Глава 402 — Глава 402: Визит

Глава 402: Визит

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После того, как Шэнь Чжун прочитал указ вдовствующей императрицы и передал его Ли Юю, он улыбнулся и сказал им двоим: «Я слышал, что господин Чжоу и госпожа Ли внесли большой вклад в битву при Юньчжоу».

Чжоу Цзя улыбнулся и сложил руки перед Шэнь Чжуном. «Я не смею брать кредит. Все это благодаря генералу Шену, генералу Оуяну, главному торговцу, и нашим коллегам из правительственного учреждения, а также тем солдатам, которые скакали по полю боя. Все боролись вместе, чтобы победить».

Ли Юй действительно не хотел входить во дворец, чтобы быть пресмыкающимся червем. Ее кожа головы онемела, когда она подумала о том, как ей приходится обращать внимание на позу, стоящую на коленях. Однако старушка была матерью большого начальника, поэтому не могла отказать. Она посмотрела на Шэнь Чжуна с головной болью и улыбнулась.

«Брат Шен, есть ли на что обратить внимание, когда я войду во дворец?

Знаете, я просто хам и не имею особых знаний. Я просто боюсь, что

Я выставлю себя дураком и опозорю вдовствующую императрицу.

Шэнь Чжун мягко улыбнулся. «Мадам Ли, не волнуйтесь. После того, как я вернусь и передам работу, няня научит вас этикету встречи с вдовствующей императрицей. Вам не нужно нервничать. Вдовствующая императрица дружелюбна, и с ней легко ладить.

Ли Ю кивнул. «Это хорошо. Я очень боюсь, что напугаю вдовствующую императрицу.

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юя. Думая, что она все еще беременна, он втайне волновался.

Шэнь Чжун некоторое время посидел с семьей Чжоу, прежде чем попрощаться и вернуться, чтобы сообщить. Чжоу Цзя послал его и несчастно сказал: «Генерал Шэнь, я хочу попросить вас об одолжении».

Шэнь Чжун посмотрел на смущенное выражение лица Чжоу Цзя и кивнул с улыбкой. «Лорд Чжоу, пожалуйста, продолжайте».

Чжоу Цзя прошептал: «Генерал Шэнь, моя жена беременна, и еще рано. Пожалуйста, помогите мне отправить сообщение и найти добродушную няню, которая будет обучать правилам».

Шэнь Чжун улыбнулся и сложил руки. «Поздравляю, господин Чжоу. Не волнуйтесь, я сообщу об этом вдовствующей императрице.

«Спасибо, генерал Шен». Чжоу Цзя поклонился. Шэнь Чжун помог Чжоу Цзя подняться и сказал с улыбкой: «Господин Чжоу, вы слишком вежливы».

После того, как Чжоу Цзя отослал Шэнь Чжуна, он поспешно привел Ли Цин и Чжао Цая, чтобы сделать предложение о браке. Когда Ли Ю вернулась в дом, чтобы переодеться, она подумала о том, чтобы приготовить обручальный подарок для Ли Цин, и вошла в помещение, даже не переодевшись. Когда она увидела хранящуюся в помещении добычу, у нее заболела голова, и она подумала, что ей нужно найти возможность вытащить ее и съесть.

Ли Юй выбрал из коробки-клетки несколько украшений и ткани в качестве подарка Ли Цин на обручение. Прежде чем она успела выбрать несколько обручальных подарков для Чжао Цая, ее выбросило из космоса. Ли Ю снова вошел, чтобы выбрать.

Шэнь Чжун вернулся во дворец и передал работу. Он улыбнулся и сообщил императору: «Ваше Величество, я думаю, мадам Ли не любит входить во дворец. Она сказала, что она неуклюжая и не знает этикета. Она боится поставить в неловкое положение вдовствующую императрицу. Когда господин Чжоу отправил меня, он даже сказал мне, что мадам Ли находится на ранней стадии беременности. Он боялся, что она повлияет на плод, и попросил меня помочь доставить сообщение и найти добродушную няню, которая научит мадам Ли этикету».

Когда Чу Юхао услышал это, он улыбнулся и сказал: «Во дворце много правил. Учитывая характер мадам Ли, ей действительно не нравится входить во дворец. Лорд Чжоу, как обычно, по-прежнему обожает свою жену. Я помню, что бабушка Ян собирается покинуть дворец и вернуться в свой родной город. Иди и скажи Чжэн Фу, чтобы он отправил бабушку Ян в семью Чжоу, чтобы она сопровождала мадам Ли в течение нескольких дней, прежде чем сопровождать ее во дворец, чтобы встретиться с вдовствующей императрицей».

Шэнь Чжун поклонился. «Да.»

Шэнь Чжун вышел из императорского кабинета и подумал про себя, что Его Величество действительно хорошо относился к господину Чжоу и его жене. Бабушка Ян преподавала этикет во дворце на протяжении десятилетий и лучше всех знала ситуацию во дворце. У нее также был хороший характер. Действительно, послать ее было неплохо.

После того, как Ли Ю нашла украшения и ткань, она позвонила Цзи Сяну и передала ему украшения. Она сказала: «Возьмите эти украшения и почистите их. Спросите, в каком магазине одежда хорошая. Затем отправляйтесь взглянуть на эти дома и восполните все, что нужно добавить. Затем идите в брокерскую лавку и приведите несколько грубых слуг. Также вы и Чжао Цай можете купить старушку на печи для своих домов. Руйи может купить двух грубых слуг, чтобы они сначала присматривали за садом».

«Понятно.» Цзи Сян отступил.

Ли Юй собирался пойти навестить г-на Вэня и Янъяна, когда Гу Юй вошел с письмом и сообщил: «Мадам, мадам здесь, чтобы увидеть вас».

Ли Юй открыл его и увидел надпись «Мадам Гун из резиденции Линь». Она подумала про себя: «Может быть, он знает о наших отношениях?» Если подумать, если бы он знал, он бы не пригласил жену приехать. Глядя на свое платье, она сказала Гу Юю: «Отведи ее в зал для приемов. Я пойду позже. »

Мадам Гонг сидела в холле и увидела в холле столы и стулья из зеленого розового дерева. В углу стояла стойка для цветов из розового дерева. На подставке для цветов стоял горшок с пурпурно-красными цветами, источавшими аромат. Теплый солнечный свет просачивался сквозь резное деревянное окно и кусками осыпал цветочную стойку. Она коснулась гладкого подлокотника из розового дерева на стуле. Госпожа Гун подумала про себя, что тогда многие люди хотели этот дом. Она слышала, что господин Чжоу был всего лишь брошенным ребенком в семье Чжоу. По какой-то причине он привлек внимание Его Величества.

Ли Юй подошел к входу в зал для приемов и увидел сидящую внутри доброжелательную женщину. На ней было длинное платье, вышитое золотыми нитями. Ее волосы были зачесаны в высокий пучок, украшенный жемчугом и изумрудами, что придавало ей благородный и достойный вид.

Госпожа Гун была ошеломлена, когда увидела Ли Юя. Учитель сказал, что Молодой Мастер Ли немного похож на него. Почему эта мадам Ли так похожа на тетю? Могут ли они действительно быть детьми семьи Линь? Неудивительно, что Учитель попросил ее поспрашивать.

Видя выражение ее лица, Ли Юй понял, что Линь Цзэсюй все еще не знает об их отношениях. После сегодняшнего дня это может быть не так. Ли Юй улыбнулся и сказал ей: «Могу ли я узнать, почему мадам здесь?»

Когда госпожа Гун увидела, что Ли Юй спросил, не поприветствовав ее, она была немного недовольна. Если подумать, она не могла винить ее за то, что она поспешно пришла, не предупредив ее. Она улыбнулась и сказала: «Пожалуйста, простите меня за то, что я пришла поспешно. Узнав, что молодой мастер Ли получил звание, мой мастер попросил меня отправить вам поздравительный подарок».

Ли Ю удивленно посмотрел на мадам Гун. Эта причина была слишком надуманной!

«Спасибо, мадам. Спасибо, Ученый Линь, — сказал Ли Юй с улыбкой.

Мадам Гун посмотрела на Ли Юя и улыбнулась. «Мадам Ли, честно говоря, с тех пор, как мой хозяин увидел молодого мастера Ли, у него было много мыслей, когда он вернулся домой. Однако, как бы он ни думал об этом, он не мог понять. Увидев, что он хмурится, я поспешно спросил, откуда молодой мастер Ли и где он живет. Однако, когда я увидел тебя сегодня, я понял, что ты на самом деле очень похожа на мою невестку. Мадам, вы знаете, какие отношения у вас, братьев и сестер, с моим хозяином?

Видя ее мирное выражение лица и искреннее отношение, Ли Ю знала, что она узнает, если спросит семью Ван. «Мадам Гун, пожалуйста, вернитесь домой и спросите ученого Линя, помнит ли он еще свою пропавшую сестру».

Когда мадам Гун услышала это, она от удивления встала и взволнованно посмотрела на Ли Юя. «Вы дети Цзиньняна?»

«Это верно!» Ли Юй тоже встал и посмотрел на мадам Гун. «Мадам тоже знает мою мать?»

«Я знаю. Я встретил Цзиньняна и бабушку, когда они приехали в столицу в том году».

Мадам Гонг счастливо улыбнулась. «Замечательно. Мне нужно вернуться и сообщить эту новость моему хозяину.

— взволнованно сказала мадам Гун и повернулась, чтобы уйти. Женщина позади нее поклонилась Ли Ю и последовала за госпожой Гун.

Ли Ю не просил ее остаться. Она улыбнулась и отправила ее к двери. — Будьте осторожны, мадам.

«Давай вернемся. На улице ветер». Мадам Гун улыбнулась и села в карету.

Ли Ю смотрела, как уезжает карета, и подумала про себя, что с мадам Гун, похоже, легко ладить. Ей было интересно, что за человек такой ученый Линь. Если подумать, кого это волнует! Если бы с ними было легко ладить, все бы часто встречались. Если бы это было не так, она бы держалась подальше..