотрел на Ли Юя. Он не понимал, почему такая семья, как семья Ли Ю, позволяет ребенку знать об этом.

Группа поехала в Уэст-Сити на карете. Лю И сложил руки чашечкой перед Ли Юем, который нес Янъян. «Мадам, переулок на углу города очень грязный. Почему бы тебе не подождать здесь? Я выведу ее, чтобы вы посмотрели».

«Все в порядке. Давай зайдем и посмотрим». Ли Юй нес Янъян и вышел в переулок.

Когда Ли Юй вошла, она поняла, что темные канавы по обеим сторонам переулка, вероятно, были заблокированы, из-за чего сточные воды вытекали на середину дороги и испускали неприятный запах. Куча зеленоголовых мух жужжала там, где светило солнце.

Увидев, как Син Хуа закрыла нос, Янъян и Семь Фунтов подражали ей и закрыли носы своими толстыми руками. «Мама, воняет». Янъян и Семь Фунтов закрыли носы и с любопытством наблюдали. Люди в доме у дороги открыли дверь, чтобы посмотреть. С грохотом дверь снова закрылась. Дом на перекрестке впереди выглядел немного прилично. Однако те, что в дальнем углу, вероятно, были построены небрежно. Они увидели ряды низких соломенных домов, которые оказались на грани обрушения.

Лю И увидел, что Шуйшэн, его братья и сестры и тетя Сюэ уже ждут у двери. Такое впечатление, что специально помылись.

Янъян и Семь Фунтов с любопытством посмотрели на ряды соломенных навесов и братьев и сестер, стоящих у двери. Янъян указал на заплату на штанах Санзи и сказал Ли Ю: «Мама, одежда Брата порвана. Пусть он носит одежду Янъяна».

Ли Юй посмотрел на болезненные и худые лица троих детей, и ему стало немного грустно. Она мягко сказала: «Хорошо, я попрошу кого-нибудь сделать новую одежду для брата».

Лю И вышел вперед и сказал ошеломленным людям: «Тетя Сюэ, Шуй Шэн, это жена магистрата, а это господин Цянь».

Тетя Сюэ и Шуй Шэн потянули двоих детей и уже собирались встать на колени, когда Ли Юй сделала шаг вперед, чтобы остановить их. Она улыбнулась и мягко сказала: — Незачем быть такой вежливой. Интересно, руководитель группы Лю объяснил вам это?

Тетя Сюэ и Шуй Шэн испуганно закивали. «Мадам, не волнуйтесь. Лидер группы

Лю сказал нам, что мы будем усердно работать».

Ли Юй посмотрела на седые волосы мадам Сюэ. Ей было меньше 50 лет, но выглядела она на 60 лет. Она улыбнулась и кивнула. «Хорошо, когда закончишь собирать вещи, следуй за нами, чтобы забрать остальных».

«Да!» – радостно ответила тетя Сюэ.

Немногие из них продолжали идти вперед и вдруг услышали впереди себя жалкий крик женщины. Янъян был потрясен и спрятал голову в объятиях Ли Юя. Ли Юй похлопал его по спине и посмотрел на Семь Фунтов, которых нес Гу Юй. Он тоже выглядел испуганным. Ли Ю утешил их двоих и сказал бдительному Лю И: «Лиу группы Лю, иди и посмотри, что случилось?»

Лю И колебался и не двигался. «Мадам, здесь очень хаотично. Что, если.. «

Ли Юй посмотрел на него и уверенно сказал: «Иди!»

Лю И побежал к источнику звука. Дойдя до двух деревянных домов, он уже ничего не слышал. Лю И решил, что крик, который он только что услышал, исходил изнутри. Он пошел вперед и постучал в дверь. «Открыть. Администрация патрулирует улицы. Открыть.»

Лю И пошел вперед и постучал в дверь. Мужчина в доме высокомерно отругал: «Отвали, сукин сын. Если ты снова постучишь, я разорву тебя на части…»