139 Посетителей Больницы Часть 1

28 января 20ХХ (воскресенье)

Больница

-Вы знаете, кто стал причиной аварии?»

Чжао Ян посмотрел на Джерома Бонапарта, сидевшего на стуле Мэй Ли. Он видел нервозность и вину в его глазах. Ян жалел его за то, что он не может быть частью жизни своих детей, и молодой генеральный директор поклялся не допустить, чтобы это случилось с его семьей в будущем. Он не мог представить себе жизни без Сюэ Мэй Линь.

Ян ответил Через некоторое время: «мои друзья работают над этим. Если мы ничего не найдем, это сделает моя мать.»

— А, эта женщина.- Джером был невозмутим. Син Хуэй Ин, который был лучшим другом Сюэ му Лана, был одним из тех людей, которых нельзя злить. У нее много связей с правительством, и она может собрать информацию за секунду. Даже если молодые люди не смогут найти преступника, Джером был уверен, что «мать Чжао» это сделает.

-Какова вероятность того, что целью буду я?- Спросил Джером с неуверенностью в голосе. Он не знал бы, что будет делать, если причиной аварии станет он сам. Он молча раздумывал, стоит ли ему возвращаться и прятаться во Франции.

Словно прочитав мысли Бонапарта, Ян ответил: «весьма маловероятно. Скорее всего, целью был я. Преступник успел взять напрокат белый фургон. Если бы это был ты, это не произошло бы с такой большой подготовкой.»

-Они могли обнаружить его по личине, — заметил Джером.

«Истинный. Я не думаю, что у них есть время, чтобы обсудить этот сложный план с тобой, который был скользким, как угорь. Я думаю, что если бы они это сделали, террорист предпочел бы убить вас из снайперского пистолета или разбомбить всех в аэропорту. Ты-их хит-лист номер один.»

Джером моргнул и увидел молодого человека в другом свете. Может быть, именно из-за плохого первоначального впечатления на него все его ожидания рухнули, но молодой человек был умен.

-Вам двоим лучше на время замолчать. Эта комната может быть прослушиваемой. на этот раз заговорил Элизар.

Ян пожал плечами: «один из моих друзей приготовил комнату. Он уже обо всем позаботился.»

Как по команде, Голос Александра прервал их разговор, открывая дверь с грохотом: «Ян, друг мой!»

Все головы повернулись к красивому иностранцу с широкими плечами и улыбкой, обнажившей все его идеально ровные зубы. Один за другим в комнату вошли друзья Яна. За Александром шел доктор Чжан Ли Си, за ним Хао Чэнь, И наконец Чан Мин с пластиковым пакетом в руках разговаривал с Мэй Ли.

Джером моргнул, и счастье расцвело в его сердце, когда он увидел, что его дети разговаривают тихими голосами. У обоих его детей был ленивый голос Сюэ му Лана. Он вспомнил, что у его покойной старшей дочери был самый громкий голос. Джером резко проснулся, услышав, как Мэй Ли позвала Чан Миня: «старший брат.’

-Как ты относишься к тому, что тебя приковали к постели?- Хао Чэнь ухмыльнулся, шевеля бровями.

Бесстыдный Ян ухмыльнулся в ответ: «удивительно, что Мэй Ли стала моей медсестрой.»

Джером и Чан Мин заскрежетали зубами в унисон. Александр кашлянул, чтобы скрыть смешок. С тех пор как они узнали историю семьи Сюэ, им было весело использовать Мэй Ли в качестве рычага воздействия на ян и Чан Мин. Настал день, когда над двумя хулиганами будут издеваться!

— О, — Александр повернулся к Мэй Ли и насмешливо пошевелил бровями, — старший брат Александр хочет, чтобы Мэй Ли тоже заботилась о нем.»

Мэй Ли закатила глаза на иностранца и сказала: «Я скажу ру Ши!»

Все засмеялись, когда Александр сделал вид, что напрягся, изобразил, будто застегнул молнию, и закрыл рот. Мэй Ли умиротворилась; почему ли ру Ши влюбилась в этого большого, похожего на ребенка иностранца? Ян фыркнул, когда Чан Мин тонко ткнул Александра в спину рукояткой спрятанного пистолета в знак предупреждения. На этот раз Александр напрягся по-настоящему. Он же шутил, черт возьми!

— Мэй ли, ты уже позавтракала?- Перебил Ян, жалея платящего Александра. Внезапно окоченевшее тело его инородного тела расслабилось, когда Чан Мин вышел вперед, чтобы отдать пластиковый пакет Мэй Ли. глаза Яна вспыхнули, когда Мэй Ли достала семь больших кусков хлеба.

-Ты собираешься съесть все это? Я не могу сейчас есть твои объедки, — не удержался Ян. Он знает, сколько съела Мэй Ли, и в большинстве случаев она не могла даже доесть миску риса. Он не беспокоился об этом, потому что Мэй Ли любит немного поесть в перерывах. Она съедала салат за два часа до ужина; салат был для нее закуской.

Мэй Ли просияла: «я съем одну, а остальное оставлю на потом.»

Все смотрели на то, как художница сидела на левой стороне кровати Яна, повернувшись спиной к кровати, чтобы не было крошек, когда она ела. Жером Бонапарт хотел отделить Мэй Ли от мужчины Чжао, особенно когда его дочь доела свой хлеб и осторожно легла рядом с Яном. Глаза чуть не вылезли из орбит, пока Ян самодовольно смотрел на своих друзей. Руки Чан Мина чесались вытащить спрятанный пистолет.

Доктор Чжан Ли Си прочистил горло, осознав напряженную атмосферу и мертвенные ауры двух Бонапартов. Он проверил папки на боковом столике и спросил Яна: Вы хотите более высокие обезболивающие препараты?»

«Нет необходимости. Боль вполне терпима. Ян повернул голову к Мэй Ли и попросил: «Пожалуйста, поправь мою кровать еще раз?»

Чан Мин с завистью наблюдала, как Мэй Ли поправила постель, помогла Яну сесть, взбила подушки и провела пальцами по его волосам, чтобы он мог нормально видеть. Чан Мин размышлял, позаботится ли о нем сестра, если он попадет в аварию. Может быть, ему стоит сделать первый шаг. Увидев улыбающееся лицо Мэй Ли, когда она чмокала Яна в щеку, Чан Мин воплотил зеленоглазого монстра по имени ревность, как хорошо сделанный косплей.