Глава 583 — Глава 583: Рассказывая ей

Глава 583: Рассказывая ей

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После того, как Ли Ю умылась, она вернулась в свою комнату и толкнула дверь. Она увидела бабушку Чен, спящую на низком диване во внутренней комнате.

Когда бабушка Чен услышала звук, она встала. «Мадам, почему вы так быстро вернулись?»

Ли Юй посмотрел на двоих детей, спящих с красными лицами на кровати, и тихо сказал: «Я поймал несколько диких животных и набрал свежих грибов, прежде чем помчаться обратно. Тебе здесь неудобно спать. Тебе следует спать на внешней кровати!»

Бабушка Чен кивнула и тихо вышла.

Ли Юй лег спать и поцеловал двух младенцев, прежде чем лечь спать.

КоробкаНет

vel.com

На следующее утро двое детей проснулись и увидели свою мать лежащей на кровати. Они радостно набросились на Ли Ю и поцеловали ее. «Мама, откуда ты взялась? Мы даже не видели тебя, когда спали прошлой ночью!»

Ли Ю улыбнулся им. «Мама знала, что я думаю обо мне, поэтому быстро вернулась!»

«Мать!» Они вдвоем набросились на Ли Ю и счастливо улыбнулись.

Бабушка Чен поспешно вошла в дом и сказала двум детям: «Молодые мастера, мадам не было дома до рассвета. Она очень устала. Выйдите с бабушкой умыться, почистить зубы и поесть. Пусть мадам отдохнет.

Синсин посмотрел на Ли Юя. «Мама, ты устала?»

Ли Ю кивнул. «Я устал! Будь хорошим. Я встану после сна и приготовлю для тебя вкусную еду».

«Хорошо!» Они вдвоем оделись и последовали за бабушкой Чен.

Господин Вэнь проснулся рано утром и увидел, как грибы сохнут в совке для мусора. Он в шоке посмотрел на тетю Хэ. «Ах Ю вернулся вчера вечером!»

Тетушка Он улыбнулся и кивнул. «Она вернулась, когда курица прокричала. Она даже принесла тебе что-то хорошее.

Старый мастер Чжоу улыбнулся и сказал: «Что это было? Дай взглянуть.»

Тётя. Он обернулся и вынес корзину.

Она поставила корзину на бамбуковую подставку, обнажив внутри несколько фиолетовых грибов линчжи. Затем она посмотрела на них двоих с улыбкой. «Это хорошие вещи, правда?»

Старый мастер Чжоу кивнул. ‘Да! Это хорошая штука!»

Г-н Вэнь несколько раз кивнул. «Ах Юй действительно повезло. Если не считать глубоких гор и лесов, здесь действительно редко можно встретить такого хорошего линчжи».

«Посмотрите, чья она жена». Старый мастер Чжоу гордо улыбнулся.

Господин Вэнь кивнул и сказал: «У Цзяхэ вкус лучше, чем у его отца».

В деревне Ян братья Ян гуляли до рассвета, прежде чем вернуться домой.

Семья Ян жила в конце семейной деревни Ян и не распадалась. Вся семья жила в большом кирпичном дворе. Казалось, что их семейное положение было в порядке.

Отец Ян посмотрел на братьев и с любопытством спросил: «Разве вы не говорили, что останетесь на горе на несколько дней, прежде чем вернуться? Почему ты так быстро вернулся?»

Ян Линь положил свою добычу, лук и потянул отца Линя. Он сказал мягко:

«Отец, пойдем в твою комнату. Мне нужно тебе кое-что сказать.»

Видя, что его обычно уравновешенный старший сын растерялся, отец Ян поспешно вернулся с ним в свою комнату.

После того, как отец и сын вошли в дом и сели, отец Ян быстро спросил: «Что случилось?»

Ян Линь посмотрел на него и сказал: «Отец, ты все еще помнишь, что я сказал тебе, когда Ти пошел на охоту со Вторым Братом и Третьим Братом три года назад?»

«Три года назад?» Отец Ян на мгновение задумался. «Третий Брат сказал, что он загнал белую лису в пещеру и понял, что пещера открыта. Видел ли он кого-нибудь на другой стороне пещеры?

«Да! Вчера в сумерках мы встретили женщину в горах. Она сказала…» После этих слов Ян Линь посмотрел на отца Яна. Отец, как ты думаешь, нам следует ей сказать? »

«Я слышал о том, что произошло в деревне Лян. Твоя мать также рассказала мне об Ин Тао и других».

Отец Ян посмотрел на своего сына. «Вздох! Какой грех! Эта женщина, вероятно, мадам Ли, которая спасла Интао и остальных. Мать Сян Сю сказала, что ее мужчина довольно высокопоставленный, и она хорошо с ним обращается».

Ян Линь с тревогой спросил: «Тогда что, по-твоему, нам следует делать? Скажем мы это или нет? Если они нас найдут и нападут…

Ян Линь не осмелился продолжать. Деревня семьи Ян была намного больше, чем деревня семьи Лян. В то время все трое станут грешниками.

Отец Ян покачал головой и сказал: «Прошло три года, но эти люди не искали нас. Это доказывает, что тогда они не обнаружили Третьего Брата. В противном случае нас бы давно заставили замолчать».

— Боюсь, мадам уже это почувствовала. Вздох! Давайте спокойно отправимся в деревню Лян и расскажем ей все подробности. Когда нас начнут искать чиновники, у нас действительно будут проблемы!»

Ян Линь кивнул. «Отец, мы сделаем все, что ты скажешь».

Отец Ян встал и посмотрел на него. «Идти! Позовите Третьего Брата. Давайте сейчас отправимся в деревню Лян».

«Да!» Ян Линь последовал за отцом Яном к двери, позвал Ян Му и погнал повозку с волами в деревню Лян.

Ли Ю проспал до полудня, прежде чем проснуться. Она вышла и увидела бабушку Чен и тетю Хэ, сушащих грибы и побеги бамбука во дворе. Других во дворе не было.

Когда тетя Хэ увидела Ли Ю, она улыбнулась и сказала: «Мадам, вы встали! Я приготовлю для тебя тарелку куриной лапши».

Ли Ю улыбнулся и кивнул. — Хорошо, а куда пошли дети?

Бабушка Чен улыбнулась и сказала: «Два молодых мастера последовали за Старым Мастером, господином Вэнем и Маленьким Лоучом в бамбуковый лес, чтобы увидеть, как эти мастера строят дома».

«Ой!» После того, как Ли Ю умылась, она пошла в столовую рядом с кухней, чтобы поесть.

Когда она вышла после ужина, она увидела, как тетя Хэ упаковывает диких животных.

Тётя Он указал на фазана и сказал: «Мадам, молодой господин сказал, что хочет съесть курицу нищего. Я осмотрелся. Здесь нет пруда с лотосами. Я не могу обернуть курицу листом лотоса. Я не смогу это сделать!»

Ли Ю улыбнулся. «Скажи им, что здесь нет пруда с лотосами. То же самое, если вы примените приправу и поджарите ее для них».

Тетушка Он улыбнулся и кивнул. «Это единственный способ. Я приготовлю приправу. Иди и отдохни немного».

Ли Ю кивнул. «Жуйи вернулся из столицы?»

«Он приехал вчера вечером. Сегодня рано утром он отправился в город.

Ли Ю подумала о том, как она вчера встретила братьев Ян, и задалась вопросом, следует ли ей вернуться и спросить в правительственном учреждении или лично пойти в семейную деревню Ян.

Прежде чем она успела принять решение, снаружи вошла тетя Чжан и сообщила: «Мадам, трое жителей деревни по фамилии Ян снаружи сказали, что хотят поговорить с вами».

Кажется, здесь была семья Ян Линь. Ли Ю подумала про себя, что они пришли довольно быстро. Похоже, она не ошиблась.

«Пригласите их войти».

Тетя Чжан повернулась к двери во двор и привела во двор отца и сыновей Яна.

Отец Ян вышел вперед и поклонился Ли Юю. «Мадам Ли, я взял на себя смелость навестить вас, потому что мне есть что вам сказать».

Ли Ю улыбнулась и подняла руку. — Старик, не надо церемониться. Пожалуйста, входите и садитесь».

Отец Ян сложил руки и сказал: «Спасибо, мадам Ли».

Некоторые из них вошли в центральную комнату. Тетя Чжан прислала чай, а отец Ян и его сыновья осторожно сели на стулья.

Ли Юй увидел, что глаза братьев Ян были красными, и догадался, что они тоже ночью вернулись в семейную деревню Ян. Они могли бы обсудить это с отцом дома и примчаться.

Она посмотрела на них и улыбнулась. «Ты не ел, да? Тетя Чжан, приготовь для них лапшу».

Отец Ян поспешно встал и нервно потер руки. «Не беспокойте эту невестку. Ты слишком вежлив.

«Пожалуйста. Это просто еда». Ли Ю улыбнулся.

Тетя Чжан согласилась и пошла готовить лапшу..