глава 39


Глава 39: Глава 39. Месть, часть IX

Глава 39. Месть, часть IX

Переводчик: Khan

Редактор: SootyOwl

Ария была взволнована, увидев брошку, которую он принес. “… Идеальный.”

— Благодарю вас, мисс. Мой учитель оставил мне сообщение, что он хочет, чтобы вы оказали нам услугу в будущем для ваших нужд.”

>

— Пожалуйста, скажите ему, что я так и сделаю.”

Казалось вполне нормальным закончить этот разговор лестью. Странное лилейное мастерство соединяло красный рубин в совершенной гармонии.

Ему не нужно было делать это так здорово, как это было для нее, что заставило ее чувствовать себя еще лучше.

‘Как все может быть так гладко?!’

Он низко поклонился ей в пояс, и, оставив слугу ювелирной лавки, оказавшего ей такую любезность, она в одиночестве вышла в холл, чтобы решить судьбу Кучера. Джесси, державшая в руках сверток с брошками и ожерельем, последовала за ней.

>

Ария ярко улыбнулась, представив себе сморщенное лицо Миэль.

* * *

Согласно желанию арии, водитель был уволен.

Его пришлось выгнать, не получив никакого выходного пособия. Таково было суждение великодушной графини. Он не мог сопротивляться желанию покинуть столицу, так как был виновен в попытке причинить вред своему хозяину.

«Я увольняю избранного, водителя, от имени семьи графа Росцента.”

— Чистый голос графини заполнил широкий зал. Водитель рухнул на пол, по-видимому, не в силах заснуть всю ночь. Лицо Миэль тоже было бледным.

— Кроме того, Яги, покинувший свое рабочее место, будет переведен на работу в конюшню. Его долг будет чистить их.”

Из-за пищевого отравления Яги отсутствовал без отпуска на рабочем месте, поэтому теперь его перевели на другое место. Он отвечал за уборку конюшен, как и молодые слуги, только что вошедшие в особняк.

— Может быть, он и уйдет. Он не получит повышения до конца своей жизни, потому что он в немилости у своего учителя.’

Это был очень удовлетворительный результат. Если бы у Миели были последователи, которые не были ее рабами, то те, кто ее окружал, немного подумали бы о том, как они могли бы отнестись к этому инциденту.

— …Я плохо себя чувствую, так что мне придется подняться наверх, — кротко сказала Миэль.

Бледное лицо Миэль, которая, казалось, вот-вот упадет в обморок, заставляло всех в особняке беспокоиться о ее здоровье всем сердцем. Они, казалось, думали, что она была потрясена ужасными обстоятельствами своей сестры.

Ария не забыла сказать слова благодарности с трогательным выражением на добром сердце Миэль, потому что она пришла вперед, беспокоясь о благополучии арии и ее средствах к существованию.

— Ну да! Вот что ты сделаешь. Ты не выглядела так хорошо со вчерашнего вечера, так что … я думаю, тебе нужно немного отдохнуть. Большое спасибо, что заботишься обо мне.”

“… Нет, сестра. Это естественно, что я беспокоюсь.”

Она никогда бы не беспокоилась об арии, но Миэль пришлось кивнуть, как будто она сделала это. Прежде чем она ушла, Ария потянулась к Джесси, которая ждала позади нее.

— Подожди минутку, Миэль! Джесси, ты можешь дать мне ожерелье, которое сегодня привезли из ювелирного магазина?”

— …Да? Да, Мисс!”

“Немного странно дарить его тебе в такой ситуации, но… Миэль, я думаю, что он будет хорошо смотреться на тебе.”

Ария передала его своей горничной, которая приняла его от имени Миэль, которая была близка к обмороку. Служанка, у которой было много веснушек на носу, обижала и завидовала ей как в прошлом, так и сейчас рядом с Миэль.

>

Ария была с ней знакома, поэтому она нарочно передала ожерелье горничной. По указанию арии горничная открыла футляр, который она получила от Арии, и показала его содержимое.

— …О Боже мой!”

Внутри находилось сапфировое ожерелье, подаренное владельцем ювелирного магазина. Горничная Миэль выразила свое восхищение, даже не осознавая своего стыда.

>

Глаза всех, кто видел его, были широко открыты благодаря его размерам и блеску. Конечно, он был не так велик, как драгоценности и одежда, которые были у Миэль, но и не был незначительным.

‘Почему Ария отдала это ожерелье Миэль?’

Этот вопрос был у всех на уме. Джесси, горничная арии, чувствовала то же самое: «почему она отдала ожерелье, которое получила в подарок Миэль?’

Ария подошла к Миэль с очень сожалеющим выражением лица и сказала: “я одолжила твою одежду в прошлый раз и даже не смогла вернуть тебе деньги. Извините.”

Это было слишком много для одного использования платья. Конечно, для Миэль, знавшей цену этому платью, этого было бы недостаточно, даже если бы Ария привезла полный экипаж драгоценностей, но этого было достаточно для тех, кто не знал правды.

“Разве тебе это не нравится?”

“Нет-нет. — Спасибо, сестра.”

Миэль не могла не согласиться с этим. Миэль одолжила ей платье лишь однажды и получила взамен большую драгоценность. Она не нуждалась в ожерелье и не собиралась его носить, но Ария была в состоянии изобразить дружелюбную сестру таким образом.

Но теперь сердце Миэль, возможно, перевернулось вверх дном. Она одолжила платье, которое Оскар подарил ей в качестве подарка, тому, кого она ненавидела больше всего и хотела убить, но она должна была простить это только с драгоценностью. Она чувствовала себя так, словно сгорела насмерть на углях, так что ей было совсем нехорошо.

“Не хотите ли надеть его немедленно?”

— …Может Быть?”

Ария взяла ожерелье за руку и подошла к Миэль.

Ее тонкая шея, напряженная и с золотыми блестящими волосами на макушке, выглядела такой слабой, что Ария рассмеялась. Казалось, что он легко сломается, если она приложит немного больше сил, и этот импульс ошеломил арию.

Но, даже не намекнув на свое желание, она просто тихо повесила ожерелье на шею. Было бы не очень весело, если бы Мейл потеряла свою жизнь без причины. Она заслужила смерть после того, как была полностью разоблачена и опозорена.

К несчастью или к счастью, Миэль и ожерелье очень хорошо подходили друг другу, и большинство из них благословляли дружелюбных сестер. Миэль все еще неловко улыбалась, бледная, как будто собиралась упасть в обморок, и поспешно ушла, сказав, что плохо себя чувствует.

“Я думаю, что все уже улажено, так что мне придется подняться наверх. Мне нужно будет выйти во второй половине дня.”

— У тебя было трудное время, мама, Спасибо тебе за то, что ты приняла правильное решение.”

“Теперь, когда твой отец ушел, это, конечно, моя работа.”

‘Как она может быть такой легкомысленной, если до сих пор пренебрегала своими обязанностями?’

Ария, проглотив улыбку, последовала за ней в ее комнату.

Ария, которая решила сделать перерыв, пока Джесси готовила прислугу для Оскара, наслаждалась победой этого дня, попивая травяной чай, приготовленный Джесси.

‘Как же должен огорчаться возница теперь, когда хозяин загнал его в бездну? Было бы неплохо, если бы он мог размолоть меч мести и отрезать эту клеветническую шею.’

>

Но этого не произойдет. Миэль или, возможно, даже ее рабы объединят усилия, чтобы сделать жизнь возницы удобной, и он проведет свои последние годы, удовлетворенный ее грубой заботой.

Потому что это не единственный шанс.’

Ария не могла уничтожить эту злую девушку с самого начала. Во-первых, в этом не было ничего особенного, и если бы Миэль полностью отвергла этот вопрос, она бы вышла из любой связи с ним.

Кроме того, ее что-то беспокоило. Миэль всегда особенно цеплялась за горничную, и это напомнило арии о том, с кем Миэль была в прошлом.

‘Эмма.’

Миэль, потерявшая свою мать, была привязана к служанке так, как если бы она была ее матерью. Эмма тоже, казалось, считала Миэль особенной. Ария подумала, что инцидент того дня, возможно, не был злым поступком самой Миэль, когда она заметила, что Эмма дает Миэль совет. В настоящее время Миэль была похожа на очень маленького молодого оленя.

— Если это так… мне придется заняться этой служанкой, Эмма. Сначала я возьму эту веснушчатую служанку.’

У Арии было предчувствие, что Эмма также будет причастна к ее смерти. Она чувствовала, что это не просто предположение. Поэтому она не могла отпустить ее. Если эта догадка верна, она отделит свои кости от плоти и бросит их в корм зверю.

Когда она вспомнила, что Эмма всегда бросала на нее неприятный взгляд рядом с Миэль в прошлом, у нее по шее побежали мурашки. Это было потому, что тревога ее смерти, казалось, не исчезла.

Ария, которая уже некоторое время касалась своей шеи, встала и подошла к пейзажу на стене. Когда она оттолкнулась от глухой стены позади него, появилась ручка, которая вела в секретное пространство.