150 Неожиданное

5 февраля 20ХХ (вторник)

Резиденция Дворца-Кондоминиумы

Глаза Яна открыто смотрели в потолок. С чего бы ему начать рассказывать Мэй Ли? О какой части он должен молчать? Он не может рассказать ей всего, чтобы она не испугалась. На самом деле он так боится, что она уйдет, как только узнает истинные масштабы его власти. Ян также боялся, что именно из-за него Мэй Ли возненавидит Чан Миня.

Ян хочет, чтобы Мэй Ли знала все, что знает он. Было бы неправильно хранить от нее секреты. Если бы он мог, то выдал бы ей даже свой банковский пароль. Храня секреты от человека, которого вы любите, он боится недопонимания, которое потенциально может взорвать их отношения.

В то же время Ян знает много секретов, которые могут поставить под угрозу Мэй Ли. Эти секреты, которые вредны для Мэй Ли, должны быть заперты, поэтому он решил просто ответить на вопросы, которые она задаст: «склад-это база для нашего контроля на черном рынке.»

Руки Мэй Ли, игравшие с подолом пижамы Яна, замерли. Она, должно быть, удивлена, что он решил дать ей знать. Мгновение спустя Янг почувствовала, как ее руки снова играют с тканями, и спросила:»

«Мы в основном используем его для встреч, но некоторые товары также есть», — ответил Ян роботизированно. Его радужка переместилась, чтобы увидеть ее голову. Интересно, какое выражение у нее на лице? Нормальному человеку было бы страшно узнать, что ее бойфренд контролирует торговлю на черном рынке.

-Когда вам удалось взять под контроль подполье? Должен ли я называть это черным рынком, как ты?»

Ян считал, что ответ на этот вопрос безопасен, поэтому он немедленно ответил без колебаний: «мои друзья и я взяли полный контроль три года назад после того, как Е лань и Хао Чэнь были изгнаны.»

-Что означает тотальный контроль?»

Ян ухмыльнулся: Мэй Ли была умной молодой женщиной. Она знает, что и как задавать ей вопросы.

-Это значит, что никакой средней или большой торговли не будет, если она не будет связана с нами. Мелкие сделки, такие как деньги, которые не достигают тысячи, не включены, но некоторые из них все еще находятся в нашей зоне контроля. Ян объяснил: «чтобы все было короче, мы подключаем продавца к покупателям.»

-Значит, если я продам свои органы, ты сможешь связать меня с покупателем?»

Ян зарычал на возможность продажи Мэй Ли своих органов. Он заставил Мэй Ли поднять на него правую руку и, наклонив голову, сердито поцеловал ее. Его ноги не двигались, в то время как талия наполовину повернулась, чтобы поймать Мэй Ли между его руками, используя ее как рычаг в обмен на его руки, а локти на его руку в качестве поддержки.

Ян наклонил голову в другую сторону, отчего их носы соприкоснулись, и он обрадовался, когда Мэй Ли инстинктивно повернула голову вправо, в то время как ее губы оставались слегка приоткрытыми для его языка, чтобы продолжить наслаждение. Нежные безъязыкие поцелуи Яна стали быстрыми, и внезапно правая рука Мэй Ли скользнула к его щеке. Ободренный этим, Ян сомкнул их губы так, что ее нижние губы оказались между его губами, а затем провел кончиком языка, чтобы облизать их. Он ненадолго отстранился, но их губы все еще соприкасались, ожидая ее ответа.

Мэй Ли снова приподняла голову, чтобы встретиться с его губами, и на этот раз с более открытым ртом и головой, названной удобной. Затем его губы с силой раздвинули губы Мэй Ли еще шире, и его язык проник в ее рот. Глаза Мэй Ли распахнулись от удивления и встретились с глазами Яна, наполненными до краев желанием. Она почувствовала жар их поцелуя; ее нижние области стали влажными, а сердце качало кровь по всему телу. Внезапно мучительная потребность сделать что-то еще пробудила желание Мэй Ли.

Ян внезапно прикусил язык, и ее руки блуждали по его спине, подталкивая его еще ближе к себе. Она немного отстранилась, чтобы наклонить голову в противоположную сторону, и ее поцелуи стали быстрее и глубже, ее язык переплелся с языком Яна, ее губы сильнее прижались к его губам, а грудь без лифчика ткнулась в его грудь. Рассудок Яна оборвался, и его язык стал еще более диким. Он метнулся, чтобы потереться о ее зубы и прикоснуться языком к ее языку. Он услышал, как он застонал, когда немного пососал ее язык, прежде чем перейти к жесткому и глубокому давящему поцелую.

Они не считали минуты, сколько длился их поцелуй, но Ян помнил, как проклинал свою неспособность использовать левую руку на полную мощность. Может, он и не мог пользоваться своими двумя ногами, но третья была твердой и готовой к работе.

Когда Ян почувствовал, что тяжесть его тела истощает силу его рук, он отстранился. Его язык и ее язык вытянулись, а затем струйка слюны оборвалась, когда расстояние между ними увеличилось. Мэй Ли покраснела, в то время как его рубашка была смята, когда она дергала и сжимала ткань. Он снова лег на прежнее место, но Мэй Ли уткнулась лицом ему в шею, чтобы скрыть свою застенчивость.

-Никогда не шути о продаже своих органов, — сказал Ян, его голос был глубже и более похож на рычание. Генеральный директор почувствовал, что Мэй Ли кивнула головой.

Через мгновение Мэй Ли нарушила молчание, которое граничило с неловкостью, сказав: «Ян, давай сделаем это снова в ближайшее время.»

Чжао Ян застонал, когда его медленно размягчающийся член снова насторожился. Она такая дразнилка! Он заставил левую руку Мэй Ли коснуться его члена и поддразнил в ответ: «только если ты будешь нянчить и этого маленького меня тоже.»

В ту ночь Ян спал с красным отпечатком там, где Мэй Ли ущипнула его за правую руку, но с глупой улыбкой на губах.