Глава 345. Глава 345. Подарок.

Глава 345. Подарок

Редактор:

Казалось, Великая Ци уже была готова. Ли Юй вздохнул и сел на стул, немного скучая по Чжоу Цзя. Здесь записывалось только то, что можно было записать письменно. Ей пришлось спросить Чжоу Цзя о секрете. Ли Юй думала, что до начала сентября осталось всего несколько дней, поэтому она может уйти только по своему плану.

В гарнизонном офисе Юньчжоу Шэнь Шуо отправил в Юньчжоу письмо с угрозой и отправил еще одну команду на гору Шпиндл.

Посовещавшись с несколькими подчиненными, они начали собирать своих людей. После наступления темноты они последовали по маршруту, который упомянул Ли Юй, и двинулись к горе Шпиндл.

Жуйи, А Вэй и Да Шуй отвезли повозку и повозку обратно в правительственное учреждение с едой. Все положили еду в погреб. Жуйи сказал А Вэю: «А Вэй, приведи дядю Шуя и остальных обратно, чтобы они принесли еду. Я пойду в магазин и куплю что-нибудь».

«Понял, брат Жуйи». А Вэй кивнул и повел их в поместье.

Жуйи сходил в несколько продуктовых магазинов и купил тележку лекарственных трав селитры и серы. Он даже заказал несколько сотен котов рапсового масла. Владелец продуктового магазина улыбнулся и поддразнил: «Стюард Чжоу, ваш старый хозяин собирается сменить профессию и усовершенствовать таблетки?»

Жуйи громко рассмеялся и сказал: «Если Старый Мастер закажет, мы купим это. Мы не можем сделать его несчастным!»

«Это правда! Твой Старый Мастер способен. Владелец магазина помог Руи переместить вещи в машину и проинструктировал: «Скажи своему старому мастеру, чтобы он был осторожен при очистке таблеток. Если дом сгорит, будут проблемы».

— Спасибо за напоминание, лавочник. Жуйи сложил руки перед владельцем магазина и подвез тележку к двери правительственного учреждения на задний двор. Официант, доставивший масло, поехал за ним на тележке и вернулся в правительственное учреждение. Жуйи хранил селитру и серу в заднем крыле, а рапсовое масло — на кухне.

Старая мадам Лю посмотрела на такое количество рапсового масла и улыбнулась. «Брат Жуи, мы продаем еду?»

Руйи улыбнулся. «Дело не в том, что мадам хочет продавать еду. Старый Мастер принес письмо и сказал, что учится изготовлению пилюль у даосского священника. Он хотел всего этого».

Старая мадам Лю рассмеялась, когда услышала это. «Эти даосы любят совершенствовать таблетки бессмертия!»

Жуйи вышел из заднего офиса и пошел на винодельню, чтобы купить двести котов крепкого вина, прежде чем пойти в кузницу. Он пробежался по кузнечным мастерским города Юньчжоу и заплатил высокую цену, чтобы заказать маленькие стрелы для арбалетов, луков и других вещей, прежде чем вернуться в подсобное помещение, чтобы поставить крепкое вино в погреб. Жуйи не знал, что кто-то следовал за ним всю дорогу. Когда он увидел, что Руйи возвращается в бэк-офис, он развернулся и пошел в Банк Четырех Морей.

Янъян знал, что он возвращается в город, и сидел там несчастный. Ли Ю коснулась его маленького лица и посадила его к себе на колени. «Сынок, подумай об этом. Скоро похолодает. Отец просыпается на два часа раньше, чтобы вернуться в правительственное учреждение на работу. Давайте вернемся в правительственное учреждение, чтобы отец мог поспать еще немного. Вы так не думаете?

Янъян кивнул. «Отцу очень трудно зарабатывать деньги. Давай вернемся и останемся! Мама, можно мне вернуть щенка?»

Ли Юй посмотрел на четырехглазую черную собаку, крепко спящую в маленькой плетеной корзине, и кивнул с улыбкой. «Конечно. Скажи своим спутникам, чтобы они не грустили. Мы приедем на ферму в июне следующего года».

Семь Фунтов стоял за дверью и высунул голову, чтобы посмотреть на Ли Юя и Янъяна. Он сказал Ли Юю: «Мадам, моя мать сказала, что наш багаж уже упакован».

Янъян слез с Ли Юя и побежал к двери. Он втянул Семь фунтов. Ли Юй посмотрел на него и улыбнулся. — Брат, почему ты прячешься за дверью?

Семь Паундов взглянул на четырехглазого черного пса в плетеной корзине. «Я тоже хочу щенка, мэм. Моя мать не позволяет мне.

— Ты тоже принес один обратно? Ли Юй присел на корточки и посмотрел на него.

Семь Паундов кивнул. «Да! У меня просто черные точки».

«Хорошо, у твоей матери есть ребенок. Не держите щенка дома. Возьми его обратно и поставь на задний двор. Мы построим небольшой дом, чтобы они могли жить вдвоём».

«Ой-ой, мы можем построить для щенков домик!» Они оба радостно подпрыгнули.

Жуйи вернулся в поместье, чтобы забрать еду. На полпути он увидел подъезжающую карету Чу Фэна. Чу Фэн поднял занавеску и улыбнулся Жуи. «Стюард Чжоу, подойди ко мне в карету, чтобы посмотреть».

«Конечно! Владелец магазина Чу, какое сокровище ты прячешь в карете?» Пошутил Жуйи, садясь в машину Чу Фэна и увидев в ней деревянный ящик.

Чу Фэн наблюдал, как Жуйи открыл коробку, и увидел внутри несколько блестящих черных арбалетов и других стрел. Чу Фэн взял один и с улыбкой протянул его Жуйи. «Послушайте, как это соотносится с теми, которые вы заказали?»

Жуйи взял арбалет и понял, что он намного тяжелее. Маленькая стрела в его руке тоже была темной и тяжелой. «Неплохо. Эти вещи хороши. Они более чем в два раза лучше тех, которые я заказал».

Чу Фэн улыбнулся и спросил Жуи: «Стюард Чжоу, как быстро мадам Ли стреляет из лука? Сколько целей она поразит за один выстрел?»

Жуйи на мгновение остановилась и сказала: «Она может выпустить семь-восемь стрел за десять вдохов. »

Чу Фэн подумал про себя, что эта скорость неплохая, но целей было меньше.

Руйи посмотрел на него и улыбнулся. «Продавец Чу, куда ты идешь?»

— Ты уже знаешь ответ. Чу Фэн улыбнулся. «Отправьте это своей госпоже. Не ходи к кузнецу. Если тебе что-нибудь понадобится в будущем, приходи в банк и найди меня».

«Спасибо, лавочник Чу». Только тогда Руи понял, что за ним следят.

«Это ничто по сравнению с тем, с чем мне помогли ваши Мастер и Госпожа!» Чу Фэн смущенно улыбнулся. «Это срочно. Расследуйте более внимательно. Я не буду задерживать твое возвращение в город.

«Все, будьте осторожны». Он сложил руки перед Чу Фэном. «Увидимся, лавочник Чу».

Они двое пошли в противоположных направлениях. Чу Фэн подошел к подножию горы и высунул голову, чтобы посмотреть на виллу для отдыха, которая все еще строилась. Он вздохнул и подумал про себя: «Генерал Шэнь должен был отправиться в путь, верно?»

Ли Юй посмотрела на деревянный ящик, который принесли Чу Фэн и кучер. Увидев, что Чу Фэн стоит там и тяжело дышит, она улыбнулась и сказала: «Продавец Чу, какое сокровище ты мне прислал?»

Чу Фэн улыбнулся и указал на деревянный ящик. «Немного того, что ты можешь

использовать. »

«Ой!» Ли Ю подняла брови и взглянула на Чу Фэна. Она видела, как он наклонился и открыл деревянный ящик. «Мадам Ли, вам это нравится?»

Ли Ю с удивлением посмотрел на арбалеты в деревянном ящике. Она взяла одну и пролистала. Затем она взяла маленькую стрелу и удовлетворенно кивнула. «Неплохо. Это хорошо. Мне это очень нравится.»

Чу Фэн поклонился и счастливо улыбнулся. «Пока тебе это нравится. Ты и брат

Чжоу мне очень помог. Я никогда не знал, как отблагодарить тебя и брата

Чжоу. Поскольку ты любишь оружие, я помогу тебе присматривать за ним в будущем».

«Спасибо, лавочник Чу. Я не буду церемониться», — сказал Ли Юй с улыбкой..