Глава 359

№8. крах

Частицы магии рассеялись по воздуху, сверкая, как звездный свет. Это были осколки Локралена, которые не устояли перед воплощением «чуда».

Это был такой красивый и фантастический пейзаж, что он все еще казался сном, поэтому Ифрин едва сдерживала слезы.

— Странно… — пробормотала она.

1 год и 3 месяца.

Эти 15 месяцев навсегда останутся в сердце Ифрина. Она будет дорожить каждым днем, проведенным рядом с ним.

— Это были самые счастливые моменты в моей жизни.

Ифрин был так счастлив.

В Локралене, где все замерло и исчезло понятие времени, дни не казались пустыми, потому что он был рядом.

Но теперь она чувствовала себя так, словно проснулась от очень счастливого сна. И теперь эта мечта никогда не вернется.

Прижав дневник к себе, Ифрин склонила голову.

— …

И пока она так стояла, в ней пробудилась масса эмоций, которые невозможно выразить одними словами. В горле пересохло, а сердце упало. Ей было больно и грустно от одной мысли о нем.

Потому что Ифрин знает…

Теперь она больше не сможет его увидеть. Как бы она ни хотела, как бы ни старалась. Каким бы великим архимагом она ни стала, она больше не могла быть с Деклейном.

— Конечно, приют еще остался.

Приют «Время». Там она все еще могла разговаривать с прошлым Деклейном, как он сам сказал.

— Но этого недостаточно.

Ифрин улыбнулась и покачала головой.

Разговор с ним в убежище. Хоть и коротенький, но разговор будет.

Но теперь, когда она любит Деклана Всех Времен, такая встреча будет не чем иным, как ядом.

Это будет яд, который заставит ее никогда не забыть его, будет мучить ее всю оставшуюся жизнь.

Лекарство, от которого ей не станет лучше, даже если она его примет. Это только заставит ее скучать по нему все больше и больше.

— И все же… я не собираюсь сдаваться.

Эта «встреча» с ним будет мимолетной, а боль останется навсегда. Но даже этот миг будет достаточно важен, чтобы преодолеть вечность.

Время относительно.

— Я воспользуюсь любым шансом.

Ифрин энергично шагнул вперед, отворачиваясь от падающего Локралена.

№ 9. Север

Крупнейший город на севере — Фрайден.

После инцидента с Алтарем северная крепость Империи вернула себе прежний статус святого места для рыцарей. Тысячи рыцарей каждый месяц посещают замок лорда, именуемый Зимним замком, словно совершая паломничество.

Благодаря сотрудничеству с Уклейном даже провинция Фрейден, казавшаяся суровой, бесплодной и отсталой, стала процветать.

— Хм…

В мастерской, где в хаотичном порядке были разложены деревянные блоки, а также различные металлы, такие как медь, серебро и золото, Джулия лепила скульптуры.

— Готовый.

Она вытерла пот со лба и широко улыбнулась, глядя на свое новое творение.

В некотором смысле, фехтование и скульптура были очень похожи. Оба требуют отточенных движений, концентрации и вложения души.

Дин!

Пока Жюли наслаждалась результатами своего труда, кто-то открыл дверь.

Джули вздрогнула.

«Кто-то вошел в мою мастерскую? Никто не знает, что это моя мастерская, верно?

Джулия наклонила голову и посмотрела на посетителя.

— Хм?

У входа стоял мужчина в черной мантии. Судя по телосложению, это был мужчина, но лица не было видно.

Он вошел внутрь, внимательно изучая ее работу. Из-за своей внешности он мог показаться подозрительным, но, кажется, он оценил скульптуры как знаток.

Вскоре он кивнул, словно удовлетворенный.

Проявив интерес, Юлия спросила:

— Кто ты?

Он повернул голову. Из-за капюшона его халата она могла видеть только нижнюю часть его лица, поэтому этот мужчина казался ей совершенно незнакомым.

— Посетитель.

Даже его голос был ей незнаком.

— Вот как.

Джули подошла к нему.

Этот неожиданный гость был первым посетителем ее мастерской, поэтому она не хотела быть грубой. И хотя он был ей незнаком, она почувствовала запах, который почему-то показался знакомым.

— Могу я купить это? — спросил он, указывая пальцем на фигурку.

— Хм?

Увидев, куда он указывает, Джулия вздрогнула и покачала головой.

— Эта вещь…

Это была алебастровая фигурка Юлии фон Дежа Фройден.

Статуэтка размером с ее предплечье, изображающая великого героя, пожертвовавшего всем ради спасения континента.

— Не продается.

Рыцарь, окутанный вечным льдом, с мечом в руке. Женщина, исполнившая все ее желания.

Она не могла продать эту фигурку.

— …

Внезапно он повернулся к ней. Даже будучи рыцарем, Джулия, достигшая уровня мастера, слегка вздрогнула.

«Я все еще хочу купить его», — настаивал он.

— Извините но нет…

Джулия вежливо отказала ему.

Он вздохнул. Нет, этот вздох был больше похож на смех.

И тогда он сказал тихим голосом:

— Жаль. Вы решили сложить меч и заняться скульптурой?

— НО? Ах… меч я не опустил, но…

Теперь она Джули.

Другими словами, той Джулии, которую знали все на континенте, больше нет. Поэтому у этой Джулии не было другого выбора, кроме как притвориться, что она знала тех, кто был связан с Джули в прошлом.

Потому что удар метеорита, вызванный Алтарем, не существовал на этом континенте. Знающие люди не хотели раскрывать этот факт. И Джули тоже.

— Вы правы насчет скульптур.

Джули смущенно откашлялась.

Ей было трудно иметь дело с людьми, которые знали ее прошлое. Она подражала своей старости с помощью техники макияжа Жозефины.

— Вот как?

— Да.

— Ну, удачи с этим.

А потом он обернулся, больше ничего не сказав. Даже не задав несколько вопросов, он просто открыл дверь мастерской и вышел.

Хлопать в ладоши!

Глядя на закрытую дверь, Джули моргнула. Он внезапно пришел и внезапно ушел.

Джули на мгновение смутилась, но затем обернулась, задаваясь вопросом, кто это был. И в этот самый момент…

Глаза Джули расширились.

— Что?!

Это был крик, который она не издала, даже когда ее проткнули мечом. А все из-за пустующего угла витрины, где раньше стояла фигурка Жюли.

— Тч!

Этот гость оказался вором.

Джулия выбежала наружу, но дверь была уже пуста. Только холодное небо и спертый воздух.

— Вот сука…

Жюли чуть не выругалась впервые в жизни, но сдержала гнев и вернулась в мастерскую.

— Ну, берегись. О вас позаботятся соответствующие органы.

Она собиралась вызвать полицию, используя хрустальный шар в углу мастерской.

— …

Но вдруг Джули кое-что заметила. На столе лежала небольшая записка.

Очень короткое и простое предложение.

[Давайте подумаем об этом как о запоздалом обучении.]

— Образование?

Образование.

Образование.

Образование.

Жюли, трижды повторив это слово, вдруг почувствовала мурашки по всему телу.

— Останавливаться…

Если бы ее кто-то научил…

— Не может быть… Деклан?

Джулия оглянулась на эту мысль, но холодный ветер дул в торопливо открытую дверь.

№10. зимовье

Снежные вершины гор, куда дул сильный ледяной ветер.

Рия поднялась на гребень заснеженной горы. Как авантюристка, нанятая императрицей, и как игрок, желающий получить ответы на свои вопросы, она бродила по округе в поисках «злодея эпохи».

— Там…

Наконец она достигла вершины Аксана, самой крутой и высокой горы в провинции Фрейден.

Рия посмотрела вдаль и вздохнула с облегчением.

— Где?!

Затем раздался громкий крик.

— Где? Где смотреть?!

Этим человеком с вспыльчивым характером был нынешний глава Украины Ериэль.

— Я не вижу!

Обычно она спокойна и хладнокровна ко всему, что заставляет некоторых говорить, что у нее нет чувств. Она всегда выглядела так, будто ей все равно.

Но сейчас она была очень взволнована.

— Ну давай же! Где?!

«Мисс Рия, я тоже ничего не вижу~»

С ними также была девушка, которая оказала большую помощь в поисках Деклейна, героя Краснорожденных, Элли.

Эта скалистая гора была также волшебным пространством, и им потребовались бы годы, чтобы подняться на нее, если бы не ее талант.

— Вон там. Дымоход хижины немного выпирает.

Рия указала на хижину. Разглядеть его было трудно, потому что он был засыпан снегом, и только дым из трубы выдавал его.

— Да! Да я вижу! Я понимаю! Йериэль закричала широко раскрытыми глазами.

Она начала грызть ногти и учащенно дышать, словно в предвкушении.

— Пойдем! Не стесняйтесь!

Однако Ериэль, собиравшийся бежать, не смог сделать ни шагу.

— …а? Что? Отпусти меня.

Потому что Рия схватила ее за руку.

Это был очень недовольный и пугающий взгляд, но Рия покачала головой.

— Прости… но не мог бы ты немного подождать?

— …

Йериэль на мгновение замолчал и только моргнул. Она не понимала слов Рии.

Они наконец нашли его. Он был прямо у них перед носом, но теперь по какой-то причине они должны были ждать?

— …почему? — невинно спросил Йериэль.

Это было так странно, что она даже не рассердилась. Ей было просто любопытно.

— Хорошо…

Рия почесала затылок.

— Есть кое-что, что я хочу сказать ему наедине. Это не займет много времени.

— Что вы сказали? НО? Один…

В этот момент Йериэль закипел. Казалось, она готова пронзить Рию своим взглядом.

— Мисс Йериэль?

Однако Элли прервала ее. Она подошла с улыбкой и сложила руки.

— Пожалуйста, позволь ей. В любом случае, это не займет много времени. Верно, мисс Риа?

Элли взглянула на Рию, которая быстро кивнула.

— Да. Это займет 10 минут, нет, меньше 5 минут.

— Но…

«Мы нашли профессора благодаря Рие, верно?»

— …почему вы вдруг сплотились?

Йериэль попеременно посмотрел на Элли и Рию.

Для нее, сестры Деклейн, эта ситуация была абсурдной и несправедливой, но выражение лиц этих женщин было странно серьезным.

Похоже, как бы она ни старалась, она не может убедить их двоих.

— …только если быстро, — сказал Йериэль сквозь стиснутые зубы.

Рия поклонилась.

— Да спасибо. Спасибо.

— Хорошо, иди. Пять минут… нет, три минуты. Закончите менее чем за 3 минуты.

— Да!

— Уходи, пока я не передумал.

Рия тут же бросилась прочь.

Она соскользнула с гребня горы со скоростью, превышающей человеческую, и вскоре достигла двери хижины.

— Ой…

Это был момент, который заставил ее нервничать больше, чем она думала.

Рия глубоко вздохнула, а затем посмотрела в глаза Йериэлю, который наблюдал за ней сзади и отсчитывал три минуты.

СКР!

Она открыла деревянную дверь хижины. Ее приветствовало потрескивание и тепло огня в камине. А также…

— Ты пришел?

Благородный и величественный тон.

Рия повернула голову и посмотрела на него, положив руку на грудь.

— Отказаться…

Он сидел в кресле-качалке возле камина и смотрел на нее. Как всегда, с расслабленным выражением лица, словно знал, что она придет.

— Ты нашел это место.

Деклан улыбнулся.

Его внешний вид ничем не отличается от прежнего, но Рия могла видеть разницу. Она чувствовала что-то другое.

… его жизнь была на кону.

— Ты умираешь, — прямо сказала Рия.

Деклейн лишь поднял брови.

Почему ты говоришь то, что всем известно?

— Я читал дневник.

Дневник. Блокнот, подаренный ей Деклейном перед разрушением континента.

— Вот и все, — равнодушно сказал Деклейн.

Я читал это бесчисленное количество раз.

Рия достала дневник, который уже был изношен.

— Ничего там не было.

Содержание дневника не имело значения. Другими словами, это было просто «доказательство».

Доказательства того, что сделал Деклейн злодеем. И больше ничего. Она чувствовала себя дурой, пытаясь найти в этом какой-то скрытый смысл.

«Но нечто подобное случалось и раньше.

Однако это был намек, который Рия поняла позже.

«Кто-то уже вручал мне подобное письмо.

Это было довольно давно.

Он дал ей письмо до того, как они начали встречаться, то есть до того, как они подтвердили чувства друг друга. Письмо ни о чем. Письмо, в котором он описывал случайные вещи, происходившие с ним в последние дни.

Нет, это было что-то вроде дневника, а не письма.

— Я тогда подумал о том же. В чем был скрытый смысл? Я смотрел на это письмо часами.

Однако, в конце концов, никакого скрытого смысла в письме не было.

Ведь это ничего не значило. Это было написано, чтобы посмеяться надо мной.

Потому что это была шутка. Это была озорная шутка от того парня.

— Ха-ха.

Затем озорная ухмылка сорвалась с губ Деклейна. Рия сузила глаза.

— Да. В дневнике не было скрытого смысла. Но это могло быть использовано как доказательство моих грехов.

— … и не жалею? — спросила Рия.

Деклейн ответил с улыбкой на лице:

— Что?

— О такой смерти.

— …

Деклейн все еще улыбался. Он посмотрел на Рию, как будто она была милой.

«…Я не уверен, что у меня нет никаких сожалений, или это сделано так, чтобы у меня не было никаких сожалений».

Рия не могла понять, кому принадлежал этот мягкий голос. Ким Уджин или Деклан?

Но я не боюсь этой смерти.

— У меня есть билет, — сказала Рия.

У нее было мало времени. После обещанных трех минут они не смогут оставаться наедине.

— … билет?

В ответ на этот вопрос Рия достала из внутреннего кармана лист бумаги.

Финальная награда за основной квест. Хотя эта бумага была меньше ее ладони, она все равно была билетом, который возвращал игрока в реальность.

— С этим ты сможешь выжить.

К этому моменту Рия уже была убеждена.

Что этот мужчина, который сейчас смотрит на нее, определенно Ким Уджин.

— Вернись туда…

— Юара.

Однако он мягко прервал ее.

— Он твой.

— …почему?

— Можешь подойти поближе на секунду? Мое тело не двигается.

Он поманил ее.

Когда она подошла ближе, он прошептал ей:

— Потому что я любил тебя.

Без всякой риторики он прямо сказал, что любит ее. Однако его тон был полон печали.

— Если я буду там один, это не будет иметь смысла.

— …

Это было его оправданием?

Однако это ее совсем не радовало.

— Знаешь… — дрожащим голосом сказала Юара.

Она положила руку на щеку жалкого мальчика.

— Ты был моим миром.

— Нет.

Он покачал головой.

Юара снова сузила глаза. Этот парень хотел испортить атмосферу до самого конца.

Ваш мир — это все, что вы видите, слышите и чувствуете.

Он наклонил голову и прижался лбом к ее лбу.

— Это не только я. Ты знаешь это.

Тепло его голоса разлилось по ее телу.

Ее сердце трепетало, как огонь в камине.

— Так что…

На этом их 180 секунд подошли к концу.

— Заботиться.

СКР!

В обещанный момент дверь распахнулась.

В дверях появились Йериэль и Элли.

— Брат!

Как только Йериэль увидела Деклейна, она бросилась ему в объятия и расплакалась. Без лишних слов она передала все свои эмоции через самый первобытный крик.

— …

Глядя на них двоих, Рия отступила назад. Элли рядом с ней мягко улыбнулась и положила руку на плечо Рии.

— Мисс Сильвия тоже едет сюда.

Рия кивнула, не говоря ни слова. Теперь она ничего не могла сказать.

Слезы навернулись на ее глаза, а губы распухли от слишком частого прикусывания.

Элли добавила:

«Спасибо за ваши усилия, авантюристка Рия.

Эти слова звучали как «Игра окончена».

Выиграла она или проиграла, игра все равно была окончена.

— …да.

С несколько смущенным, но более спокойным выражением лица она посмотрела на Деклейна и сказала:

— Мы все через многое прошли.

№ 11. Время

Время на континенте неумолимо шло своим чередом.

Кто бы ни умер, а кто остался, человеческая жизнь постоянна и всегда идет одним и тем же путем.

Даже если самый важный человек в мире умрет, рано или поздно время заставит остальных забыть о нем.

Точно так же, как гиганты, когда-то правившие континентом, стали легендой, точно так же разрушение континента, вызванное последним последователем, также стало «несуществующим».

Конечно, Ифрин знал об этом.

Теперь она была архимагом, ученицей которого мечтал стать каждый маг на континенте.

Она сидела на берегу и смотрела на поплавок.

Прошел ли 1 год, 2 года или 3 года с тех пор, как он умер?

Она не знала точно, сколько лет прошло.

— …

Ифрин просто проводил время. Конечно, это было совсем не весело.

Было время, когда она пыталась добавить немного веселья в свою жизнь. Рыбалка, писательство, чтение и все остальное на этом континенте, что можно назвать «хобби».

Но это было не так просто. Нет, это было слишком сложно.

— Профессор, — тихо пробормотал Ифрин. — Я понимаю, почему ты ушел.

Люди.

Говорят, что люди такие потому, что живут вместе и взаимодействуют друг с другом, но теперь Ифрин не видел смысла жить с кем-то.

Волшебники думают только о себе, дворяне слишком помешаны на претенциозности и статусе, а Парящий остров жаждет только своих исследований…

Все на этом континенте не интересовало Ифрина.

— Архимаг просто ловит рыбу?

В какой-то момент благородный голос, принадлежавший самому величественному существу на континенте, достиг ушей Ифрина. Это была императрица София.

Однако Ифрин остался равнодушным.

— Да. Я рыбачу.

Старого Ифрина, запинавшегося и кланявшегося ей, больше не было.

— Говорят, ты уже много лет не был на Плавающем острове. Пять лет?

— …пять лет? Прошло уже пять лет?

Но Ифрин особо не отреагировала, как будто ей было все равно.

— Да. Я наблюдал смерть Деклана издалека, с тех пор прошло пять лет. Сегодня пятая годовщина.

— Вот как.

Ифрин равнодушно кивнула головой.

Пять лет есть пять лет.

— Хмф.

София усмехнулась и села на стул рядом с ней.

— Может быть, я тоже пойду на рыбалку.

На двух маленьких рыбацких стульях сидели двое самых выдающихся людей на континенте. Это было невероятное зрелище, но, к сожалению, не нашлось ни одного зрителя, который мог бы рассказать эту историю.

Нехорошо быть слишком одержимым одним человеком.

— …

Ифрину было смешно это слышать. Этот «один человек» был ей дороже, чем весь континент вместе взятый.

— Я знаю это. Время, пространство и люди относительны.

— Хотели бы вы увидеть его снова?

— …

Ифрин молча посмотрел на Софиен.

София усмехнулась и повторила:

— Так ты хотел бы увидеть его снова?

— …тс, конечно.

Она даже цокнула языком. Беспрецедентная наглость.

Даже перед императрицей она была беспечна.

— Хорошо. Я знаю дорогу.

— …

Одновременно с этими словами императрица бросила в воду свой поплавок.

срывать!

Волны плескались вокруг.

Софиен посмотрела на воду и широко улыбнулась.

— Способ? Ты про рыбалку?

На вопрос Ифрина Софиен покачала головой.

«Однако это требует вашей и моей самоотверженности.

Значение этих слов было загадочным даже для архимага Ифрина.

— Так я спрошу тебя.

Но Софиен не любила загадок, поэтому не стала тратить время на то, чтобы перейти к делу.

Готовы ли вы пожертвовать собой ради Declain?

На вопрос, может ли она пожертвовать собой, Ифрин невольно улыбнулась.

— Должен ли я спросить?

срывать!

В это время рыба клевала на приманку.

— Он сказал мне жить своей жизнью.

Они оба схватили свои удочки.

«Но если я смогу увидеть его снова хотя бы раз…»

И вытащил их одновременно.

— Я не против такой жертвы.

Фшшш!

Рыба взлетела над поверхностью воды, разбрасывая брызги, искажавшие солнечный свет в радугу семи цветов.

Софиен и Ифрин обменялись взглядами, увидев это прекрасное зрелище…