Глава 29


Глава 29: Глава 29. Оскар Фредерик, Часть VI

Глава 29. Оскар Фредерик, Часть VI

Переводчик: Khan

Редактор: SootyOwl

Оскар послал слугу к дизайнеру, отвечавшему за его одежду, а сам тем временем намеревался осмотреть особняк, чтобы развеять скуку, потому что не мог расслабиться в своей униформе.

Его отношение к арии смягчилось из-за различных недоразумений.

>

Она могла бы продолжать говорить до тех пор, пока слуга не вернется, но в этот момент ей пришлось вытащить себя. Лучше было оставить немного сожаления, чем тратить время на бесполезную болтовню.

“Тогда, пожалуйста, Покойся с миром.”

“Да, и ты тоже.”

Глаза Оскара были прикованы к спине арии, которая направлялась на третий этаж. Во многом это было естественно-обращать внимание на нее, которая была не похожа на слухи. Даже если его интерес не был вызван ее принадлежностью к противоположному полу, она была достаточно привлекательна для него как личность.

Оскар подумал об очаровательной улыбке арии, которую он видел в столовой. Конечно, это был не тот взгляд, который она могла бы сделать в ее возрасте. Затем он, казалось, на некоторое время потерял дар речи из-за ее красивого лица, которое сразу же привлекло его.

>

С другой стороны, тот факт, что никто не позвонил ей, хотя время обеда уже прошло, или что она сама поливала сад, или что ее глаза наполнились слезами, хотя она всего лишь сделала небольшую ошибку, смутил его.

‘Что же она на самом деле собой представляет? Нет, обе версии реальны?’

Он видел, как она обернулась, когда он подошел к лестнице. Он не знал, было ли это случайным совпадением, но почему-то его глаза, казалось, встретились с глазами арии, поэтому она вопросительно посмотрела на него.

Хрупкий взгляд, который он только что видел, исчез, но у нее был странный взгляд, тот самый, который он видел в столовой.

Оскар покачал головой, думая: «что бы я стал делать с такой мыслью?’

Это была бесполезная догадка, которая совсем не помогала. Их отношения закончатся, как только он пошлет кого-нибудь вернуть платок. По крайней мере, он так думал.

* * *

Миэль и Кейн вернулись в особняк вскоре после того, как ушли. Поскольку они с самого начала хотели встретиться с Оскаром, его отсутствие было похоже на подарочную коробку без содержимого, которая ни на что не годилась. Даже за это короткое время Миэль успела купить несколько вещей, в том числе и то, что собиралась подарить Оскару.

Однако, опасаясь, что Оскар отвергнет ее подарок, Кейн действовала вместо нее. Оскар только что закончил мыться, поэтому его волосы были слегка влажными. Когда Каин увидел его, он вопросительно склонил голову набок.

— Мне было не по себе.”

“Вы умылись в это время дня, потому что вам было неудобно?”

Взгляд Кейна устремился в солнечное окно. Было всего три часа пополудни, и он никак не мог понять, почему ему так неудобно было мыться.

“Мне даже привезли новую одежду.”

“О, это точно. У тебя другая одежда.”

Оскар был одет в свое любимое одеяние, поэтому Каин пожал плечами, подумав, что он приказал слуге принести ему новую одежду, поскольку среди одежды для гостей, приготовленной семьей графа, не было такого узора.

“Принять это.”

“А что это такое?”

>

“Разве ты не говорила, что потеряла кончик своей ручки? Я купил это, когда вспомнил об этом.”

Когда Оскар открыл причудливую коробочку, которую ему подарил Кейн, он с первого взгляда увидел, что тонко сделанное перо было более высокого качества, чем старое, которое он потерял, и оно должно было стоить вдвое дороже.

— …Ты сам это купил?”

>

Обычно именно Кейн говорил, что перо и чернила были расходными материалами, поэтому он мог использовать их в любом виде. Оскар не подписывал важных документов своей ручкой, так как это был предмет, который должен был использоваться только в Академии.

Возможно, Кейн понял смысл вопроса Оскара, поэтому он притворно кашлянул. Он рассказал об этом Миэль, полагая, что этот предмет крайне необходим Оскару, но теперь, когда Кейн подумал об этом, отдав его Оскару, это было несколько странно.

“Можешь считать это подарком на день рождения.”

“Это было совсем недавно.”

День рождения Оскара был всего три месяца назад, поэтому Кейн в гневе выскочил из своей комнаты, сказав, что Оскар слишком разговорчив. Как бы то ни было, это был кончик пера, который он уже получил. Не было никаких немедленных неудобств в том, чтобы иметь дополнительные, но только одного было достаточно, поэтому он чувствовал себя неловко.

Он подумал, что было бы неплохо принять это, так как прошло уже много времени с тех пор, как Кейн покупал ему что-нибудь. Обычно Кейн просто приносил ему подарки, так что, хотя сейчас его поступок был несколько двусмысленным, в нем не было ничего странного.

Большинство полученных им подарков были посланы его сестрой Миэль, но Каин часто говорил ему правду после того, как он дал их ему, поэтому он не мог вернуть их, используя их вместо этого. Это было постыдное оскорбление-вернуть товар, полученный от дамы.

‘Может быть, и на этот раз так будет…

Это перо может быть подарком от Миэль. Это был небольшой подарок, хотя он чувствовал себя обременительно, когда думал о том, чтобы вернуть его, поскольку этот поступок мог ранить чувства Миэль. Любой дурак поймет, с какой добротой она к нему относится.

На мгновение Оскар почувствовал страшную боль. Но, как всегда, он положил подарок на стол, не возвращая его, так как было ясно, что это подарок от нее.

Во всяком случае, между ними было много супружеских разговоров, так что внезапно отказать ей было для него нежелательно. Как наследник герцога, он считал интересы своей семьи приоритетными и поэтому решил действовать, не пороча их честь. На этот раз все было точно так же.

Миэль была элегантной и грациозной женщиной, которую также приветствовала семья герцога. Ему не нужно было выходить и пытаться быть дружелюбным, но причинять неприятности, возвращая подарок, не было необходимости. Размышляя таким образом, Оскар посмотрел на перо на столе.

* * *

>

В тот вечер за обеденным столом Миэль не преминула спросить о перышке. Оскар ответил ей небрежно, уже догадавшись, что она купила его: “я получил его как раз вовремя. У меня было тяжелое время с тех пор, как я потерял свой старый.”

“Я подумал, что это будет необходимо, так как ты учишься в Академии. Я так рада это слышать.”

— Спасибо за вашу заботу.”

Ария посмотрела на тепло между ними и положила салат в свою тарелку во рту. Она считала, что дар Миэль, безусловно, был односторонним, но он должен был принять его до некоторой степени. Ну, она догадалась, что именно поэтому он и откликнулся с самого начала.

Очевидно, когда она разговаривала с ним в саду, там было много места для вмешательства, но не сейчас. Хотя они, казалось, не были близки друг к другу, она чувствовала чувство стабильности между ними, без намека на неловкость.

— Это доверие?

Это было все, что она могла видеть. Возможно, это было доверие к семьям друг друга, к их происхождению и знатности, и, наконец, к их статусу и темпераменту, которые не будут сталкиваться или наносить ущерб друг другу. Это было все, что Ария не могла иметь.

У нее была та же фамилия, что и у Миэль, Роскент, но она не принадлежала ей по происхождению. В то же время она происходила из скромной семьи, и слухи вокруг нее были ужасны. Она почувствовала раздражение, когда увидела, что они беседуют в такой гармоничной манере, как будто с самого начала не было места для скромных вмешательств.

‘Если я сейчас расскажу историю с носовым платком … как отреагирует Миэль? Сохранит ли она это милое личико? Или она будет выглядеть как демон? Оскару было бы стыдно за нее. То же самое можно было бы сказать и о Каине. Теплая атмосфера сразу же закончится. На это стоило бы посмотреть.’

Рука арии, держащая вилку, была заряжена энергией. Тыльная сторона ее ладони и пальцы побелели. Но такой глупый поступок на мгновение изменившего настроение был ничто для Арии, которая умерла в прошлом. Если бы она без всякой причины заговорила о своем носовом платке, Оскар мог бы догадаться, что она отдала его ему, потому что испытывала к нему непристойные желания. Во всяком случае, она скоро получит его обратно. Тогда она увидела разбитое лицо Миель.