Глава 379 — Глава 379: Одна стрела для определения победы

Глава 379: Одна стрела для определения победы

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Чжоу Цзя вспомнил фанатичный взгляд Оуян Сюна, когда он упомянул о Громе, Сотрясающем Небо. Он обеспокоенно посмотрел на Ли Юя и проинструктировал: «Юэр, если война напряженная, если ты хочешь помочь, не позволяй никому узнать, что эти бомбы исходили от тебя. Я думаю, что ваше беспокойство оправдано. Что, если они подумают, что у вас еще есть более мощное оружие, которое вы еще не использовали, и захотят вам навредить? Они будут использовать Янъэр, А Цин и остальных, чтобы угрожать вам. Что нам тогда делать?»

Ли Юй знал, что Чжоу Цзя говорит правду. Самым страшным были не призраки, а человеческое сердце. Никогда не узнаешь, кем станет человек.

«Я понимаю. Жуйи и Цзи Сян многое из этого использовали. В подвале мало что осталось. Меня не обнаружат, если я пойду сегодня вечером тихо. Если война не является срочной, я не возьму его с собой. Я отнесу его в канаву, когда все закончится.

Цзи Сян, сидевший на стропилах кареты, внезапно встал. — Хозяин, мадам, на западной стене висит тревожный колокол. Вражеская атака на западную стену.

«Разверни карету и иди к западным городским воротам». Чжоу Цзя и Ли Юй подошли к двери кареты. Густые тревожные звоночки, казалось, поразили их сердца. «Ян Хуайи действительно в отчаянии и рассредоточил свои силы, чтобы атаковать западные городские ворота. О нет, в западном городе не должно быть много гарнизонных войск.

«Возвращаться.» Ли Ю решительно выскочил из кареты. «Цзи Сян, отправь Учителя обратно в правительственное учреждение. Я пойду к городской стене, чтобы посмотреть.

«Я пойду с тобой.» Чжоу Цзя также выпрыгнул из кареты вместе с Ли Юем. Ли Юй остановился и посмотрел на него. «Чжоу Цзя, ты судья. Почему бы тебе не вернуться и не послать солдат на помощь вместо того, чтобы следовать за мной к городской стене?» Прежде чем Ли Ю успела закончить говорить, она уже убежала далеко.

«Спешите вернуться в правительственное учреждение». Чжоу Цзя мог только прыгнуть обратно в карету.

Ли Ю подбежал к городским воротам и достал из укромного уголка сильный лук и арбалетную стрелу. Она в несколько шагов вскочила на городскую стену и увидела, что под городскими воротами уже стоит большая армия. Оказалось, что Ян Хуайи направился к западным городским воротам.

Ли Юй увидел ряды лучников, стоящих посреди щитов на городской стене. Они натянули луки и наложили стрелы. Стрелы упали на лагерь армии Ци на передовой, как дождь. Большое количество солдат Ци упало на землю.

Быстро прибыли арбалетчики армии Ци и под прикрытием пехотных щитов обстреляли городскую стену. Солдаты на городской стене, не сумевшие вовремя увернуться, были застрелены и упали на землю. Раненые солдаты все еще стиснули зубы и отбивались стрелами.

Армия Ци под городской стеной одна за другой устремилась к городской стене. Плотно сгруппированные солдаты Ци несли лестницы и арбалеты к городской стене.

Большой красный флаг со словом «Ян» был вставлен в колесницу и развевался на ветру. На колеснице стоял высокий и сильный мужчина. На нем были черные доспехи и такой же головной убор с темно-красной шляпой. Он величественно стоял на колеснице с длинной саблей в руке и командовал армией Ци. Рядом с колесницей стояла темно-бордовая лошадь, которая явно была необычной. Армия Ци под городом шумела под грохот боевых барабанов.

Сразу после этого группа солдат Ци, толкая огромный кусок дерева, вышла из военного строя и направилась к городским воротам. Ли Юй знал, что этим оружием поразили городские ворота.

Ли Юй стоял на месте рубки и смотрел на генерала на боевой колеснице.

Она подумала про себя, что этим выдающимся генералом, вероятно, был Ян Хуайи. Если это действительно был он, то казалось, что армия Ци была полна решимости сражаться насмерть, поскольку Ян Хуайи участвовал лично.

Ли Ю посмотрела на него и прищурилась. Она решила, что независимо от того, Ян Хуайи он или нет, она будет использовать его, чтобы сдерживать солдат Ци.

Ли Юй посмотрел на развевающийся на колеснице флаг и темно-красную шляпу генерала. Она проверяла направление и скорость ветра и быстро двигалась, чтобы найти лучшую позицию для стрельбы. Она медленно выдохнула и натянула лук. Она направила стрелу ему в лицо. Темная стрела со свистом пронзила воздух. Ли Юй увидел, как темно-красная шляпа опрокинулась назад и упала в колесницу.

Ли Юй выбросил лук и взял арбалет. Ее движения были плавными. Она нацелила арбалет на солдата Ци, который толкал тележку к городским воротам, и нажала на спусковой крючок. После нескольких щелчков тележка остановилась.

В этот момент солдат с флагом на городской стене размахивал своим флагом и указал на боевую колесницу. Он крикнул: «Ян Хуайи убит. Ян Хуайи был убит. »

Вдохнув, солдаты на городской стене посмотрели на пустую боевую колесницу и закричали в унисон: «Ян Хуайи убит. Ян Хуайи был убит…»

Армия Ци, бросившаяся к подножию городской стены, обернулась и увидела, что высокая боевая колесница пуста. Гнедые лошади рядом с боевой колесницей опустились на колени и завыли в небо. Боевой дух армии Ци был мгновенно разбит в прах.

Оуян Сюн, который вел свои войска к западной городской стене, поднял руки и крикнул: «Сражайся, убей, убей, сражайся, убей врага…» Боевой дух солдат Великого Юна был подобен радуге. С городской стены послышался вдохновляющий и плотный барабанный бой. С городской стены одновременно было выпущено более десяти тысяч стрел. Пехота подобрала камень и разбила им армию Ци. Армия Ци прикрыла головы и бежала. Из городских ворот выскакали группы кавалерии.

Крики солдат Великого Юна сотрясли небо. Армия Ци была быстро разбита. Солдаты и генералы разбежались кто куда. Когда стемнело, огромная битва закончилась, и Великий Юн победил.

Обыскав везде, ничего не нашли. Кто-то сказал, что наследный принц Ци и Ян Хуайи не пришли к единому мнению и давно сбежали со своими последователями.

Оуян Сюн послал войска в уезд Линьшань, чтобы вернуть утраченные земли.

Город Юньчжоу был наполнен аплодисментами. Кто-то взорвал петарды. Ликующие люди раскупили мастерскую фейерверков. Закрытые двери открылись, чтобы поздравить друг друга. Звуки веселых петард раздавались повсюду.

Чу Сыхай прибыл в комнату Чжоу Цзя под звуки петард. Он посмотрел на Чжоу Цзя и громко рассмеялся. «Поздравляю, господин Чжоу. Юньчжоу одержал великую победу. Ваша жена действительно достойна звания Госпожи-Защитницы, присвоенного Его Величеством. У нее хватит смелости легко устранить ожесточенную битву. Я думаю, нам следует отпраздновать это событие. Лорд Чжоу, что вы думаете?» «Поздравляю, поздравляю». На лице Чжоу Цзя появилась гордая улыбка, и он смиренно ответил на приветствие. — Вы мне льстите, главный лавочник. Я не такой божественный, как ты говоришь. За городом еще много дел, которые нужны нам с тобой. Поврежденные городские стены и дома необходимо отремонтировать и перестроить.

Еще есть время отпраздновать».

Чу Сихай подумал об этом и почувствовал, что это имеет смысл. Он вдруг о чем-то подумал и добавил к радости победы нотку горечи. Он вздохнул и сказал: «Это правда. Когда я вернусь, мне придется послать кого-нибудь на гору Шпиндл, чтобы тот осмотрелся. Почему посланная нами секретная стража не вернулась, чтобы доложить? Генерала Шэня и его племянника постигло несчастье?»

Чжоу Цзя тоже вздохнул и сказал: «Правильно! Госпожа Шен все еще ждет новостей о генерале Шене! Я слышал, что она также послала свою семейную охрану узнать новости о генерале Шене. Я думаю, она должна вернуться через несколько дней!»

Чу Сихай не мог больше оставаться и поспешно попрощался с Чжоу Цзя. — Я вернусь и сначала пришлю кого-нибудь проверить. Увидимся, господин Чжоу!»

Чжоу Цзя наблюдал, как Чу Сыхай поспешно ушел, и с улыбкой покачал головой. Он вышел и позвал писца, чтобы тот пошел к городской стене.

Жуйи и Цзи Сян отправились к семье Ван, когда весь город праздновал их победу. Они видели, как двое охранников семьи Ван играли в бокс и пили в доме после запуска петард. Они вдвоем пробрались во двор и нашли подвал семьи Ван в дровяном сарае во внешнем дворе. Когда они открыли его, то увидели, что он наполнен едой и каштановым рисом. Они вдвоем начали передвигать предметы..