Глава 441 — Глава 441: Пруд с лотосами

Глава 441: Пруд с лотосами

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Чжоу Цзя улыбнулся и сказал Ли Юю: «Юэр, я был в правительственном учреждении и слышал, как они обсуждали наедине, что семья Фань на протяжении десятилетий портила много золота и серебра. Думаешь, они спрятали золото и серебро где-нибудь на ферме?

Когда Ли Юй услышала это, она вспомнила, что в прошлой жизни коррумпированный чиновник спрятал деньги в пруду. Она подумала о том, как семья Фань посадила в пруду цветы лотоса и через два месяца будет выкапывать корни лотоса. Она чувствовала, что это невозможно. Может быть, его проложили под плитку? Ли Юй посмотрела на зеленые кирпичи под ногами и подумала, стоит ли ей выкопать плитку и посмотреть.

«Это возможно. Найдите возможность посмотреть, есть ли на усадьбе стена и не спрятана ли она под плиткой». Чжоу Цзя посмотрела на жадную до денег внешность Ли Юй и с улыбкой села и зажала нос. «Глупая девчонка, если там действительно есть золото, серебро и сокровища, то жить в поместье тебе небезопасно. Даже если бы там действительно было золото и серебро, я думаю, Его Величество уже давно послал бы людей на их поиски. Эти плитки под землей выглядят так, будто их переложили?

Ли Юй повернула голову, чтобы посмотреть, и кивнула. Она внезапно подумала о Янъяне и других, которые любили расслабиться. Возможно, они уже пошли к пруду с лотосами. Думая, что вода в пруду с лотосами не мелкая, она с беспокойством взяла Чжоу Цзя за руку. «Вставай быстрее. Возможно, Янъян и остальные уже отправились в лотосовый Дон. Давай выйдем и посмотрим». — Хорошо, пойдем к нашему сыну. Чжоу Цзя улыбнулся и поцеловал Ли Юя. Пара встала с кровати. Когда они вышли на улицу, они увидели г-на Вэня в соломенной шляпе, который выходил из дома.

Чжоу Цзя улыбнулся и спросил: «Сэр, вы выходите?»

Господин Вэнь улыбнулся им двоим. «А Цин, господин Цянь и Янъэр пошли к пруду с лотосами. Я тоже планирую посмотреть.

Ли Юй улыбнулся и сказал: «Сэр, мы тоже планируем посмотреть. Поскольку все там, пусть Син Хуа, тетя Чжан и другие возьмут туда немного фруктов. Мы можем сидеть и наслаждаться тенью».

Господин Вэнь счастливо помахал им обоим. «Пойдем!»

Они направились к переднему двору. Как только они достигли переднего двора, они увидели, как Чжао Цай вошел во двор. Чжао Цай сообщил им двоим: «Учитель, мадам, мать и жена Хан Саня хотят встретиться с вами и мадам».

Чжоу Цзя кивнул. — Хорошо, приведите их.

Через некоторое время Чжао Цай привел во двор семью Хань Саня. Двое детей с любопытством посмотрели на стойку с дынями во дворе и потянули родителей за руки в главный зал.

После того, как семья поприветствовала Ли Ю, ее мужа и г-на Вэня, Ли Юй сказал семье Хан Саня: «В будущем вы станете членами семьи Чжоу. Пока вы будете соблюдать правила, семья Чжоу не будет относиться к вам плохо.

«Тётя Чжан и остальные на плите. Вы можете позаботиться о домашнем скоте на заднем дворе и в пруду с лотосами, а также о нескольких акрах кукурузного поля у дверей. А еще в задней комнате есть кухня. Вы можете собрать рис, зерна, масло и соль и приготовить их самостоятельно.

«Когда Хань Сан только что прибыл, его ежемесячная зарплата временно будет такой же, как у дяди Лю. Заработная плата тети Хан и невестки Хан будет составлять половину

Хан Сан! В будущем вам не придется становиться на колени и кланяться без причины. Просто следуй правилам в своём сердце».

Увидев теплый тон Ли Юя, вся семья счастливо поклонилась ему. «Да мадам. Мы будем помнить. Спасибо, хозяин! Спасибо, мадам.»

Господин Вэнь посмотрел на руки старой госпожи Хань, которые были согнуты и опухли, как куриные лапки. Он нахмурился. Когда семья Хань встала, он помахал старой госпоже Хан и сказал: «Старая невестка, я вижу, что у тебя серьезно ревматизированы руки. Подойди и позволь мне взглянуть на тебя».

Старая мадам Хань была ошеломлена и запнулась: «Старый мастер, я к этому привыкла».

Когда Хань Сан услышал слова г-на Вэня, он от радости поклонился ему и поблагодарил. «Спасибо, Старый Мастер. У моей матери рука болит, когда она соприкасается с холодной водой».

Господин Вэнь улыбнулся и махнул рукой. «Я всего лишь врач. Не нужно быть таким вежливым».

— Да, Старый Мастер. Хан Сан с улыбкой встал и толкнул ошеломленную мать сесть напротив г-на Вэня. Увидев это, г-н Вэнь сказал: «Постарайтесь в будущем не прикасаться к холодной воде. В столичной резиденции есть лекарство, которое я прописал. Завтра вы с Чжао Цаем вернетесь в столичную резиденцию и позволите Учителю достать для вас лекарство».

«Спасибо, Старый Мастер». Семья счастливо поклонилась г-ну Вэню и ушла.

Син Хуа, тетя Чжан и бабушка Чен принесли фрукты, пирожные и жареные товары во двор перед домом. Увидев, что Ли Ю и остальные все еще находятся во дворе, Син Хуа улыбнулся и спросил: «Мадам, вы все еще собираетесь к пруду с лотосами?»

— Иди, сначала принеси вещи! Сказал Ли Юй с улыбкой.

Группа направилась к пруду с лотосами. Когда они прибыли, Чжоу Цзя стоял у деревянной двери в заборе и смотрел на листья лотоса в пруду. Он улыбнулся и сказал: «Семья Фан действительно приложила много усилий в саду с прудом с лотосами. Здесь можно увидеть цветы почти во все четыре сезона».

Ли Ю указал на гроздья китайских роз всех цветов и улыбнулся. «Посмотрите на цвета этих китайских роз, верно? Ой! Смотри, эти дети побежали в беседку прилечь.

Ли Ю подошел и коснулся руки Янъяна. Янъян открыла глаза и увидела Ли Ю. «Мама, здесь так здорово спать».

Ли Ю поцеловал его в лоб и сказал с улыбкой: «Да! Потом еще немного поспать. Отец, гроссмейстер и я немного посидим вон там в павильоне.

Когда он подошел к павильону в конце пруда с лотосами, Чжоу Цзя посмотрел на круг крючков, оставленных на павильоне, и сказал с улыбкой: «Эти крючки используются для подвешивания марли, чтобы никто не шпионил за вами».

Раздался голос г-на Цяня. «Семья Фан, возможно, никогда не думала, что его нежную дочь однажды отправят в образовательный отдел, чтобы она стала певицей!»

«Это верно! Нам придется использовать остаток нашей жизни, чтобы восполнить то богатство, которым мы наслаждались. Такая семья, как семья Фань, слишком недовольна».

Г-н Вэнь посмотрел на Чжоу Цзя и Ли Цин. «Цзяхэ, А Цин, я знаю, что вы хорошие дети, но я должен напомнить вам, что вы должны серьезно относиться к делу семьи Фань. Не жаждите сиюминутных выгод и вреда своим потомкам».

Двое мужчин поклонились. «Да сэр. Мы будем помнить.

Господин Вэнь кивнул с облегчением. «Хорошо, вы, ребята, говорите. Я пойду прогуляюсь.

Г-н Цянь улыбнулся и пошел вперед, чтобы поддержать г-на Вэня. «Я пойду за покупками с

Старый Мастер тоже.

Чжоу Цзя посмотрел на г-на Цяня и улыбнулся. «Хорошо, сопровождайте Старого Мастера».

После того, как г-н Вэнь и г-н Цянь ушли, Ли Цин улыбнулся и сказал: «Мы несколько раз обошли пруд с лотосами и осмотрелись. Мы планируем прийти на ферму поиграть, когда почувствует аромат корицы».

Услышав, как Ли Цин упомянул аромат корицы, Ли Юй вспомнил, что сейчас уже десятое июля. Фестиваль Чжунюань приближался.

«Ах Цин, фестиваль Чжунюань состоится через несколько дней. Не забудьте купить жертвенные предметы, когда вернетесь в столицу. Пока твой зять здесь, пойдем завтра в город, чтобы подготовить слитки и бумажные деньги для церемонии жертвоприношения.

«Сестра, дядя напомнил мне вчера. Он даже спросил, собираешься ли ты вернуться в столицу на фестиваль Чжунюань».

Ли Юй не хотел возвращаться и общаться с другими. Она чувствовала себя настолько уставшей, что запаниковала. «Нет, я планирую вернуться до того, как ты поженишься. Мы с вами не понимаем обычаев. В это время вы можете пригласить бабушку Ян к себе домой, чтобы она направляла нас, чтобы мы помнили о приличиях».

«Сестра, если бабушка Ян хочет помочь по дому, тебе не обязательно идти ко мне домой». Ли Цин улыбнулся. «Свекровь сказала спросить ее, есть ли что-нибудь, чего она не понимает. Если нет, мы можем послать на помощь старуху. Тетя также сказала, что ты плохо себя чувствуешь. Когда придет время, она придет ко мне, чтобы помочь.