Глава 72

72 вызов

Увидев, что уже почти полдень, Чжоу Цзя сказал Ли Юю: «После поворота вокруг холма перед нами есть перевал. Если вы подниметесь с перевала, вы доберетесь до Чистого Ветра. Я слышал, что на нем много пещер. Каменные столбы в пещерах бывают всех форм и размеров. Пейзаж очень странный».

Когда Ли Ю услышала это, она подумала, что под Хребтом Чистого Ветра должна быть группа карстовых пещер.

Ли Юй попросил Чжоу Цзя остановить тележку. После того, как Цзи Сян и Чэнь Яохуэй прибыли, Ли Юй сказал Цзи Сяну и остальным: «Мы с Жуи сначала пойдем и разведаем информацию. Вы, ребята, следуйте за нами. Все, действуйте по ситуации».

Когда Цзи Сян и Чэнь Яохуэй вспомнили об этом и кивнули в знак согласия, Ли Ю достала красный платок, который она взяла у Чжаоди, и сказала Чжоу Цзя: «Чжоу Цзя, после того, как мы уйдем, пусть все разделят стариков и детей на группы». мало тележек. Вы, ребята, можете медленно следовать за нами. Когда мы сможем безопасно пройти, я помашу платком, и вы сможете быстро всех привести».

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Ю и остальных и несколько раз сказал: «Хорошо, вы должны быть осторожны».

Ли Юй торжественно согласился. — Не волнуйся, мы будем осторожны. Цзи Сян и остальные тоже кивнули.

Ли Юй позвал Жуйи и пошел к перевалу. Цзи Сян медленно последовал за ним с Чэнь Яохуэй и остальными.

Ху Сан привел с горы более десятка человек. Когда они почти достигли перевала, Ху Сан проинструктировал двух своих подчиненных: «Когда мы доберемся до перевала позже, вы двое поднимитесь и сначала проверьте катящиеся бревна и камни на перевале. Я буду ждать тебя на перевале вместе со всеми, прежде чем отправиться в лес за информацией.

Его доверенный помощник тут же заискивающе ответил: «Хорошо, заместитель начальника. Как только приедем, пойдем на перевал смотреть».

Ху Сан гордо повел своих людей к перевалу.

Ли Юй и Жуйи огляделись, пока шли. Поднявшись вдвоем по пологому склону, они увидели холмы, тянущиеся вверх по обеим сторонам дороги. Холмы становились все выше и выше, а горная дорога наверху становилась все уже и уже.

Цзи Сян, Чэнь Яохуэй и другие тоже последовали за ними двумя к перевалу. Ли Юй посмотрел на перевал впереди и прикинул, что может пройти только одна повозка с волами.

Жуйи прошептал Ли Юй: «Мисс Ли, проход, о котором упоминал Молодой Мастер, впереди».

Ли Ю кивнул. Они вдвоем подошли к подножию перевала. Ли Юй посмотрел на вершину перевала и прошептал Жуйи: «Руйи, поднимись и посмотри».

— Да, — прошептал Руйи, взбираясь по каменной стене перевала.

Ху Сан повел более десяти человек вниз с горы и пошел к перевалу. Ху Сан сказал двум своим доверенным помощникам: «Вы двое, поторопитесь. Я пойду первым.

Ли Юй только что прикрыла свое тело, когда услышала инструкции Ху Саня бандитам. Она посмотрела на Жуйи и увидела, что он почти на вершине перевала.

Ли Юй тихо лежала и прислушивалась к звуку шагов по высохшей траве. Она взяла арбалет и вскочила. Она прицелилась, и арбалетная стрела полетела к источнику звука. С криком бандит схватился за грудь и упал рядом с Ли Ю.

— Там засада. Ху Сан услышал крик и запаниковал. В мгновение ока он увидел, как его подчиненный упал с перевала. Затем он обнаружил Ли Юй в траве и бросился со своими людьми. Он поднял поясной нож и полоснул Ли Юй. Ли Ю выпустил стрелы и сбил нескольких бандитов.

«Быстрее, стреляйте в них стрелами». Прежде чем Цзи Сян успел закончить свою фразу, стрелы уже вылетели из лука и поразили бандитов. Чен Яохуэй и Чен Гуй тоже подняли луки и начали стрелять. Втроем они застрелили нескольких бандитов перед собой. Мясник Он тоже поднял свой мясницкий нож и бросился на бандитов.

После того, как Жуйи добил стрелой поднявшихся на перевал бандитов, он спрыгнул с перевала и вступил в бой.

Ху Сан бросился к Ли Юй и поднял нож, чтобы ударить ее. Ли Ю взмахнула арбалетом в одной руке, а другой вытащила кинжал из-под юбки. Раздался лязг, когда арбалет заблокировал поясной нож. Арбалет отбросил нож в руке Ху Саня.

Ли Ю наклонилась вперед с кинжалом. С серебристой вспышкой длинное и узкое лезвие перерезало Ху Саню горло. Ху Сан расширил глаза и не успел прикрыть шею, как брызнула кровь. Он упал на землю, как забитая свинья, подняв облако пыли.

Цзи Сян взмахнул саблей и убил нескольких бандитов. Когда оставшиеся бандиты увидели, что ситуация плохая, они развернулись и бежали. Но они были ранены Чен Яохуи и Чен Гуем, которые преследовали их. Наконец, Руйи догнал и убил их всех.

Бандит бежал в сторону Чистого Ветра. Ли Юй подняла руку и нажала на рукавную стрелу. Стрела из гильзы вылетела и попала ему в затылок. Бандит упал на землю.

Ли Юй огляделся и увидел, что Жуи и Цзи Сян разобрались с двумя последними бандитами. Она быстро поднялась на перевал и потрясла Чжоу Цзя красным шарфом.

Чжоу Цзя стоял на повозке с мулом и видел, как развевается красный платок. Он обернулся и замахал руками людям позади него. Он кричал: «Бегите! Все, используйте свою максимальную скорость. Давайте поторопимся».

Деревенский староста кричал на всех: «Быстрее, сельские жители. Давайте поторопимся».

В этот момент, независимо от возраста или пола, у них была только одна мысль. Они использовали все свои силы, чтобы рвануть вперед.

Чжоу Цзя быстро направил мула к перевалу. Кто-то упал, и люди позади поспешно подняли ее. Все поддержали друг друга и бросились через перевал за машиной.

Когда Руйи и другие увидели, что большая группа мчится к ним, они немедленно отстали от группы и повели всех вперед.

Ли Ю стоял на перевале. Увидев, что все благополучно прошли, она спрыгнула и догнала команду.

Когда жители деревни увидели, что все догнали, они обрадовались. Некоторые из них устали от бега и хотели остановиться, чтобы посмотреть, не ранены ли их родственники, участвовавшие в бою. Ли Ю махнула рукой и крикнула всем: «Все, не останавливайтесь. Здесь небезопасно. Поторопись и уходи».

Народ опять стиснул зубы, толкнул тачку и опрометчиво бросился вперед.

Ли Юй догнал телегу Чжоу Цзя и запрыгнул на нее. Чжоу Цзя посмотрела на Ли Ю и улыбнулась ярко, как солнце. Ли Юй указал на Чжоу Цзя. «Тебе не разрешается так улыбаться другим в будущем».

Чжоу Цзя улыбнулась и ответила: «Да, в будущем я буду улыбаться только моему Ю’эру».

Ли Ю сердито улыбнулась. «Кто твой?»

Чжоу Цзя поспешно сказал: «Я принадлежу к твоей семье».

Несколько детей, втиснутых в коляску, громко расхохотались.

«Ой! Ой! Мистер Чжоу сказал, что в будущем он будет улыбаться только сестре Сяоюй».

Ли Юй покраснела и пригрозила ребенку. «Не говори этого. Если вы скажете что-нибудь еще, мистер Чжоу выгонит вас из телеги!»

Дети прикрыли рты и кивнули, с улыбкой глядя на Ли Ю.

Белокурый и пухлый маленький мальчик подполз к Ли Юй и сказал ей детским голосом: «Сестра Сяоюй такая красивая! Когда я вырасту, я женюсь на тебе и сделаю тебя своей женой».

Чжоу Цзя улыбнулась и посмотрела на него. «Толстяк, не хватай мою жену».

Маленький толстяк посмотрел на Чжоу Цзя и неторопливо сказал: Чжоу, моя мать сказала, что я еще молод и не могу жениться. Когда я вырасту, я женюсь на сестре Сяоюй».

Ли Юй улыбнулся и спросил его: «Как тебя зовут? Чей ты ребенок?»

Толстяк посмотрел на Ли Ю. «Моя мама зовет меня Маленькой Фасолькой. Мой отец — брат Чжун. Моя мать — сестра Янь».

Ли Юй, Чжоу Цзя и дети рассмеялись. Девушка улыбнулась и сказала Ли Ю: «Сестра Ли, он младший сын в семье дяди Чжуна».

«Ой! Садись послушно. Будьте осторожны, чтобы не упасть». Ли Ю окружил детей веревкой и заставил их послушно сесть. Глядя на увядшие бурьяны у обочин и увядшие стволы деревьев в лесу, она втайне волновалась. Эта засуха оказалась более серьезной, чем она ожидала. Вероятно, будет трудно вести стабильную жизнь.

Все мчались больше двух часов, прежде чем команда сбавила скорость.

Чжоу Цзя посмотрел на засуху по пути и посмотрел на Ли Ю. «Кажется, в будущем нам придется экономить воду. По пути вода везде высохла».

Ли Юй нахмурился и сказал: «Это так? Ситуация еще серьезнее, чем мы ожидали. Поскольку засуха и нашествие саранчи продолжаются, беженцы закончат свои запасы еды. Если имперский двор им не поможет, у беженцев не будет еды и возможности добыть еду. Великий Юн недалеко от хаоса.

После того, как Чжоу Цзя услышал слова Ли Юя, он еще больше уверился в своем предыдущем предположении, что у Ли Юй была случайная встреча. Это было потому, что эти озарения не были чем-то, что могла бы иметь обычная женщина.