122 материнский Ламен

7 января 20ХХ (понедельник)

Усадьба Чжао

Рано утром в столовой усадьбы Чжао всего два человека снова заняли круглый стол,на котором стоит ленивая Сьюзен. Мать Чжао и отец Чжао были единственными, кто сидел за столом.

Никто из членов семьи не болтал друг с другом за завтраком. Нет Ян, который вдруг появится, чтобы перетащить стул Юэ, а затем сесть между двумя лучшими друзьями и побеспокоить Мэй Ли. не было Юэ, которая высунула бы язык своему брату за столом. Не было ни Мэй Ли, которая вела бы себя застенчиво или запугивала их сына, ни Циньян, которая вела бы себя как избалованная принцесса.

Это нормально каждый день, как у отца Чжао и матери Чжао. По утрам они ели за большим круглым столом, занимая всего два места на столе, способном вместить двенадцать человек. Они ели вдвоем; иногда они чувствовали себя потрясающе, но большую часть времени они чувствовали себя одинокими.

Матушка Чжао все еще помнила те два дня, которые пролетели, как вихрь. Во-первых, старейшины Чжао уехали, потому что у них была запланирована поездка в тропическую страну. Во-вторых, у Юэ была работа в Японии,и он ушел с небольшим пакетом на роликах. Следующим шел Циньян и ее шурин, потому что им пора было готовиться к первому рабочему дню после праздников.

Последними ушли Ян и Мэй Ли, а ее сын помог Мэй Ли собрать вещи и отнести их в машину, как он сделал это, когда она вернулась в свою студию. Мать Чжао так гордилась Яном за его джентльменские поступки с Мэй ли, что видела, как он пялится на ее зад всякий раз, когда художник поворачивался к нему спиной. Мать Чжао не могла удержаться и спрятала лицо в ладонях от смущения за Мэй Ли.

Помимо извращенных поступков сына, мать Чжао была немного счастлива попрощаться с Мэй Ли и Яном. Поскольку они будут находиться рядом друг с другом, это даст им больше возможностей проводить время вместе без помех. Будем надеяться, что их прогресс пойдет быстрее, чем она ожидает, особенно когда защитник-отец собирается приехать в феврале! Им нужно поторопиться, пока это время не пришло.

Когда пришло время прощаться с Мэй Ли, мать Чжао не смогла сдержать слез. Художник долго обнимал ее и шептал на ухо: «Если тебе слишком одиноко в поместье Чжао, приходи к нам. Я позабочусь, чтобы квартира Янга была готова к твоему ночлегу.»

Ян, стоявший рядом с ней, вел себя так, словно не слышал шепота Мэй Ли, но мать Чжао знала, что он слышал. Мать также знает, что его сын, должно быть, влюбился в Мэй Ли глубже, потому что его глаза так смягчились.

Когда настала очередь Яна прощаться, он обнял ее так же крепко и так же долго, как Мэй Ли. в отличие от объятий Мэй ли, он громко сказал ей: «я приготовлю одну из гостевых спален для вас с папой. Вторая спальня-для вашего будущего внука. Верно, Мэй Ли?»

— А? Художник, сидевший на пассажирском сиденье «Майбаха» Янга, не слышал их разговора.

-Просто соглашайся со мной и кивай головой, — ухмыльнулся Ян Мэй Ли, слегка подмигнув матери. Матушка Чжао прикрыла улыбающиеся губы правой рукой, чтобы молодая женщина не заметила этого.

Мэй Ли некоторое время подозрительно смотрела на Яна, а затем кивнула матери Чжао с самым заметным выражением нерешительности на лице. Мать Чжао хихикнула и легонько хлопнула сына по плечу за его шутку.

Мать Чжао смотрела, как они уезжают, с тяжелым, но полным надежды сердцем, моля Бога, чтобы план Яна спросить Мэй Ли удался.

Внезапно отец Чжао обнял мать Чжао правой рукой. Плечо матери Чжао глухо ударилось о грудь мужа. Она посмотрела на него с любопытством и удивлением.

-Ты опять глубоко задумался. Отец Чжао нежно и нежно поцеловал ее в щеку, отчего ей стало щекотнее, чем обычно.

-Я скучаю по людям, из-за которых этот стол был так занят по утрам, — пробормотала матушка Чжао.

Суровое лицо отца Чжао смягчилось,но его объятия одной рукой стали крепче . Я всегда буду с тобой.»

-Ты идешь на работу на восемь часов, — невозмутимо ответила мать Чжао.

— Я генеральный директор. Я составляю свое расписание.- Отец Чжао повторил слова, которые он слышал из уст своего сына, когда ухаживал за Мэй Ли.

Мать Чжао фыркнула. Похоже, этот старик учится бесстыдству у своего сына. Она высвободилась из объятий мужа, встала и направилась в их комнату, чтобы полить цветы, которые стояли на балконе.

Отец Чжао проследил взглядом за надутым лицом своей жены. Она всегда была человеком, который скрывает свои чувства, и только когда они вдвоем остаются в поместье, она показывает, насколько одинока она чувствовала себя без знаменитых людей в своей жизни.

Отец Чжао ущипнул себя за переносицу. Он позвонил дворецкому баю и сказал ему, чтобы тот освободил его график на два дня, чтобы он мог остаться с женой. Отец Чжао любит семейные сборища и с нетерпением ждет их. Но в конце концов он возненавидел последствия, которые это принесет им-тем, кто остался позади.

Он приказал всем слугам на пару часов покинуть комнату, ослабил галстук и приготовился утешать жену, как только мог.

Отец Чжао запер дверь и подумал: «Ян должен как можно скорее подарить своей матери внука.- Мягкие шаги ребенка внутри поместья были бы лучшим подарком, который Ян мог бы сделать своим родителям, особенно одинокой матери.