Глава 55

55 Новый год

Когда Ли Мэй вернулась домой, она с сожалением посмотрела на Ли Ю и подумала про себя, что мистер Чжоу красивый и знающий. Лишь бы он был из обычной семьи. Он и моя Сяоюй действительно пара, заключенная на небесах. К сожалению, он молодой хозяин богатой семьи. Я должен поговорить с ней, чтобы она не влюбилась в него.

Ли Мэй серьезно проинструктировала Ли Юй: «Юэр, я знаю, что мистер Чжоу красив и хорошо осведомлен, но я боюсь, что молодые хозяева этих богатых семей уже помолвлены. Мы не можем деградировать и становиться наложницами. В следующем году я найду кого-нибудь, кто будет искать тебя и найдет надежную семью, в которой ты сможешь жениться в качестве первой жены.

Ли Ю улыбнулась и повела Ли Мэй на кухню. «Тетя, не волнуйтесь. Я точно не буду делать такую ​​подлую вещь. Я не хочу выходить замуж и просто хочу остаться дома до конца своей жизни». Ли Ю обняла Ли Мэй. «Давайте не будем говорить о вещах, которые не имеют к нам никакого отношения. Принеси эти новогодние товары обратно».

Ли Мэй остановилась как вкопанная и посмотрела на Ли Ю. «Не от тебя зависит, когда дело доходит до женитьбы. Когда женщине исполняется 18 лет, а она еще не обручилась, государственному учреждению придется подбирать вам кого-то. В то время, кто знает, каким уродливым человеком он будет?»

Ли Ю была ошеломлена, когда услышала это. Что это был за мир? Она даже не могла решить, выходить замуж или нет.

Увидев Ли Ю, стоящую там в оцепенении, Ли Мэй поспешно улыбнулась и утешила ее. «Ю’эр, тебе всего 14 лет. Тебе еще два-три года до 18! Мы постепенно найдем хорошую семью». Ли Мэй потянула Ли Ю за руку. «Ты не хотел подарить мне новогодний товар? Отнеси их тете!

Ли Юй пришла в себя и привела Ли Мэй за новогодними товарами. Ли Мэй увидела, что бамбуковая корзина была наполнена всевозможными сушеными товарами и свежим мясом. Она укоризненно улыбнулась Ли Ю и сказала: «Вы подарили нам все новогодние товары. Что вы едите?»

«Смотрите, сколько их еще висит на деревянном каркасе у устья печи!» Ли Ю отнесла бамбуковую корзину к карнизу крыльца. Чжаоди вышла из комнаты и с улыбкой сказала Ли Юй: «Кузен, туфли готовы. Примерь их позже».

Ли Юй посмотрел на элегантную и тихую Чжаоди и улыбнулся. «Спасибо двоюродный брат. Я попробую позже».

После того, как Ли Ю отослала Ли Мэй и ее дочерей, она села на стул и забеспокоилась. Ей действительно нужно было найти кого-то, за кого можно выйти замуж? Мысли Ли Ю продолжали кружиться, и ее глаза загорелись. Она могла бы найти кого-то, кто подделает брак! Когда придет время, она может дать ему немного денег и развестись! Да, именно это она и сделала бы.

Подумав об этом, Ли Ю перестал колебаться и начал спокойно убираться в доме.

23 декабря Ли Ю, Ли Мэй и ее дочь вместе отправились в город. Когда они прибыли, Ли Ю сказал Ли Мэй: «Тетя, я пойду к кузнецу, чтобы заказать гриль. Я собираюсь угостить мистера Чжоу барбекю 15-го числа».

«Затем перейти! Мы будем ждать вас у входа в город позже. Ли Мэй увела Чжаоди и Лайди. Ли Ю пошел к кузнецу. Когда кузнец увидел Ли Ю, он улыбнулся. «Это ты! Мисс Стронг.

Ли Ю тоже улыбнулась и ответила: «Это я. Дядя, я пришел попросить тебя сделать решетку для барбекю и медную кастрюлю.

Кузнец посмотрел на Ли Ю и указал на гриль в магазине. — Гриль для барбекю готов. Однако, что это за медная кастрюля, которую вы упомянули? Я никогда не слышал об этом?»

«Медный кастрюля — это кастрюля из меди. Позвольте мне нарисовать это, чтобы вы могли видеть». Ли Юй нашел железный гвоздь и нарисовал на земле медную кастрюлю. — Смотри, это выглядит так.

— Так вот как это работает, да? Кузнец указал на центральную колонну, похожую на дымоход. «Вот где они положили уголь посередине, верно?»

«Да. Когда ты сможешь это сделать? Я заберу его.

«Завтра. Приходите и заберите его завтра после полудня! Всего есть один таэль и четыре таэля серебра.

— Хорошо, я сначала дам тебе денег. Ли Ю с готовностью заплатил деньги и вышел из кузницы с грилем. Она пошла в продуктовый магазин и купила несколько больших ингредиентов и банку меда. Она отнесла его к въезду в город и подождала, пока Ли Мэй и ее дочери отгонят телегу с волами.

Лайди с любопытством посмотрел на гриль. «Кузен, я тоже хочу барбекю. Это выглядит вкусно.»

— Вы все должны прийти пятнадцатого. Я приготовлю тушеное мясо, и я уверена, что оно тебе понравится.

Ли Мэй странно улыбнулась. — Просто побалуй своего кузена! Смотри, она вот-вот станет большой девочкой, а она еще такая жадная!»

Чжаоди поджала губы и улыбнулась, почесав лицо. Лайди потянула Ли Мэй за воротник и кокетливо сказала: «Мама, посмотри, сестра смеется надо мной. Не ругай меня! На этот раз я не буду жадным после того, как съем его».

Чжаоди рассмеялся. — Ты обманываешь себя! Все рассмеялись, когда услышали ее.

После того, как Ли Юй вернулась домой и достала сахарную дыню и лапшу, приготовленные Ли Мэй, чтобы передать хозяину печи, она зажгла ароматическую палочку перед старым портретом бога печи. Она умоляла хозяина печки замолвить словечко за всех на Небесном дворе, чтобы будущее было лучше.

24 декабря она сделала генеральную уборку и приняла ванну. 29 декабря Ли Юй приготовила достаточно вяленого мяса, жареной курицы, кролика и сосисок, чтобы братья и сестры могли есть без ножей до пятого дня Нового года.

В канун Нового года, после того как братья и сестры наклеили весеннее двустишие, которое прислал Чжоу Цзя, они воскурили благовония и поклонились своим предкам. Ли Юй и Ли Цин впервые вместе поели в канун Нового года после того, как попали в другой мир. Ли Юй сделал глоток клейкого рисового вина, которое прислала мадам Ли, и с улыбкой посмотрел на Ли Цин. «А Цин, клейкое рисовое вино действительно вкусное. Ты можешь выпить немного, когда немного подрастешь.

Ли Цин посмотрел на покрасневшее лицо своей сестры и взволнованно сказал Ли Юй: «Сестра, я так счастлив. Мы вернулись домой и даже зажили хорошей жизнью». Ли Цин посмотрел на Ли Ю и почувствовал себя немного виноватым. «Сестра, почему отец и мать не пришли меня искать? Если бы они научили меня всем своим навыкам, ты мог бы быть более свободным дома. Теперь, когда ты так усердно работал, я мало чем могу тебе помочь.

Ли Юй посмотрел на Ли Цин и серьезно сказал: «А Цин, хотя возможности у всех разные, мы должны научиться использовать их и быть достаточно смелыми, чтобы изменить себя. Возьмите меня, например. Я встретил наших родителей, когда потерял сознание. Они научили меня некоторым принципам и навыкам. Проснувшись, я начал меняться. Я перестал бояться и трусить и решительно ушел с тобой из семьи Чжан. Это моя смена.

Если я проснусь и все еще буду молча страдать в семье Чжан, как раньше, какой смысл в дополнительных возможностях?»

Ли Цин на мгновение замолчал, когда услышал это. Он посмотрел на Ли Ю. «Сестра, я понимаю. Вы позволяете мне учиться, это также возможность для меня. Это зависит от того, смогу ли я воспользоваться этой возможностью, чтобы изменить свою судьбу».

Ли Ю улыбнулась и кивнула. «Можно так сказать. Ах Цин, тебе не нужно беспокоиться обо мне. Мне нравится много работать и жить лучше со своей семьей».

Когда Ли Цин услышал это, он пообещал Ли Юй: «Сестра, мне нужно много работать, чтобы мы могли жить лучше».

— Хорошо, давай потрудимся вместе.

После того, как братья и сестры закончили есть и пить, Ли Цин принялся мыть кастрюли и миски. Ли Юй была слегка пьяна, когда она сопровождала Ли Цин, чтобы наклеить новый портрет хозяина печи. Зажегши свечи, чтобы приветствовать хозяина печи дома, они вдвоем прошли в центральную комнату и сели на стулья вокруг жаровни, чтобы отпраздновать Новый год.

Ли Ю откинулась на спинку стула и уснула. Когда Ли Цин увидел это, он встревоженно встряхнул Ли Юй и отвел ее в ее комнату. «Сестра, иди спать первой. Я не сплю до Нового года». Ли Ю кивнула и сбросила туфли. Она забралась в кровать и уснула.