Глава 586 — Глава 586: Перемещение армии

Глава 586: Перемещение армии

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Разбросав семена риса, Ли Юй отправилась в столицу за день до фестиваля Цинмин.

На следующий день после возвращения в столицу она вышла из города, чтобы отдать дань уважения предкам, и отправилась в семейную деревню Ван, чтобы посмотреть.

Хан Сан схватил десятки птенцов, выращенных в бамбуковом лесу, и положил их в бамбуковую корзину. Затем Жуйи потащила цыплят в деревню Лян.

Семья Ли Юя вернулась из семейной деревни Ван и отправилась в поместье с горячими источниками, чтобы поиграть два дня, прежде чем вернуться в город.

Как только она пришла домой. Бабушка Ян подошла с визитной карточкой и сказала Ли Юю: «Мадам, мадам Линь вчера принесла две коробки подарков и отправила их. Она просила тебя увидеться.

КоробкаНет

vel.com

Ли Ю взглянул на приглашение. — Отправь его обратно и скажи ей, что приглашение отправлять не нужно.

«Да.» Бабушка Ян ушла.

Чжоу Цзя сказала Ли Юю: «Ее муж хочет остаться в столице, чтобы работать, и ему понравилась должность окружного магистрата округа Шаньян. Я слышал, что он даже пошел извиниться перед дядей, но тот его выгнал».

Ли Юй в замешательстве спросил: «Я слышал, что семья Су — богатая семья. Почему спустя столько лет они до сих пор остаются чиновниками седьмого класса?»

Чжоу Цзя улыбнулся и сказал: «Хотя он не брал взяток и не нарушал закон, за время своего пребывания в должности он не добился никаких достижений. После того как у предыдущего министра по делам официальных кадров конфисковали имущество и сослали, кто посмеет брать взятки и открыто продвигать его?»

Ли Юй подумал о Ци Чжаньпэне, о котором г-н Вэнь упоминал ранее. «Ученый Ци, который, как вы сказали, вам понравился, все еще живет в медицинском центре сэра?»

— Он помогает в медицинском центре с тех пор, как ты уехал. Даже Семь Фунтов сказали, что он хороший человек. Я рекомендовал его как Министерство служебных кадров. Он может быть назначен в ближайшие несколько дней».

«Ой!» Ли Юй подумал о том, как Чу Сихай более десяти дней гулял с Ян Му. «Интересно, как дела у Главного Лавочника и остальных в горах? Нашел ли он следы бандитов? Кроме того, нашли ли Чу Цин и другие бандитов, скрывающихся в крутой горной впадине?»

Чжоу Цзя подсчитал. «Чтобы добраться отсюда до острой горной впадины, нужно меньше полумесяца. Прогулка по горной тропе займёт больше полумесяца. Согласно этому, они в лучшем случае достигнут острой горной впадины».

«А Цин достигнет округа Ле через несколько дней». Ли Юй повернулся и посмотрел на Чжоу Цзя.

«Сяо Си, почему я чувствую себя немного неловко, когда думаю об А Цин в эти дни?»

Чжоу Цзя посмотрел на нее и улыбнулся. «А Цин уже создал свою семью. Он главный чиновник округа. Вы должны быть счастливы и не беспокоиться о них. Кроме того, когда мы были в Юньчжоу, он тоже приехал в столицу один!»

Ли Юй не чувствовал себя так раньше. Она продолжала чувствовать, что что-то не так, но не могла сказать, почему. Она могла только сказать: «Наверное, я слишком много думаю!»

Чжоу Цзя посмотрела на выражение лица Ли Ю и поняла, что она все еще обеспокоена. Он нежно утешил ее: «Юэр, округ Ле недалеко, но до него больше полумесяца. Если через несколько дней ты все еще будешь волноваться, пойдем в эскорт-агентство и наймем сопровождающего для осмотра».

Ли Ю кивнул. — Я пойду немного отдохну. Дети в саду. Попросите кого-нибудь присмотреть за ними.

Чжоу Цзя улыбнулся и сказал: «Да! Отдохни хорошо.»

Чу Сихай и Ян Му путешествовали день и ночь и прибыли в деревню Лян после полудня этого дня.

Они вдвоем появились у входа в семейную деревню Лян с темными кругами под глазами и небритыми бородами. Они постучали во дворовую дверь.

Чжао Цай поспешно приветствовал их двоих. Когда Чжао Цай увидел, что их было только двое, его сердце екнуло. «Почему вас только двое? Где другие сильные мужчины?»

— С ними все в порядке, — выдохнул Чу Сихай.

Ян Му так устал, что сел на землю после входа во двор. Дядя Чжоу и Маленький Лоуч поспешно помогли ему подняться и привели в дом, чтобы он сел на стул.

Чу Сихай тяжело вздохнул и сказал Чжао Цаю: «Поторопись и подготовь лошадей. Я немедленно войду в столицу».

Увидев его измученный вид, Чжао Цай кивнул и сказал: «До нас еще полдня пути. Сначала тебе следует что-нибудь съесть. Я пойду за лошадьми. Чу Сихай кивнул и рухнул на бамбуковый стул под карнизом. Через некоторое время он начал храпеть.

Тетя Чжан приготовила большую тарелку супа с лапшой, и Чжао Цай разбудил их обоих.

Чу Сихай и Ян Му ели горячую еду. После того, как Чу Сихай доел последний глоток супа, он воскликнул: «Вздох! Наконец-то я жив». Он вытер рот и сказал Ян Му: «Брат Ян, отдохни здесь и иди домой. Подожди, пока я тебя найду.

Ян Му кивнул. «Мастер Чу, будьте осторожны».

Чу Сихай махнул рукой и последовал за Чжао Цаем из двора. Чжао Цай развязал поводья и передал их Чу Сихаю. «Глава магазина, будьте осторожны».

Чу Сихай сложил руки перед Чжао Цаем и вскочил на лошадь, чтобы поскакать в сторону столицы.

После того, как Чу Сихай и Ян Му ушли, Дин Си и трое его братьев спрятались на ночь на дереве.

На следующий день на рассвете из-за водопада выползли два бандита, один высокий, другой невысокий. Дин Си и остальные видели, как они вдвоем несли мачете и торопливо шли мимо леса вверх по горе.

Дин Си взглянул на Дин Цзю, и они вдвоем скатились с дерева и последовали за ним. Два бандита шли впереди, не ожидая, что кто-нибудь последует за ними.

Высокий бандит пожаловался впереди: «Черт возьми, я только вчера вернулся с лидером. Подошвы ног до сих пор болят. Сегодня мы снова отправимся в острую горную пещеру.

Острая горная пещера! Глаза Дин Си и Дин Цзю загорелись, когда они услышали это. Казалось, что лавочник Чу привел людей в нужное место. Они оба продолжали внимательно слушать.

«Брат Хе, посмотри, что ты говоришь. Все знают, что Босс ценит тебя больше всего. Он возьмет тебя с собой, куда бы он ни пошел». Тон короткометражного бандита был льстивым. «Брат Хе, как долго мы собираемся оставаться на этой горе? Эти дни немного трудны для группы мужчин!»

Брат Он самодовольно улыбнулся. «Откуда мне знать об этих вещах? Об этих вещах знают только начальство. Просто терпите это! Если вы вытерпите это, вы сможете прожить хорошую жизнь».

Коротышка кивнул. «Я думаю, что многие из наших братьев больше не могут этого терпеть, особенно из деревни Лян».

«Пффф». Брат Он плюнул. «Эти люди самые худшие. Они провели несколько лет в деревне Лян с удовольствием. Мы здесь пострадали. Придя сюда, они разозлятся, если мы позволим им делать больше работы».

Дин Си, Хэ Дин и Дин Цзю следовали за ними. Через четыре часа два человека впереди поднялись на вершину горы и сели на камень, чтобы поесть сухого корма.

После того, как они съели блины, они встали, чтобы погладить себя по попкам. Затем они подошли к большому дереву саранчи и отодвинули лозы под деревом, прежде чем зарыться в них.

Дин Си и Дин Цзю спрятались в кустах и ​​ждали около получаса, но они оба так и не подошли. Они вышли из кустов и подошли к дереву саранчи, чтобы отодвинуть лозы. Перед ними появилась узкая тропа, но их двоих нигде не было видно.

— Гони быстрее, — сказал Дин Си, взмахнув рукой.

Они вдвоем поспешно нырнули сквозь лианы на тропинку. Дорога была крутой и прямой, и они могли упасть со скалы, если не были осторожны. Погонявшись некоторое время, они свернули за угол и увидели двух бандитов, идущих впереди с саблями.

Дин Цзю огляделся и прошептал на ухо Дин Сит: «Четвертый брат, что нам делать?»

Дин Си сказал тихим голосом: «Следуй за ними в долину, прежде чем атаковать…»