Глава 294 — Глава 294: Разделка мяса

Глава 294: Разделка мяса

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После того, как Ван Чжэн ушел, Пэй Да вошел в комнату и взял банкноты. Он вышел купить вина и мяса и отнес их в тюрьму канцелярии. Позвав тюремщиков есть и пить, он достал банкноты и раздал их немногочисленным дежурным. Все молча клали купюры в карманы.

После того, как старая мадам Ван вышла из берега Четырех Морей, Чу Фэн отправился в правительственное учреждение и некоторое время болтал с Чжоу Цзя, прежде чем уйти.

Двенадцать мужчин, которых Лю И послал на ферму, были в возрасте от 40 до 50 лет. 7 девушек. Цзи Сян разделил их на две группы. Женщины жили в комнатах во внешнем дворе, а мужчины в долговременных мастерских на сушильном поле.

Г-н Вэнь даже помог этим людям измерить пульс и проверить их на наличие инфекционных заболеваний. Он понял, что все они недоедали в той или иной степени и имели недостаточное количество ци и крови. У всех старших были ревматизм и боли в костях.

Г-н Вэнь сказал Цзи Сяну: «Я вернусь и сделаю лекарство. Завтра попросите людей, покупающих продукты, купить немного соевых бобов и потушить их с большими костями для детей. Эти два самые питательные.

Цзи Сян улыбнулся и сказал: «Спасибо, старый мастер».

Мистер Вэнь радостно сказал: «Почему вы меня благодарите? Я счастлив, что ваш Мастер и Госпожа готовы помочь этим бедным людям».

Прежде чем эти люди подписали контракт, Чжао Цай объяснил им правила. Людям, которые остались в поместье, не разрешалось играть в азартные игры, драться или запугивать слабых. Все эти люди были честными людьми, над которыми раньше издевались. Увидев, что окна в усадьбе чисты, они подумали про себя, что пока они не будут расслабляться, они не будут беспокоиться о том, что им нечего есть или над ними будут издеваться. Все с радостью подписали контракт.

После подписания контракта всем выдали номерные знаки. Цзи Сян и старая госпожа Юнь отвели их в ванную и сказали: «Внутри есть ванная. Все, по очереди идите умываться. Мадам уже велела нам купить ткани, чтобы сшить для вас одежду. Все, войдите в дом по своим номерам и найдите свои кровати».

Все дружно ответили: «Понятно, менеджер Цзи Сян».

После того, как сорок или около того человек умылись и пошли в спальню, их глаза покраснели, когда они увидели перед собой чистую кровать и тумбочку.

В этот момент они услышали снаружи крик старой госпожи Юнь и тети Чжан:

«Пора есть».

Только тогда все почувствовали, как у них заурчало в животе. Они ворвались в столовую. Тетя Чжан и старая госпожа Юнь указали на густую кашу в деревянном ведре и на приготовленные на пару булочки в пароварке. «Все, подходите по одному. Не хватай их. Они есть у всех».

Группа сознательно выстроилась в очередь и вскоре съела густую белую рисовую кашу, смешанные булочки и два приготовленных гарнира. Все медленно допивали густую кашу и откусывали от мягких булочек из разнозерновой муки. Они ели овощи, обжаренные с маслом, и холодную тертую редьку и думали про себя, как хорошо есть так каждый день!

Цзи Сян смотрел, как дети прячут приготовленные на пару булочки, и не ругал их. Он только улыбнулся и сказал: «Не копите паровые булочки! Завтра утром все проснутся в полночь. После мытья посуды четыре человека придут помочь бабушке Юнь и тете Чжан развести огонь и помыть овощи. Мы будем есть на рассвете и работать в поле после еды. Мадам, вероятно, придет на ферму в девять часов. Вы понимаете?»

«Я понимаю.» Услышав, что утром будет еда, спрятавшие паровые булочки достали их и съели. Некоторые до сих пор скептически их прятали.

Когда Чжоу Цзя вернулся в служебный кабинет, он увидел, что Ли Ю установил в кабинете несколько правил. Расспросив, он узнал, что таковы были деревенские правила. Чжоу Цзя увидел, что он сказал: Во-первых, вы должны быть едины и любить друг друга. Вам не разрешено драться.

Закончив писать, Ли Юй улыбнулась и сказала Чжоу Цзя: «Не бездельничай!

Помогите мне расшифровать это. Я могу показать вам только свой почерк».

Чжоу Цзя поклонился и улыбнулся. — Мадам проинструктировала меня. Я обязательно сделаю, как ты говоришь».

Во время ночного перерыва Чжоу Цзя рассказал Ли Юй о том, что Ван Чунь и Лю Мойань уже подписали признание и что Чу Фэн пришел его искать. Он сказал Ли Юй: «Юэр, старый мастер Ван сказал, что Ван Чунь невиновен и что я пытал его. Если ничего не пойдет не так, Ван Чунь завтра откажется от своего признания, и Лю Мойан возьмет на себя ответственность за все грехи».

Ли Юй посмотрел на него и сказал: «Тогда что ты собираешься делать?»

Чжоу Цзя пристыженно посмотрел на Ли Юя. «Чу Фэн пришел искать меня, чтобы попросить нас не загонять семью Ван в угол. В конце концов, семья Ван оккупировала город Юньчжоу уже сто лет и долгое время процветала. Послушайте, после того как я допросил Ван Чуня, кто-то немедленно сообщил об этом Ван Цинхаю. Мы не можем защититься от них».

Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя и слабо улыбнулся. «Мир принадлежит Его Величеству. Если он так говорит, пусть уходит! Что касается Ван Чуня! Будут и другие способы справиться с ним, но перед этим мы должны отрезать немного мяса.

Чжоу Цзя набросилась на Ли Юй и сказала ей на ухо: «Ты не боишься, что начальство нас поймает?»

Ли Ю прикусил ухо и сказал: «Мы не возьмем ни цента. Получив его, напишите записку и отправьте ее вверх. Передайте большую часть вещей, которые его семья дала нам, человеку выше. Используйте остальные, чтобы восстановить Западный Город. Деньги семьи Ван также были разграблены у других. Мы берем его для гражданского использования».

Чжоу Цзя поцеловала Ли Ю краем глаза и улыбнулась. — Хорошо, я тебя послушаю. Я сделаю это завтра».

На следующий день небо было ясным. Чжоу Цзя отправился в правительственное учреждение в приподнятом настроении. Вскоре после того, как он сел, пришел тюремщик и сообщил, что Ван Чунь обидел Дина в тюрьме. ЛЮ Мойан получил письмо съезда и хотел сам нанга, но его спасли.

Ван Цинхай поспешно нашел комнату Чжоу Цзя и сказал ему: «Сэр, мой дядя невиновен. Пожалуйста, отпустите его».

После того, как Чжоу Цзя улыбнулся и показал ему признание Ван Чуня, он сказал с улыбкой: «Господин Ван, хотя Лю Мойань взял на себя всю вину, что Ван Чунь сказал о порошке пяти камней? Покойный император и Его Величество неоднократно приказывали нам не употреблять Порошок Пяти Камней. Как вы думаете, к какому преступлению следует приговорить человека за неповиновение покойному императору и священному приказу Его Величества?

Ван Цинхай посмотрел на Чжоу Цзя. — Сэр, что вы имеете в виду? Чжоу Цзя улыбнулась и молча посмотрела на Ван Цинхая.

Ван Цинхай вернулся к семье Ван после выхода из камеры заключения. Он рассказал старому мастеру Вану, что имел в виду Чжоу Цзя. Старый мастер Ван насмешливо улыбнулся и сказал: «Я же говорил вам. Все хотят быть чиновником за деньги. Все любят белое серебро! Это не просто серебро? Дай это ему. Иди и скажи ему, что я угощу его вином в ресторане «Опьяненный бессмертный».

Ли Ю привел тетю Сюэ и братьев и сестер на ферму. Поля уже были убраны. Руйи привел людей разбрасывать семена риса. Пройдя в поле и проверив семена, она попросила Цзи Сян собрать

каждый.

Ли Ю сказал им: «В будущем ферма станет вашим домом. Ваша еда и проживание будут включены в стоимость фермы. Взрослые будут получать 200 медных монет в месяц. Когда вы заболеете, мы наймем для вас врача. Когда ты состаришься и больше ничего не сможешь делать, мы поддержим тебя в старости. Кроме того, я попрошу менеджера Цзи Сяна научить вас правилам фермы. Все, помните, те, кто мошенничает и играет в азартные игры, будут изгнаны с фермы, как только их обнаружат или о них сообщат более трех раз. Для младших ферма наймет кого-нибудь, кто научит вас готовить. Мы также наймем учителя, который научит вас читать. Когда ты состаришься, я позволю тебе найти свой собственный путь. Вы понимаете?»

Когда все услышали это, они были так взволнованы, что чувствовали себя как во сне. Они только и знали, что ответить хором: «Я понимаю…»