130 Скрытое Послание

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

11 января 20ХХ (пятница)

различные места

Мэй Ли вышла из своей временной комнаты в квартире Яна, одетая в синий топ с длинными рукавами и кожаные штаны, которые она зауживала из шкафа Юэ, но так и не вернулась. Кожаные штаны были сложены на концах, упираясь в лодыжки из-за разницы в росте между ней и Юэ. На ногах у нее были новые лубутены, которые Янг принес для нее. Ян заметил, что она слегка подкрасилась на своем обычно голом лице.

-Ты принарядилась…- Голос Яна заставил Мэй Ли поднять глаза, удивившись, что он уже закончил. Мэй Ли улыбнулась ему, увидев, что он одет в повседневную одежду. Ян все еще выглядел красивым в простой серой одежде.

— А Я Что? Мэй Ли посмотрела вниз на свою одежду и повернулась, чтобы Ян увидел ее одежду, прежде чем сказать: «мне захотелось переодеться сегодня, я не знаю почему.»

Нервный Ян не заметил тонкого сарказма в голосе Мэй Ли, и теперь он со смущением вспоминал прошлые дни. Мэй Ли ухмыльнулась, когда Ян не заметил ее насмешки. В последнее время она дразнила его, не будучи замеченной мужчиной. Эти ее действия заставили ее почувствовать себя задирой, но это было слишком забавно для Мэй Ли, чтобы остановиться.

Они вдвоем отправились на стоянку, Ян хранил молчание, пока Мэй Ли болтала о том, что попробовала новый клубничный румянец и, наконец, использовала свою бледно-клубничную розовую помаду, которую тетя Циньян прислала за ней. Ян кивнул, как будто слушал, но на самом деле думал о результатах этого свидания. Мэй Ли постоянно держала Яна за левую руку. Кажется, теперь ее руки будут держать его руку в привычной легкости.

В машине было тихо, если не считать пения эльфов Пресли на заднем плане. До ресторана они тоже добрались молча. Затем посох направился на стул у окна. Она огляделась: они были единственными посетителями. Мэй Ли то и дело поглядывала на Яна, понимая, как тот нервничает. Она никогда не видела его таким потным. Его лоб слегка вспотел, и ладони тоже были немного влажными. Ее сердце смягчилось от мальчишеского поведения Яна.

Мэй Ли удивилась, что даже когда они еще ничего не заказали, официанты уже расставляли еду на столе. Она была еще более потрясена, когда заметила, что принесенная еда и сервировка стола напоминают их первую встречу в кафе «Прокоп» во Франции.

Она посмотрела на серьезное лицо Яна, когда он жестом попросил официанта принести ему что-то.»

Генеральный директор улыбнулся ей и протянул простую черную рамку, которую он взял из рук официанта. Мэй Ли обернулась и увидела, что еще один официант тоже несет коробку.

— Прочтите, пожалуйста, — попросил Ян Мэй Ли, снова садясь.

Мэй Ли прочитала это вслух: «если вы спросите меня о ней, я не смогу выразить ее сущность простыми словами, как если бы слова могли описать красоту у Мэй Ли, женщины, которая олицетворяет любовь. Ее карие глаза цвета солнечных поцелуев наполняют меня нерастраченным теплом, ее алые губы, как эти соблазнительные шипастые розы, достаточно страстные, чтобы увлечь меня. Ее знойный голос, как дразнящий прохладный ветерок среди летней жары, манил меня к большему, ее гладкая кожа, как радужный блеск жемчужины, которая манит мои жадные руки прикоснуться, и ее дразнящая нежность в сочетании с ее позвоночником из криптонита победили мое Стальное Сердце Супермена. Только она могла разбить мое сердце на кусочки и заставить меня просить большего. Ты, у Мэй Ли, победил этого тирана, и таким образом ты станешь ничьим, кроме меня.」

Щеки Мэй Ли вспыхнули, когда она закончила, но она не могла не смотреть на фотографию в рамке с замешательством. Почему это делается так странно? Почему это не радует глаз? Может быть, в нем что-то спрятано?

Она вспомнила, что он потратил на это два дня, пытаясь сохранить все в тайне. Мэй Ли фыркнула, внезапно осознав, что скрытое послание должно быть где-то на картинке, потому что такой умный человек, как Ян, может написать стихотворение за час. Добавьте к этому тот факт, что он отстой в проектировании, так что должна быть причина, по которой слова наклоняются и резко обрываются.

Ян нервно заерзал, пока Мэй Ли молча разглядывала внутреннюю часть рамки, которую он ей подарил. Он смотрел, затаив дыхание; Ян знал, что она заметит это.

Задумчивое лицо Мэй Ли внезапно просветлело, спина выпрямилась, а лицо покраснело. С ее губ сорвался тяжелый вздох, когда она поняла, что означало скрытое послание. В середине картинки были стратегически расставлены слова, которые образовывали » будь моей девушкой.’

Ян тут же встал и взял средних размеров коробку, красиво обернутую в пастельные тона. Он положил ее перед Мэй Ли и сказал: «сначала прочтите карточку.»

Мэй Ли медленно взяла маленькую карточку, аккуратно приклеенную к тонкой бумаге, и прочитала еще одно сообщение: «Если я не сказала тебе, как ты сегодня прекрасна, то позволь мне сказать тебе сейчас. Ты выглядишь потрясающе.»

Слезы начали собираться в глазах Мэй Ли, когда Ян поцеловал ее в левую щеку, прежде чем потянуть ленту, которая связала всю оберточную бумагу на месте. Мэй Ли видела, что различные виды цветов устраивают эстетически приятные и элегантные. Она не ожидала такого поворота событий. Мэй Ли думала, что он спросит ее об этом так же небрежно, как и о своей Исповеди в машине. Он приложил к этому немало усилий…

Ян улыбнулся ей, нервно положил обе ее руки на стол и сказал: «Эти цветы символизируют то, что я обещаю тебе подарить. Розы-для моей страстной любви. Хризантемы-для моей верности, радости и нашей долгой жизни. Амарант-это для моих никогда не угасающих чувств. Цинния-для моей постоянной любви, и восковые цветы, которые символизируют терпение от всего, что вы делаете, даже если я нахожу это раздражающим.»

Ян поцеловал ее костяшки пальцев, прежде чем, наконец, задать вопрос, на который он так боялся услышать ответ: «Так что, пожалуйста, будь моей девушкой?»