129 Типографская Исповедь Часть 2

10 января 20ХХ (четверг)

Y Building, Пекин

На восемнадцатом этаже здания Чжао Ян неподвижно сидел на стуле. Он сосредоточенно нахмурил брови. Мозг Яна ломило от того, как расположить слова стихотворения, чтобы сформировать скрытое послание. На своем ящике он спрятал специальные чернила, которые светятся даже тогда, когда они не совсем черные, как светящиеся в темноте чернила.

— Янг, мой наставник звонил мне вчера вечером.- Голос Мэй Ли прервал его, когда дверь открылась.

Ян почувствовал, как его душа подпрыгнула от удивления, когда он немедленно щелкнул мышью, чтобы скрыть окно, над которым он работал, и притворился, что читает документ о бизнес-отчете. Мэй Ли подошла к нему и встала рядом. Ян следил за ее движениями глазами, его ладони вспотели после предыдущего испуга. Он повернулся на стуле лицом к Мэй Ли.

— А-а, — небрежно протянул Ян. Он уже догадывался, что такая возможность появится. Он был одним из тех людей, которые поручились за то, чтобы ее отец приехал в Китай как можно скорее. Он даже помог Чан мину тайно охранять квартиру рядом с домом Мэй Ли. Эта семья Сюэ думала, что они настолько очевидны, но они слишком легко читаются, чем большинство семей. Поскольку он ожидал, что отец Бонапарт приедет раньше, чем планировал, Ян сразу же решил пригласить Мэй Ли на свидание официально.

Он будет уважать своего будущего тестя, но это не значит, что он унизится до того, чтобы унижаться и просить милостыню. Ее отец может быть Бонапартом, но Чжао Ян-член королевской семьи Син. Они были прямыми потомками китайской королевской семьи и немедленно претендовали на трон. Пусть отец Мэй Ли думает, что он победил, тогда он поставит ему мат.

Ян улыбнулся своим догадливым мыслям, прежде чем продолжил:»

-Он сказал, что будет здесь двадцать седьмого января, — доложила Мэй Ли. Мы можем забрать его из аэропорта? Пожалуйста, я буду должен вам долговую расписку.»

— Нет, — возразил Ян.

Мэй Ли надулась, выпятив нижнюю губу, словно ее укусила пчела. — Я говорю » нет » долговым распискам, но мы можем встретиться с твоим наставником в тот же день. Вы даже можете выбрать машину, на которой мы поедем.»

— Благодарю Вас! Ты самый лучший!- Мэй Ли поцеловала его в обе щеки, заставляя Ян закрывать один глаз каждый раз, когда она это делала, потому что ее поцелуи приземлялись рядом с его глазами. Он усмехнулся, когда Мэй Ли вышла из кабинета, чтобы подойти к Трише, которая, вероятно, ждала ее, со счастливым выражением лица и подпрыгивая на месте.

Ян был так сосредоточен на том, чтобы успокоиться и не казаться нервным, что не обратил внимания на некоторые мелочи. Мэй Ли фыркнула, когда закрыла дверь и оказалась вне пределов слышимости ушей Яна. Кто поверит, что он ничего не скрывает? Он читал один и тот же деловой отчет на одной и той же странице и в одном и том же абзаце в течение последних четырех часов, хотя обычно чтение делового отчета занимало у него всего около часа.

Вчера Ян отправился в поместье Чжао с «деловыми соображениями». Услышав это, Мэй Ли тоже закатила глаза. Зачем ему заниматься бизнесом в поместье Чжао, когда его работа сделана здесь, в Y Building? Вчера вечером он так долго возился со своим телефоном, что через час закончил есть. Утром, когда Мэй Ли разбудила его, она увидела сообщение из ресторана, в котором Ян просил подтвердить заказ на пятницу. Кроме того, в понедельник Ян спросил ее, не собирается ли она сделать что-нибудь важное в пятницу. Она помнила, что ответила «нет», поэтому в тот день убрала все свои записи.

Что бы Ян ни планировал сделать, Мэй Ли планирует контратаковать.

— Триша, мы можем сходить в ювелирный магазин?- Мэй Ли обратилась с мольбой к женщине, ожидавшей ее возле лифта, как только она подошла достаточно близко, чтобы Триша услышала.

Триша приподняла одну бровь, спрашивая: «почему? Что вы планируете купить?»

Мэй Ли посмотрела на дверь кабинета Яна и ответила: «я покупаю поводок…»

Невинный и наивный дизайнер интерьера растерянно заморгала. Она с сомнением спросила Мэй ли: «поводок? Как насчет того, чтобы стать зоомагазином вместо ювелирного магазина?»

Мэй Ли громко хихикнула: «поводок для людей, Триша. У меня нет ни собаки, ни кошки.»

Триша склонила голову набок и прошептала на ухо Мэй Ли, стараясь, чтобы никто не услышал: «Ты госпожа, Мэй Ли?»

Хихиканье Мэй Ли перешло в громкий смех. Слезы даже начали собираться в ее глазах. Мэй Ли объяснила ей: «вместо поводка я использую фирменный ошейник… что-то, что свяжет Яна и будет постоянным напоминанием о его обязательствах, когда он попросит меня стать его девушкой завтра. Мэй Ли вошла в лифт, все еще забавляясь, в то время как Триша покраснела от смущения.

В тот день Триша поняла, что никогда больше не будет пытаться обмануть у Мэй Ли, потому что эта женщина была слишком наблюдательна для нее. По пути вниз Триша умоляла Мэй Ли не вовлекать ее в свои планы, но было уже слишком поздно, когда Мэй Ли улыбнулась ей.

Тем временем, ближе к концу сегодняшней работы, Ян позвонил секретарю Баю, требуя серьезным голосом: «мне нужна рамка.»

-Какого рода и какого размера?- Спросил секретарь Бай.

Он знал планы, которые строил Ян, и не мог не съежиться от его чрезмерно сладкого стихотворения, странно выстроенного вокруг белого и простого фона.

— Простая черная рамка, которая подходит вот к этому. Ян вручил секретарю Баю одну скрепку формата А4, напечатанную с готовым продуктом на его стихотворении. Секретарь Бай прочитал скрытое сообщение, чтобы подтвердить, что работа генерального директора была идеальной, прежде чем кивнуть генеральному директору.

Секретарь бай молился о многом, особенно о завтрашнем дне. Надеюсь, Ме ли заметит скрытое послание. Надеюсь, все пойдет по плану. Надеюсь, она примет садистского генерального директора. Если Чжао Ян потерпит неудачу, работники снова будут страдать в аду.