Глава 548 — Глава 548: Бандиты

Глава 548: Бандиты

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

А Лиан кивнула. Подумав о родственниках и жителях деревни, которые были убиты злыми ворами и похоронены в яме у подножия горы, она сказала Ли Юю: «Мадам, когда придут чиновники, мы все равно хотим нанять кого-нибудь, чтобы похоронить наших родственников. ».

«Хорошо, я сообщу об этом чиновникам. Вспомните лица бандитов, пришедших в село все эти годы. Попросите кого-нибудь их нарисовать, чтобы мы могли их найти».

А Лянь посмотрел на Ли Ю и сказал: «Мадам, мы помним всех ушедших воров. Воры, пришедшие той ночью резать деревню, были в черных масках. Главарь воров был в маске, открыты были только глаза. Этот злой вор был высоким, а голос у него был немного хриплым. Он стоял там и не нападал».

«Я слышал, как он приказал оставить молодых женщин. Я также слышал, как мой тесть кричал, что это не бандиты. Это были солдаты».

Ли Юй вспомнила это в своем сердце. «Хорошо, скажи сестрам, что когда придут чиновники, расскажи им все, что помнишь, чтобы мы могли искать быстрее. Иди и сначала сделай свою работу. Управляющий в имении вчера ушел и, вероятно, придет сегодня. Позже я пойду ко входу в деревню, чтобы охранять его, и первым поймаю его.

КоробкаНет

vel.com

А Лиан кивнул и сказал: «Понял. Я вернусь и позволю им подумать об этом. Запомни их ясно». Ли Цин, Чжао Цай и констебль Ленг разделились и еще до рассвета отправились в два близлежащих города, чтобы расспросить о Ли Ю.

Жуйи и Цзи Сян разделились и бросились в сторону столицы.

На следующее утро Ли Цин и Чжао Цай прибыли в другой город. После расспросов по городу, новостей о Ли Ю все еще не было.

Чжао Цай сказал Ли Цин: «Дядя, Жуи и Цзи Сян поднялись по горной тропе и не обернулись, чтобы преследовать нас. Я думаю, что горная тропа, по которой они пошли, — это то направление, куда скрылись воры. Мы думаем, что нам следует вернуться и посмотреть. »

Ли Цин на мгновение задумался и кивнул. «Хорошо, давайте вернемся и посмотрим, нашли ли что-нибудь констебль Ленг и остальные, прежде чем строить планы».

После обсуждения они развернулись и пошли обратно. На полпути они встретили констебля Ленга и остальных, которые обернулись. Видя, что никакой полезной информации они не нашли, им оставалось только развернуться и пойти обратно.

Жуйи только что подъехала к городским воротам на своей лошади, когда Маленькая Лоуч и Мао Доу, охранявшие городские ворота, издалека увидели Жуйи, едущую на лошади к городским воротам. Они радостно побежали вперед, и их глаза потемнели, когда они увидели, что Жуйи один.

Руи прибыл перед ними двумя. Маленький Лоуч посмотрел на Руйи. «Дядя Йи, вы нашли мадам?»

«Нашел ее.» Жуйи улыбнулся им двоим. Они оба подпрыгнули почти

80 футов от радости и потянулся к Жуйи. «Дядя Йи, давай быстро вернемся и расскажем Учителю новости».

Жуй кивнул и посадил их двоих на лошадей, чтобы помчаться к резиденции Чжоу.

Жуйи, Маленький Лоуч и Мао Доу остановили своих лошадей у ​​входа в дом. Маленький Лоуч и Мао Доу спрыгнули с лошадей и побежали к дому.

Мао Доу сказал дяде Лю, который смотрел на них: «Дядя Лю, с мадам все в порядке. Мадам даже убила этих грабителей.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Поторопитесь и скажите Учителю». Дядя Лю подбежал к Жуи и взял поводья.

Она улыбнулась и пробормотала: «Хорошо, что она в безопасности».

Руйи улыбнулся. — Да, если ты в безопасности.

Маленький Лоуч и Мао Доу выбежали из кабинета и кричали Чжоу Цзя:

«Хозяин, мы нашли мадам. Дядя Йи вернулся…»

Чжоу Цзя выбежал из кабинета и увидел, как Жуйи вошел один. Он посмотрел на

Жуйи. «Где мадам?»

«Мадам находится в деревне в округе Шаньян…» Жуйи достал письмо из кармана и передал его Чжоу Цзя.

Глядя на усталый вид Жуи, Чжоу Цзя кивнул и сказал: «Хорошо, иди, съешь что-нибудь и сначала отдохни». Жуйи согласился и ушел.

«Маленький Лоуч, скажи Руйи, что я иду во дворец», — сказал Чжоу Цзя, быстро выходя.

«Да Мастер.» Маленький Лоуч повернулся и побежал на кухню.

Чжоу Цзя вошел во дворец и увидел Чу Юхао. Он поклонился и сказал: «Ваше Величество, мою госпожу вчера похитил кучер дома.

Госпожа притворилась, что ничего не знает, и ее доставили в деревню Лян в уезде Шаньян. Домашний управляющий обнаружил его у северных городских ворот и всю дорогу следовал за ней… Госпожа попросила домашнего управляющего вернуть письмо. В нем рассказывалось о том, что моя госпожа видела и слышала в деревне Лян. Это действительно отвратительно».

Чу Юхао удивленно посмотрел на Чжоу Цзя. «Мадам Ли была похищена.

Поторопитесь и отдайте письмо.

Евнух взял письмо от Чжоу Цзя и поклонился, прежде чем передать его. Чу Юхао быстро прочитала то, что написала Ли Ю, а также то, что она видела и слышала в деревне Лян, что она собиралась делать дальше, и просьбу к столице о сотрудничестве.

Чу Юхао недоверчиво посмотрел на письмо в своей руке. Он никогда не предполагал, что такая трагедия произойдет в округе Шаньян под ногами императора.

Эти люди на самом деле были настолько смелы, что выдумали, что в деревне случилась чума и вырезали всех жителей деревни, оставив женщин смотреть, как умирают их родственники…

Спустя более десяти лет никто этого не обнаружил. Они даже накопили в поместье большое количество оружия. Кроме Второго Брата, чья жизнь и смерть были неизвестны, кто еще осмелился сделать такое?

Чу Юхао повернулся и посмотрел на евнуха. «Призови Чу Сихая войти во дворец». Евнух поклонился и вышел.

Чу Юхао сказал Чжоу Цзя: «Иди в храм Дали и узнай, кем был окружной судья округа Шаньян десять лет назад и где он находится сейчас. Затем выясните, кто в настоящее время является окружным судьей округа Шаньян».

«Да ваше величество.» Чжоу Цзя поклонился и ушел.

Меньше чем через час Чу Сихай вошел во дворец. Чу Юхао рассказал ему о том, что обнаружил Ли Юй.

Он начал отдавать ряд приказов. «Немедленно отправьте кого-нибудь в северный город, чтобы связаться с Цзи Сяном из семьи Чжоу и попросить их присматривать за северным городом. Затем отправьте кого-нибудь в округ Шаньян, чтобы он проследил за судьей округа Шаньян. Поторопитесь и проследите за теми людьми в столице, которые связаны с благородной супругой Второго принца. Узнайте, с кем они общались. После исчезновения Второго Брата кто-нибудь покинул столицу и поселился в другом месте? Кроме того, отправьте кого-нибудь в деревню Лян, чтобы защитить мадам Ли».

Получив приказ, Чу Сихай покинул дворец и поручил Дин И:

«Поторопитесь и приведите людей в Северный город, чтобы они встретились с Цзи Сяном».

После того, как Дин И ушел, Чу Сихай вернулся в банк и попросил кого-то поехать в округ Шаньян. У него есть кто-то, кто присмотрит за семьями Старшего принца и Второго принца.

Чжоу Цзя быстро узнал, что судья округа, работавший десять лет назад, был уволен и подвергнут расследованию десять лет назад. На обратном пути в родной город он столкнулся с бандитами, и вся его семья была уничтожена. Он взял досье и вернулся во дворец, чтобы доложить Чу Юхао.

Чу Юхао посмотрел на досье, которое представил Чжоу Цзя, и усмехнулся. «Вся семья была уничтожена, когда они столкнулись с бандитами. Очевидно, что его заставили замолчать. Кто-то действительно поверил такой лжи и даже одобрил закрытие дела».

Чжоу Цзя поклонился и сказал: «Ваше Величество, в то время вы еще не унаследовали трон. Вы также знаете, как в то время работали люди внизу.

Чу Юхао вспоминал, что столицей в то время был мир благородной супруги и ее сына. Даже ему пришлось спрятаться далеко в Тунчжоу.

Людям, работавшим под их началом, приходилось действовать по своим прихотям. В том, что такое произошло, не было ничего странного..