глава 38


Глава 38: Глава 38. Месть, часть VIII

Глава 38. Месть, часть VIII

Переводчик: Khan

Редактор: SootyOwl

Миэль, которая наблюдала за происходящим спокойно и на расстоянии, встала на сторону водителя и спросила: «не слишком ли это много? Ну, мать и сестра. Не слишком ли много ты звонишь столичным стражам порядка? Он, возможно, забыл, что делать, потому что он близок к отставке. Никто не пострадал… немного грустно об этом думать.”

Конечно же, водитель собирался уйти на пенсию в возрасте шестидесяти лет. Он был достаточно взрослым, чтобы верить, что его память колеблется из-за какой-то болезни. Так что логично было предположить, что он перепутал место, где хранился фургон.

>

Как и сказала Миэль, никто серьезно не пострадал, и экипаж благополучно вернулся. Винить было не в чем, кроме того, что поездка была неудобной, потому что она так сильно грохотала и что об этом не было сообщено.

Во-первых, отсутствовало всего несколько деталей, и этого было недостаточно, чтобы вызвать аварию. Поэтому это был вопрос, требующий минимальных дисциплинарных мер, таких как урезание заработной платы, при условии предоставления небольшой милости.

Миэль могла бы подумать, что так все и закончится. Может быть, это была маленькая шутка над порочной женщиной, которую любил ее любовник. Но Ария не собиралась этого делать. Почему? Потому что, если они когда-нибудь присоединятся к Миэль, Ария покажет свою готовность отомстить за то, что Миэль не сможет контролировать. Таким образом, никто не хотел бы придерживаться этой глупой девушки в будущем.

— … Миэль. Извините. Ты забыл, что я могла погибнуть в страшном несчастном случае?”

— Смерть? Но ведь этого было недостаточно, не так ли? Карета благополучно вернулась.”

>

Судя по манере Миэль говорить, Ария удивленно спросила в ответ, едва вынося внутреннее ликование в тот момент: “Миэль, откуда ты это знаешь?”

‘Откуда ты знаешь, что все было не так уж плохо?’

Все, что она сказала, было то, что некоторые части отсутствовали. Если бы отсутствовали крупные детали, а не крошечные, они, естественно, могли бы привести к крупномасштабной аварии. Она ничего не объяснила об этом, так откуда же Миэль узнала?

— Какая глупость говорить им, что ты сделал не так!’

Заметив, что она сказала слишком много, Миэль сразу же помрачнела. Было грустно видеть, как Миэль крепко держится за руку Эммы. Ария хотела выкрутить ей руку.

— Хм? Где ты это слышал?”

“…”

Когда Ария настаивала на своем, Миэль, которая не могла ответить, прикусила губу. — Прошептала Эмма тихим голосом, чтобы ее не услышали за ушами хозяина, который дрожал, как жалкий птенец. Она, казалось, предлагала способ избежать этой ситуации. Эмма выглядела очень серьезной.

Ария внимательно наблюдала за этим обменом репликами. Конечно же, Миэль вскоре дала оправдание тому, что сказала Ария: “я-я говорила о результате, сестра. Это не так уж и плохо, потому что ты не пострадала.”

— Да, Миэль. То, что ты говоришь, имеет смысл.”

Внезапно Ария сделала шаг назад, и слова ее дочери заставили глаза графини повернуться к ней. Они, кажется, спрашивают, каковы были намерения арии.

Ария выглядела немного мрачной, но затем ответила на вопрос, почему она согласилась с Миэль: “но вы должны иметь в виду, что я могла быть сильно ранена. Может быть, мне просто повезло, что это не так.”

“Это… это точно.”

— Неохотно подтвердила Миэль. Если бы она отказала арии здесь, она бы, казалось, странно защищала преступников, и это было больше невозможно.

“И все же хорошо, что именно я ехала в этом экипаже. Представьте себе, если бы вы ехали в нем с несколькими отсутствующими частями… просто представляя, что это заставляет меня чувствовать себя так, как будто я вот-вот упаду в обморок.”

‘Поэтому будет очень странно, если ты останешься здесь с водителем. Вы меня понимаете? Ты должна принять мою сторону, сторону твоей единственной старшей сестры. Накажите водителя, которым вы управляете своей собственной рукой.’

Это было заключение, которое Ария хотела для этого инцидента.

“…”

Ловушка арии удержала Миэль от ответа. Если она ответит утвердительно, то выгонит водителя, а если ответит отрицательно, то все их подозрения падут на нее.

— Итак, что ты собираешься делать?’

>

Лицо водителя побледнело, словно он был живым трупом. Он ждал наказания, потому что не смел оправдываться.

Ария спрятала свое лицо в одежде матери, притворяясь, что вытирает слезы, которые не текли. Она также пыталась скрыть свою улыбку, которая вот-вот должна была вырваться наружу. В зале воцарилась тишина, но Миэль по-прежнему молчала.

Графиня заметила свою дочь, которая уже некоторое время что-то умно замышляла, и спокойно наблюдала за происходящим. Она не знала, что именно планировала Ария, но было очевидно, что она привела все к интересному заключению.

>

Ария, которая прятала свою радость в подоле платья графини, спросила Миэль с мрачным лицом: «конечно, ты тоже так думаешь, Да, Миэль?”

“… Конечно.”

— Тогда давай попросим нашу любящую мать сделать справедливое и мудрое суждение, так как кажется, что ситуация уже разрешилась.”

У нее не было возможности принять справедливое и мудрое решение. Ария была ее единственной биологической дочерью. Все было очень выгодно для Арии, так что было ясно, что она вынесет решение, которое Ария хотела.

Когда Миэль отказалась отвечать, ее ресницы дрожали, а губы были зазубрены, Ария попросила согласия, сказав “ » что ты думаешь?”

— Давай же, выгони водителя сам! Увольте того, кто работал на вас!’

Печальные глаза арии вспыхнули. Они были похожи на глаза змеи, которая вручила яблоко человеку в начале человеческой истории.

Расстроенное лицо ускорило ответ Миэль. У нее не было выбора. Она просто должна была укусить яблоко, которое ей дала змея.

— …Это хорошая идея.”

Водитель, чьи ноги ослабли, опустился на пол. Эмма, ее горничная, крепко держа Миэль за руку и плечо, быстро скрылась в углу.

Ария хотела было аплодировать тем, кто до самого конца сохранял самообладание, но сдержала свое желание и слабо улыбнулась с немного задумчивым лицом, ожидая справедливого суждения своей матери.

* * *

Приговор был перенесен на следующий день.

Это было потому, что обмен произошел поздно ночью. Не было надобности откладывать его, но графиня, по-видимому, приняла благоразумное решение, и она объявила, что вынесет ему приговор утром, после завтрака. Возможно, она уже определилась с результатом.

На следующий день Ария, которая вошла в столовую на завтрак, увидела пустые стулья и спросила слугу: “а как же Миэль?

“Она сказала, что ела в своей комнате, потому что плохо себя чувствовала.”

— Хм … Неужели?”

Миэль ела большую часть своей еды в своей комнате, но сегодня Ария, казалось, была в состоянии понять, почему она ограничила себя завтраком в своей комнате.

‘Ты будешь чувствовать себя так, будто у тебя болит живот.’

От одного взгляда на лицо арии ей становилось плохо, потому что так было всегда.

— Печально, но почему вы сыграли со мной такую глупую шутку и внушили недоверие своему народу? Если вы хотите устроить заговор против меня, то должны быть умнее.’

Конечно, сейчас Миэль будет думать, что она умна, и было ясно, что она считает арию относительно глупой, но на самом деле все было по-другому. Не важно, насколько она была умна, она не смогла бы победить арию, которая прожила больше двадцати лет.

Ария закончила аккуратный, чистый завтрак с графиней, которая появилась немного после еды. Возможно, меню было бы горьким для Миэль, но оно было очень приятным для Арии.

>

Насладившись неторопливым завтраком, дворецкий подхватил ее, когда она вышла из столовой, и вместе с графиней направился к кучеру, чтобы вынести ему приговор.

— Мисс, здесь кто-то из ювелирного магазина. Он ждет у входной двери.”

У дворецкого был более мягкий, чем обычно взгляд, в отличие от его обычного жесткого, сурового лица, когда он имел дело с Арией. Когда она увидела, как изменилось его лицо, то сразу поняла, как тяжело и глупо она жила раньше.

— Неужели? Спасибо.”

Вот почему она добавила слова, которые обычно были не нужны. Глаза дворецкого все еще были полны нежности.

“Я думаю, что подарок, который я приготовила в обмен на платье, подаренное мне Мистером Оскаром, уже прибыл.”

“О боже мой! Иди быстро и возьми его.”

— Это не займет много времени.”

Ария повернулась в сторону холла и направилась к входной двери.

Лицо слуги ювелирной лавки просветлело, как только он увидел ее. Очевидно, он ждал, когда Ария закончит свой ужин.