208 Suppor

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

13 августа 20ХХ (вторник)

Усадьба Чжао

Большой круглый стол в официальной столовой, за которым обычно сидели только двое, был занят болтовней с тихими голосами, выкрикивающими слова, от которых у всех старейшин таяло сердце. Болтовня между Мэй Ли, Лин Лин и Юэ заставила тетю Циньян позавидовать и решила присоединиться к их дискуссии о цветах, моде и еде. Мальчики с другой стороны говорили о научных эпохах, которые их интересовали, Ян настаивал, что современная эпоха была самой интересной, но отец Чжао и Чан согласились, что это была мезозойская эра.

Бабушка Чжао понимающе улыбнулась: дети, с кровью или без, всегда благословенны. Будучи сиротой, она знает, как трудно было выжить без родителей. Когда она была моложе и имела только двух сыновей после того, как они с мужем столько раз пытались вырастить свою семью, она планировала усыновить сироту. Но чтобы любить Того, Кого ты не носила в своем чреве, как мать, нужна сила и смелое сердце, и бабушка Чжао боялась, что она не сможет этого сделать. Она была сиротой; ее эгоизм был чем-то, что проистекало из ее стремления заработать больше, чтобы заменить ничто, что у нее было.

Когда Ян и Мэй Ли сразу же полюбили осиротевших детей и слишком внезапно решили их усыновить, бабушка Чжао не могла не гордиться ими. Эти двое взрослых могли сделать то, чего не могли она и ее муж. Для нее Ян и Мэй Ли были сильнее, смелее и должны были совершить революцию в этой семье, основанной на традициях. Перемены могут и не произойти в их поколении, но постепенно они раздвигают границы. Как женщина, которая помогла интегрировать женщин в рабочую силу бизнес-индустрии, бабушка Чжао приветствует это принятие.

-Почему бы нам не поговорить в гостиной, — сказал дедушка Чжао и встал первым, а затем ушел вместе с бабушкой Чжао.

Все кивнули и последовали его примеру, но Чанг остановил Яна вопросом: «Разве мы не уберем наши тарелки?»

Матрона улыбнулась, гордясь манерами детей. Лин Лин согласилась: «поскольку мы ели от них, мы должны нести ответственность за нашу тарелку.»

Все глаза члена Чжао были обращены к ним, отчего улыбка на лице Матроны медленно угасла. Ян был удивлен, что это его мать присела на корточки рядом с двумя детьми и мягко объяснила: «Мы наняли людей, которые делают это. Если мы сделаем их работу, они потеряют работу, а как они будут зарабатывать деньги, чтобы прокормить своих детей, если у них нет работы?»

На лице Чанга отразился ужас: «мне очень жаль! Я не хотел сказать, чтобы они забрали их работу. Я могу помочь им сделать их работу, если они хотят. Я всегда помогаю Лин Лин и остальным, кто не может дотянуться до кухонной раковины, так как я высокая для своего возраста.»

Лин Лин кивнула: «Лин Лин тоже поможет. Мы можем помочь расплатиться за еду, которую съели. Это было восхитительно.»

Матрона с гордостью сказала, что Чан и Лин Лин заставили всех людей в комнате влюбиться в них. Сирота, как и они, не ожидает, что все, что дается, будет бесплатным. Так их воспитывали в каждом приюте. Все сердца таяли при виде упрямых детей, Ян скользнул руками в Мэй Ли, думая о юной осиротевшей Мэй Ли.

Матушка Чжао погладила их по голове и улыбнулась: «тогда не возражаешь, если ты поможешь мне пройти в гостиную? Видите ли, я плохо себя чувствую, и мне нужно, чтобы кто-нибудь подержал меня за руку в гостиной. Вы двое можете это сделать?»

Глаза художницы заблестели, когда она увидела, как двое детей взяли мать Чжао за руки и мягко повели ее к двери, следуя за тетей Циньян, которая прятала улыбку руками. Двое детей вместе с матерью Чжао прошли мимо Ян, Мэй Ли и надзирательницы. Мать Чжао мельком взглянула на них и сказала: «Я поддержу это усыновление. Они будут носить фамилию Мэй Ли.»

Все трое тут же радостно заулыбались. Ян радостно обнял Мэй Ли, осыпая поцелуями каждую часть ее лица. Матрона в смущении закрыла лицо руками, но улыбка на ее лице была такой же заразительной. Лин Лин и Чанг собирались обзавестись семьей!

Прошло уже несколько десятилетий с тех пор, как мы слышали мягкий топот ног по полу усадьбы. Все слуги восхищались детьми, и некоторые из них визжали, когда дети приветствовали их с улыбкой. Мать Чжао улыбнулась, увидев, как серьезно малыши помогают ей ходить. Она уже давно не держится за руки с ребенком. Ян, будучи ребенком, не был тактильным, но Юэ была очень физической, и она скучала по радости, которую приносят дети.

После того, как все собрались в гостиной, они наблюдали, как дети медленно и осторожно позволили матери Чжао сесть по другую сторону от отца Чжао. Они были удивлены, когда мать Чжао жестом пригласила их сесть рядом с ней. Когда они это сделали, мать Чжао начала задавать им вопрос: «Что вы думаете о поместье?»

-Он очень красивый, как замок принцессы! Лин Лин просияла и кивнула,отчего ее косички подпрыгнули.

Чань подпер подбородок правой рукой и принял ту же позу, что и раньше. Матушка Чжао улыбнулась этой привычке. У Яна также была привычка трогать свой нос, когда он чувствовал себя беспомощным. Чанг был слишком мил, особенно его пушистые щеки, когда он принимал позу размышления. У всех женщин чесались руки ущипнуть его за щеки.

-У вас есть библиотека?»

Мать Чжао застонала, когда ее муж и остальные мужчины Чжао немедленно хвастливо ответили: «Конечно!»