Том 11.5 Глава 19

Мин Фейчжэнь усыпил четверых враждебно настроенных вооруженных охранников, а затем попытался заглянуть внутрь склада.

Су Ли похвалила: «Ты действительно хорош. Ты уронил их еще до того, как я увидел, как ты двигаешься.

«Это было на самом деле медленно. Я просто пытался помешать им поднять шум», — ответил Мин Фейчжэнь.

Хуа Цин спросил: «Странно. Почему они охраняют это место, как будто это сокровищница, когда здесь ничего нет?

«Вот вам второй урок. Место, которое охраняется «как сокровищница», обычно так и есть. Мин Фейчжэнь провел руками по кругу, а затем усмехнулся. «Прямо здесь. Твое время сиять».

Как профессионал, Хуа Цин зацепила без дальнейших разъяснений. «Потайная дверь? Хех, я профессионал в этом. Он стучал, давил и так далее по земле. — Это дверь, запертая изнутри. Держу пари, что вместо замка используется железный пестик. Если люди внутри не откроют его, его нельзя будет открыть снаружи. Если вы взломаете его снаружи, они будут предупреждены. Проклятие. Что мы должны д-”

Скрип!

«Черт, это было утомительно. Открой». Мин Фейчжэнь вытер пот.

Хуа Цин потянула, как было сказано, и открыла его без всякого сопротивления. Дверной пестик покоился на лестнице рядом со спящим человеком.

«Я использовал свою внутреннюю энергию, чтобы высосать пестик, а затем вынул его извне. Я вырубил этого парня, когда нашел дверь, чтобы он не мешал». Мин Фейчжэнь направился вниз первым, но не услышал, как идут двое других, поэтому повернул назад. — Ты идешь или нет?

Единственное, что они могли ощутить вдоль казавшегося бесконечным и узким прохода, были горящие факелы по обеим сторонам. Единственное, в чем они были уверены, так это в том, что существовало одно или несколько отверстий, поскольку они никогда не чувствовали себя задохнувшимися.

«Что-то не так», — сказала Мин Фейчжэнь после долгой прогулки.

«Какая? Они нашли нас? Мы закончили? Мы умрем?» Хуа Цин педантично огляделась, но отсутствие чего-то подозрительного вызывало еще больший страх.

«Нет всему вышеперечисленному. Есть что-то странное в этом месте. Для подземной части это слишком много».

Су Ли, спрятавшись за Хуа Цин, тихо спросила: «Что это значит, молодой мастер Хуа?»

Хуа Цин ответил: «Это означает… это действительно большой проход».

Мин Фейчжэнь нахмурился. «Как долго он в Ичане? Бранч Мигуо не мог находиться на Центральных Равнинах слишком долго… Как они могли построить подземную зону такого размера? К тому же им и не нужно этого делать. Это не их место».

— Кому он тогда принадлежит?

«Нет подсказки. Кто бы это ни был, мы не должны их недооценивать».

Десять минут спустя они наконец наткнулись на комнату и несколько слабых голосов, доносившихся изнутри. Мин Фейчжэнь дал им знак немного отступить и прошептал: «Мы нашли пункт назначения. Будь всегда рядом со мной».

Су Ли и Хуа Цин обильно кивнули.

«Я должен кое-что сказать тебе позже», — сказала Хуа Цин едва слышным голосом в двух футах позади Мин Фейчжэня. — У тебя есть план?

«Войти. Слог. Выход.»

«Цифры… Эй, ты можешь мне помочь?»

«С?»

«Можешь ли ты, э-э, позволить мне быть в центре внимания?»

«О, ты хочешь выйти один на один с их боссом?»

— Ты не все понимаешь!

— Тогда на что вы обращаете внимание?

«Я имел в виду, позвольте мне сделать кое-что, чтобы произвести впечатление на мисс Су».

«Почему?»

«Ты изображаешь невежество? Девушкам нравятся сильные парни».

Мин Фейчжэнь задумался об этом, затем поднял бровь.

«Подумай об этом. Если бы я мог бросить всех этих злодеев, мисс Су влюбилась бы в меня».

«Действительно? Это действительно работает?»

«Вам действительно нужно освежить эти знания. Помните, как только я брошу свои летающие ножи, выбейте их».

«Почему?»

«Чтобы показать, что я точен».

Эти двое долго смотрели вниз, а Хуа Цин повторяла: «Деньги и женщины. Помните о главной цели. Помните о главной цели».

«… Отлично.»

Мин Фейчжэнь и Хуа Цин подобрались к дыре в деревянной двери, а Су Ли украдкой взглянула в дыру размером с палец, нырнула и повторила.

С одной стороны стола половина обитателей комнаты были людьми, которые днем ​​пытались похитить Хуа Цин. С другой стороны стола сидел пухлый мужчина, единственный сидящий, и кроткий подросток, стоящий рядом с ним.

«Если бы не этот седовласый парень, мы бы добились успеха. Если вы спросите меня, мы должны убрать этого ребенка в первую очередь. Почему мы должны тратить деньги, которые нам не нужны?»

«Каждый может ‘был бы’ после дела. Сейчас они остановились у Чжо Фэнжу. Вы все знаете, как он любит действовать в одиночку; он даже дал Лю Шань Мэню отговорку».

«Вы должны обладать компетенцией, чтобы похитить их под его присмотром. Если ты такой хороший, почему бы тебе не попробовать победить его? Я гарантирую, что вы не сможете вернуться, чтобы поделиться результатом».

«Ну и что, если замешан Чжо Фэнжу? Вы просто собираетесь пренебречь миссией Его Превосходительства? Вы все готовы умереть?

Дородный мужчина с толстым золотым ожерельем под двойным подбородком, в дорогой шелковой одежде и с пальцами, украшенными драгоценными камнями, сказал: «Если хочешь поругаться, прибереги это, когда будешь дома. Я просто бизнесмен. Вы мои покровители. Нет причин усложнять мне жизнь, вахахаха.

По какой-то причине, неведомой троице снаружи, десять с лишним мужчин по другую сторону стола вздрогнули.

— Пожалуйста, простите нашу грубость.