глава 120


Глава 120: Глава 120. Секрет, Часть I

Глава 120. Секрет, Часть I

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

— …Я не хочу сейчас об этом говорить. Вот почему чистоплотные аристократы бегут дикие. Кроме того, в руки наследного принца попала бухгалтерская книга, в которой фиксировалась коррупция случившегося. Книга с подробными именами в ней.”

Ария навострила уши при упоминании бухгалтерской книги и сосредоточилась на рассказе. Глаза Графской жены тоже сверкнули, как будто ей было интересно. ‘А что может быть интереснее, чем сказать, что кто-то обязательно упадет?’

>

— О, боже мой … вы должны исключить его прямо сейчас. Как он мог совершить такое развращение? Мне тоже стыдно за это.”

Граф вздохнул, услышав ответ Миели, что он должен быть решительно изгнан из аристократической партии. Казалось, ему было трудно даже прикоснуться к нему. Например, это может быть принцесса.

Аристократическую партию было бы не так легко разрушить, но этот инцидент потряс бы ее основы. Это было потому, что они просто собрались против имперской власти, а не для того, чтобы совершить коррупцию.

Кроме того, там будет несколько чистых и честных людей. Граф Роскентский тоже не был злым человеком. Ария была уверена, что те, кто чувствовал себя постыдно из-за этого инцидента, будут многочисленны.

Такие люди, скорее всего, покинут аристократическую партию. Так что, если раньше они были немного выше кронпринца, то теперь они могут быть немного позади кронпринца.

>

— Пожалуйста, я надеюсь, что наследный принц испортит аристократическую партию.’

Тогда месть произойдет очень быстро и легко. В прошлом она даже не могла вспомнить его имя, потому что у нее не было других контактов с ним.

Он бы тоже так поступил, потому что в прошлом он был человеком, чье имя было похоронено на его месте. Кроме того, не имело значения, был ли он членом королевской семьи, у него не было никакого присутствия, кроме принцессы. Ария думала, что он был просто уродливым и глупым членом королевской семьи, которого притащила аристократическая партия.

Кроме того, не было никакой возможности увидеть его, кроме нескольких высокопоставленных аристократов, и даже если бы она могла, она могла видеть маленькую фигуру с очень далекой ноги. Так что она не придавала ему большого значения.

Должно быть, так оно и было, но это было похоже на парусную лодку с попутным ветерком. Что же, черт возьми, изменилось с ним? Он не колебался, как будто стал совершенно другим человеком.

‘Я думаю, что то, что я делал, было эффектом бабочки, но…

Но он был так высоко и так далеко, что она не могла найти точку соприкосновения. Если бы она подумала об одной возможности, это было бы похоже на встречу с Ашером? Это правда, что он был необыкновенной фигурой, и ее новость могла быть передана через него наследному принцу. Поэтому Ария снова начала размышлять о личности Ашера.

‘Может быть, он скрытый ребенок императора?’

Пока он не сошел с ума, кронпринц под давлением аристократической партии не мог в одиночку бродить по столице, вполне вероятно, что он был тайным ребенком императора. Потому что это был открытый факт, что не было только одного или двух скрытых детей, которые не были раскрыты в королевском доме.

Она слышала, что многие из них были вытеснены из-за незначительной борьбы за власть. Ходили также слухи, что они скрывают свою личность и живут как простолюдины снаружи. Так что она гадала, был ли он одним из них, но внезапно Граф окликнул ее по имени. Это был очень дружелюбный голос.

“Ария.”

— «…Да?”

После того, как ее несколько раз похвалили за склад, Ария, удивленная графом, ответила С широко открытыми глазами. Лицо Графа на противоположной стороне было очень темным. Граф немного поколебался перед Арией, удивляясь, почему он вдруг назвал ее имя и вскоре перешел к главной теме.

— …Интересно, что ты думаешь. Есть ли какой-нибудь способ выбраться из этого дела?”

— Способ сбежать?”

“Утвердительный ответ. Ты же умный ребенок, так что я подумал, может ты что-нибудь придумаешь.”

‘А, так вот что ты имел в виду.- От мехового дела до склада она дважды приносила ему успех, и он, казалось, снова пытался просить о помощи.

— Прямо сейчас? Вы оставили недоразумение Лейна в покое, как будто выполнение мехового дела принадлежало Миэль?’

Если бы Граф в свое время исправил неверные представления Лейн, она бы не отворачивалась от него так часто. Нет, может быть, она постаралась бы хорошо выглядеть, чтобы граф занял место Миэль.

Но все было кончено. Она поняла, что он не был мужчиной, который родит ей ненастоящую дочь, и что как бы она ни старалась, он не изменится. Все существовало для его собственной дочери, Миэль, и многочисленные славы также были переданы ей.

>

>

Какое-то время назад она так же переживала прошлое, а теперь не могла помочь графу. Если бы она попыталась помочь с самого начала, то сделала бы это до того, как это случилось. На вопрос графа, Ария выглядела немного глупо и покачала головой, как будто она не знала.

“Ну … это слишком трудно для меня. Я вообще ничего не понял из того, что вы говорили. То же самое можно сказать и о том, что сказала Миэль.”

“Но у тебя есть кое-какие мысли.”

— Нет, к сожалению, у меня нет никаких мыслей.”

— …Понятно. Мне кажется, я слишком многого от тебя жду. Ты даже не знаешь этого еще.”

Услышав простой ответ арии, Граф выразил разочарование на своем лице. Миэль взглянула на нее, и на ее лице было написано: «Да, это так.’

‘Что же он за отец такой? Неужели он ищет меня только тогда, когда я ему нужна? Разве это не слишком много, даже если я не твоя биологическая дочь? Если бы я не была такой угловатой личностью, то могла бы запереться в своей комнате и выдавить слезы.’

Вся привязанность, которой не существовало, исчезла, не оставив ничего, кроме отвращения. Пища, проходившая через ее рот, была настолько ужасна, что казалось, будто она ест сточную канаву.

— Мне очень жаль, но я плохо себя чувствую, так что, пожалуй, мне пора вставать.”

Ей казалось, что если она останется здесь, то ее вырвет. Граф нарисовал знак согласия на все более бледном лице арии, и она вышла прямо из столовой и исчезла в своей комнате.

“Думаю, мне следует вызвать врача.”

Графиня с тревогой посмотрела на то место, куда исчезла Ария. Затем Миэль, не сводившая глаз с Графа, открыла рот.

“Разве они не вызовут врача, если она будет плохо себя чувствовать, потому что рядом с ней есть служанки? Вместо этого, Кейн вернется через некоторое время, и если мы не избавимся от этого беспорядка, он будет брать на себя много.”

“Я уверена, что так оно и есть. У Оскара тоже должно быть много работы. Кроме того, и ты тоже.”

Только Графиня беспокоилась за арию, потому что ей было плохо. Она еще несколько раз посмотрела на вход в столовую и вскоре без приглашения расплылась в улыбке между ними, которые были поглощены историей, которую она не знала.

***

Через несколько дней Ария уже была занята подготовкой к встрече с инвестором А. Она украшала себя не так много, как во время своей встречи с Ашером.

— Мисс, А почему вы не носите ожерелье? Это слишком просто.”

Энни предложила арии надеть яркое ожерелье. Джесси тоже не понравилось простое платье, и она принесла несколько сережек и браслетов.

“Тебе не нужно их носить, потому что это место, где я буду только слушать истории.”

>

“Но…”

Энни посмотрела на свое причудливое платье и чуть не расплакалась.

Возможно, она была обременена своей внешностью более яркой, чем ее хозяин. Тем не менее, Энни пришлось украсить себя, потому что она собиралась встретиться с бароном Burboom. Ария улыбнулась и распустила волосы.

“Мне не нужно носить модную одежду, так как у меня есть видимая внешность.”

Казалось, что она поднимает настроение, но это действительно означало, что Энни могла бы нарядиться в нее. Энни, привыкшая к тону Арии с таким выражением лица, вскоре нашла ее лицо и вновь обрела свое ясное лицо.

“Ну, продолжайте, Мисс! Берри, ты должна прибраться в зале. Вы меня понимаете?”

“… Утвердительный ответ.”

— Голос Берри, когда она ответила, был резок. Она была поглощена своей работой без слов и выражения, как будто она собиралась умереть. Она была немного обеспокоена его внешним видом, но проигнорировала причину, поэтому решила отправиться к Барону Барбуму.

“Ты же здесь!”

Как только она сошла с повозки, ее приветствовала баронесса Клеан. Она тоже, казалось, только что приехала. Войдя вместе в лавку, они встретили барона Барбома, который широко раскрыл глаза и выглядел совершенно сбитым с толку.