Глава 577 — Глава 577: Соревнование за выход на сцену

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 577: Соревнование за выход на сцену

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ин Тао тоже подняла глаза и встретилась глазами с матерью. Госпожа Ян посмотрела на шрам на лице Ин Тао, и слезы потекли по ее лицу. Она бросилась вперед и указала на свое лицо. ‘Кто это сделал? Кто, черт возьми, это сделал?»

«Ну и что, если кто-то это сделал? Ты убил его? Ин Тао холодно посмотрел на нее.

Мадам Ян посмотрела на Ин Тао и вытерла слезы. «Ты обвиняешь меня. Никто не ожидал, что такое произойдет! Они сказали, что вы, ребята, пострадали от чумы. Твой отец…»

«Почему я должен винить тебя? Я виню только свое невезение». Ин Тао взглянула на своего брата, стоящего у двери. «Когда я ждал твоего прихода день и ночь, ты этого не сделал? Ты мне больше не нужен. Оставлять!»

Мадам Ян посмотрела на холодный взгляд Ин Тао и обиженно сказала: «Ин Тао, мы были здесь раньше. Так же, как твои отец и брат достигли Ян

КоробкаНет

vel.com

Лес, их остановили. Те люди сказали, что ваша деревня заражена чумой и никому не разрешен вход. За это нас даже несколько раз побили. Мы не знали, что эти люди были бандитами».

Ин Тао тоже поверил, что они пришли. Логически говоря, даже если бы они пришли, от них не было бы никакой пользы. Вместо этого они потеряли бы свои жизни ни за что. Однако она не могла успокоиться.

«Вздох!» Ин Тао вздохнул. «Я не виню тебя. Даже если бы вы пришли, вы бы потеряли свои жизни ни за что. Вы видели меня. Возвращаться!»

Увидев, что выражение лица Ин Тао немного смягчилось, мадам Ян подумала, что она ее убедила.

Она сказала с тревогой: «Твой отец скучает по тебе. Он хочет, чтобы вы вернулись и увидели его. Мы с твоим братом специально приехали за тобой.

Ин Тао взглянула на мадам Ян и опустила глаза. — Нет, я не хочу возвращаться.

Брат Ин Тао вошел в дом и с душевной болью посмотрел на шрам на лице Ин Тао. «Сестра, мать Сян Сю вчера вернулась в дом своей матери и рассказала о тебе отцу и матери. Отец попросил маму и меня навестить тебя. Мы рады видеть, что с вами все в порядке. Отдохни хорошо. Когда домашнее хозяйство закончится, мы придем и поможем тебе работать».

«Не нужно.» Ин Тао посмотрела на своего честного и преданного брата и почувствовала тепло в сердце, когда подумала о своем преданном и добром отце. «Я в порядке. Мою сломанную ногу вылечил врач, присланный из правительственного учреждения.

Когда я выздоровею, я найду время, чтобы вернуться и увидеться с ним».

Брат Ин Тао опустил голову, не осмеливаясь взглянуть на Ин Тао. — Мы тебя подвели, сестра.

Госпожа Ян посмотрела на своего сына, а затем на Ин Тао. Думая о серебре, о котором упомянул Сян Сю, она все еще испытывала искушение.

Если Ин Тао согласится продать эти поля, она получит более сотни таэлей серебра.

Когда придет время, она сможет отремонтировать дом и дать деньги двум своим внукам, чтобы они женились. Она также могла купить несколько акров полей. Имея эти поля, она не боялась, что никто не поддержит Ин Тао в ее старости.

Эта девушка была упрямой. Прежде чем поговорить с ней как следует, она сначала уговорила бы ее вернуться.

«Ин Тао, у тебя неудобные ноги. Мы с твоим братом привезем тебя обратно, чтобы ты поправился на несколько дней. Мы отправим тебя обратно, когда ты поправишься».

«Хе-хе!» Ин Тао усмехнулся и посмотрел на мадам Ян. «Верните меня, чтобы я выздоровел на несколько дней. Хорошо! Позвольте мне сначала прояснить вам ситуацию. Я весь болен».

Интао указал на пакеты с лекарствами на полуразрушенном деревянном столе в углу и насмешливо посмотрел на мадам Ян. «Вы видите эти аптечки? Это лекарство, которое приготовил для нас императорский врач, присланный из правительственного учреждения. Эти лекарства стоят несколько таэлей серебра. Я хочу вернуться с тобой. У вас есть деньги, чтобы купить мне лекарство? Кроме того, не боишься ли ты, что женщина заразит меня?»

Болезнь! Мадам Ян посмотрела на Ин Тао и подумала о том, что тихо сказал ей Сян Сю. Она закрыла рот.

А Лянь, Ян Лю и остальные тоже бросились обратно в дом.

Люди в центральной комнате наблюдали, как женщины прилетели, словно рой пчел. Они видели грязь на своих лицах и волосах, когда искали знакомые лица.

Супруги Ян больше не узнавали Ян Лю, но Ян Лю вспомнил горбуна Ян Да. Именно он отвез ее в деревню Лян и продал семье Лю.

Ян Лю взглянул на пару Ян, которые гнались за ней, как кровососущие пиявки, как только они почувствовали запах денег.

Ян Лю подумала про себя, что, если она не сможет усыновить ребенка, она скорее отдаст эти поля кому-то другому, прежде чем умереть, чем отдаст их этой несчастной паре.

Старейшина госпожа Ян и ее муж посмотрели на около 20 женщин, которые втиснулись в дом. Они посмотрели на женщин впереди и притворились обеспокоенными. «Ян Лю, дядя и тетя пришли, чтобы увидеть вас».

А Лянь посмотрел на пару Ян с острыми ртами и усмехнулся: «Вы тоже здесь, чтобы увидеть Ян Лю? Вы знаете, кто из них Ян Лю?

Ян Лю посмотрел на них двоих и усмехнулся: «Правильно! Кто из нас Ян Лю? Вы ее узнаете?

Старейшина Ян и его жена посмотрели друг на друга и почувствовали, что любой из них мог бы быть Ян Лю.

Старейшина Ян потер руки и неловко улыбнулся. «Ян Лю, прошло так много лет. Дядя и тетя уже старые. Мы не можем представить, как ты выглядишь. Мы только что услышали о тебе и забеспокоились, поэтому пришли к тебе».

«Вы волновались? Посмотри на себя.» Сан Цяо усмехнулся. «Сколько лет Ян Лю? Ты продал ее за деньги. Я думаю, ты здесь, чтобы увидеть серебро Ян Лю!»

Госпожа Ян с тревогой спросила: «Кто вы? Какое право ты имеешь так говорить? Мы ее дядя и тетя. Она сейчас в беде. Мы ее семья, поэтому мы хотели приехать и увидеть ее!»

Без этой семьи она бы не оказалась такой. Ян Лю уставился на них и насмешливо улыбнулся. «Вы также знаете, что она в беде. Что ты принес к ней? Покажи нам, и мы поможем тебе принести их ей».

Мадам Ян Да и ее муж пробормотали: «Мы ушли в спешке. Мы все подготовим, когда вернемся домой».

«Вернуться домой?» Сан Цяо холодно посмотрел на них двоих.

Женщины смотрели на людей в центральной комнате холодными глазами. А Лянь громко спросил: «Сколько серебра Сян Сю отдала своей матери, чтобы заставить тебя приехать в деревню Лян в напряженный сезон?»

Старейшина госпожа Ян несчастно указала на А Лиана. «О чем ты говоришь? Какое отношение к тебе имеет то, что мы пришли навестить мою дочь? Почему ты мешаешь нам видеться с ней?»

Ян Лю положила руки на бедра и крикнула: «Кто тебя останавливает? Ты даже не знаешь, кто такой Ян Лю, но у тебя все еще хватает наглости говорить здесь чепуху. Идти куда-то еще!»

Старейшина Ян некоторое время смотрел на Ян Лю и указал на нее. «Вы Ян Лю?»

Ян Лю сделал шаг вперед и встал перед мадам Ян. Она строго спросила: «Я Ян Лю. В чем дело? Думаешь, я все еще четырехлетний Ян Лю? Или Ян Лю, потерявшая родителей и оказавшаяся во власти других? Ты все еще думаешь съесть мою плоть и выпить мою кровь. Ты сделал неправильный выбор, зверь.

«Сука, я забью тебя до смерти». Старейшина Ян пришел в ярость от унижения. Он внезапно бросился к Ян Лю и поднял руку, чтобы ударить ее.

Ян Лю пристально посмотрел на него. «Старейшина Ян, ты зверь. Ты зверь, который оккупировал землю моего отца и продал его дочь. Если ты посмеешь тронуть мой палец, я тебя изрублю.